Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 9.
Page 5
20. Do not run the power cable under carpeting. Do not cover the power cable with rugs, runner, or similar coverings. Arrange the power cable away from foot traffic and where it will not be tripped over. 21. Do not wind the power cable around the unit. 22.
Page 6
1. After power connection, the appliance sends out the prompt sound “pairing”. 2. Open your mobile device, search and connect to the Bluetooth device named as “Emerio CAH-215067”. The appliance sends out the prompt sound “connected” after the successful connection.
Page 7
They can take this product for environmental safe recycling. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 9
wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7.
Page 10
16. Das Heizelement an diesem Produkt nicht austauschen (auch nicht versuchen). 17. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt. Das Gerät weder in voller Sonne, noch in der Nähe von Wärmequellen, in feuchter Umgebung, in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten (z B.
Page 11
26. Immer darauf achten, dass das Heizgerät an eine geerdete Steckdose, die für den Einsatz im Freien geprüft wurde, angeschlossen ist. 27. Immer den Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor es bewegt, gereinigt oder aufbewahrt wird. 28.
Page 12
Bluetooth-Verbindung 1. Nach dem Einschalten erzeugt das Gerät einen „Pairing“ Signalton. 2. Schalten Sie Ihr Mobilgerät ein, suchen und verbinden Sie das Bluetooth-Gerät mit dem Namen „Emerio CAH-215067“. Das Gerät erzeugt den „connected“ (Verbunden) Signalton, nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
Page 13
Hinweis: Die Fernbedienung sollte bei der Benutzung innerhalb einer Entfernung von 3 Metern auf das Gerät gerichtet werden. Heizen Stellen Sie den Ein-/Ausschalter der Heizung auf die Position „I“. Die Heizung wird nun aktiviert. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter der Heizung auf die Position „O“. Die Heizung wird nun deaktiviert. SICHERHEITSSYSTEM Dieses Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem, welches das Gerät bei Ü...
Page 14
Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. BATTERIEN MÜ SSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT Ö FFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 16
surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur. 7.
Page 17
proximité d'une source de chaleur, d'un environnement humide ou à proximité d'eau ou d'autres liquides, tels qu’une salle de bain, une douche ou une piscine. 18. Ce produit ne doit pas être laissé à l'extérieur exposé au soleil, au vent ou à la pluie pendant de longues périodes. 19.
Page 18
27. Débranchez toujours l'appareil et assurez-vous qu'il est complètement froid avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger. 28. Cet appareil n'est pas conçu pour le séchage des vêtements. Gardez les enfants et les animaux domestiques à une distance de sécurité de l'appareil. 29.
Page 19
2. Ouvrez votre appareil portable, recherchez et connectez le périphérique Bluetooth nommé «Emerio CAH-215067». L'appareil émet l'invitation sonore : «connected» (connecté) si la connexion est réussie. 3. Si la connexion Bluetooth est déconnectée, l'appareil émet l'invitation sonore : «interrupt» (interruption).
Page 20
Remarque : Lorsque vous utilisez la télécommande, elle doit être dirigée vers l'appareil à une distance de 3 mètres. Chauffage Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt du chauffage sur la position « I » pour mettre le chauffage en marche. Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt du chauffage sur la position «...
Page 21
Ce dernier pourra vous aider à le recycler. LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 23
vidtagas när barn eller lättskadade personer finns i närheten. 8. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror. 9. Använd inte kvartsvärmaren direkt i närheten av ett badkar, en dusch eller en bubbelpool.
Page 24
material. Led strömkabeln undan från platser med mycket gångtrafik och där ingen kommer att snubbla på den. 21. Linda inte kabeln runt enheten. 22. För inte in några främmande föremål i någon ventilationsöppningar eller andra öppningar på värmaren då detta kan leda till elektriska stötar, brand eller skador på värmaren.
Page 25
Bluetooth-anslutning 1. Efter strömanslutning skickar apparaten ut uppmaningsljudet “pairing” (parkoppling). 2. Ö ppna din mobila enhet och sök efter och anslut till Bluetooth-enheten vid namn “Emerio CAH-215067”. Apparaten skickar ut uppmaningsljudet “connected” (ansluten) efter lyckosam anslutning. 3. Om Bluetooth-anslutningen frånkopplas kommer apparaten att skicka ut uppmaningsljudet “interrupt”...
Page 26
Värmning Tryck strömbrytaren för värmning till positionen “I”, värmen är påslagen. Tryck strömbrytaren för värmning till positionen “O”, värmningen är avstängd. SÄ KERHETSSYSTEM Produkten har ett inbyggt säkerhetssystem som gör att den automatiskt stängs av vid överhettning. ⚫ Om en överhettning inträffar, stäng av apparaten, dra ut strömkontakten ur eluttaget och låt apparaten ⚫...
Page 27
Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. BATTERIET MÅSTE Å TERVINNAS ELLER KASSERAS PÅ ETT KORREKT SÄ TT. FÅR INTE Ö PPNAS. FÅR INTE KASSERAS I Ö PPEN ELD ELLER KORTSLUTAS. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Page 29
apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet met de contactdoos verbinden, afstellen of reinigen en geen onderhoudswerken uitvoeren. 7. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.
Page 30
water of een andere vloeistof in de nabijheid, zoals een badkamer, douche of zwembad. 18. Laat dit product niet langdurig blootgesteld aan zonlicht, wind of regen. 19. Bedien het apparaat niet met natte handen en mors geen water of een andere vloeistof op het apparaat, het snoer of de stekker.
Page 31
29. Probeer niet om elektrische of mechanische functies van dit apparaat te repareren of aan te passen. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Laat onderhoud of reparaties alleen door een vakbekwame elektricien uitvoeren. De garantie gaat teniet als u het apparaat zelf probeert te repareren.
Page 32
1. Nadat het apparaat op de voeding is aangesloten, hoort u een gesproken melding “pairing” (koppelen). 2. Open uw mobiel apparaat, zoek naar het Bluetooth-apparaat met de naam “Emerio CAH-215067” en maak de verbinding. U hoort de gesproken melding “connected” (verbonden) wanneer verbonden.
Page 33
Verwarming Duw de verwarming aan/uit-schakelaar naar de positie "I" om de verwarming aan te zetten. Duw de verwarming aan/uit-schakelaar naar de positie "O" om de verwarming uit te zetten. VEILIGHEIDSSYSTEEM Het toestel is uitgerust met een veiligheidssysteem, dat het toestel automatisch uitschakelt bij ⚫...
Page 34
Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. RECYCLE OF GOOI DE BATTERIJ OP EEN JUISTE MANIER WEG. NIET OPENEN. NIET IN VUUR GOOIEN OF KORTSLUITEN. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 36
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny wkładać wtyczki do kontaktu, nastawiać urządzenia, czyścić go, ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych. 7. UWAGA — Niektóre części produktu mogą być bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zachować w obecności dzieci i osób starszych.
Page 37
nasłonecznionym, w pobliżu źródeł ciepła, w miejscach wilgotnych, a także w pobliżu wody lub innych płynów, np w łazienkach i obok pryszniców lub basenów. 18. Tego produktu nie wolno na długo zostawiać na dworze w miejscu nasłonecznionym, narażonym na wiatr lub deszcz. 19.
Page 38
27. Przed przestawieniem, czyszczeniem lub schowaniem należy zawsze wyjąć wtyczkę z kontaktu oraz upewnić się, że urządzenie całkowicie ostygło. 28. Urządzenie nie jest przeznaczone do suszenia odzieży. Dzieci i zwierzęta domowe należy trzymać w bezpiecznej odległości od urządzenia. 29. Nie należy próbować...
Page 39
1. Po podłączeniu do zasilania urządzenie generuje sygnał dźwiękowy „pairing” (parowanie). 2. Nale ż y w ł ą czy ć swoje urz ą dzenie mobilne, wyszuka ć urz ą dzenia Bluetooth o nazwie „ Emerio CAH-215067” i połączyć się z nim. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia, urządzenie wygeneruje sygnał...
Page 40
Uwaga: Podczas używania pilota należy go kierować w stronę urządzenia, które powinno się znajdować w odległości do 3 metrów. Ogrzewanie Przestawić włącznik grzania wł./wył. w pozycję „I”, grzanie zostało włączone. Przestawić włącznik grzania wł./wył. w pozycję „O”, grzanie zostało wyłączone. SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający, który automatycznie wyłącza jednostkę...
Page 41
Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. BATERIĘ NALEŻY ODPOWIEDNIO ZUTYLIZOWAĆ LUB PODDAĆ RECYKLINGOWI. NIE OTWIERAĆ. NIE WRZUCAĆ DO OGNIA, NIE ZWIERAĆ STYKÓW. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Need help?
Do you have a question about the CAH-215067 and is the answer not in the manual?
Questions and answers