Sony VPL-PX40 Operating Instructions Manual
Sony VPL-PX40 Operating Instructions Manual

Sony VPL-PX40 Operating Instructions Manual

Sony projector operating instructions vpl-px40
Hide thumbs Also See for VPL-PX40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-PX40
© 2002 Sony Corporation
4-090-532-11 (1)
GB
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPL-PX40

  • Page 1 Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-PX40 © 2002 Sony Corporation 4-090-532-11 (1)
  • Page 2 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 3 Notes • Do not aim the laser at people or not look into the laser transmitter. • When the Remote Commander causes malfunction, consult with qualified Sony personnel. We change the Remote Commander as new one according to the guarantee.
  • Page 4 IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow:Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured green-and- yellow must be connected to the terminal in...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Overview Precautions ...6 Notes on Installation ... 7 Unsuitable Installation ... 7 Usage in High Altitude ... 7 Unsuitable Conditions ... 8 Features ... 8 Location and Function of Controls .10 Front/Left Side ...10 Rear/Right Side/Bottom ...10 Control Panel ...12 Connector Panel ...13 Remote Commander ...14...
  • Page 6: Overview

    Overview Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
  • Page 7: Notes On Installation

    Notes on Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
  • Page 8: Unsuitable Conditions

    (For details on the network functions, contact your dealer or the Sony customer service.)
  • Page 9 Convenient presentation functions • Equipped with USB connector Simply by connecting the projector to a computer through the USB interface, the Remote Commander provided with the projector can then be used as a wireless mouse. • Remote Commander with laser pointer The Remote Commander comes equipped with a laser pointer that is useful when making presentations.
  • Page 10: Location And Function Of Controls

    Location and Function of Controls Front/Left Side Rear/Right Side/Bottom Location and Function of Controls a Handle b Zoom ring Adjusts the picture size. c Control panel For details, see “Control Panel” on page 12. d Connector panel For details, see “Connector Panel” on page 13.
  • Page 11: Security Lock

    Although the lamp goes out, the cooling fan keeps running. The power saving mode is canceled when a signal is input or any key is pressed. In power saving mode, any key does not function for the first 60 seconds after the lamp goes out.
  • Page 12: Control Panel

    Control Panel MENU ENTER VOLUME INPUT (on/standby) key Turns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/ STANDBY indicator lights in green when the power is turned on. When turning off the power, press the I / 1 key twice following the message on the screen, or press and hold the key for about one second.
  • Page 13: Connector Panel

    CONTROL S IN/PLUG IN POWER (DC 5V output) jack Connects to the control S out jacks of the Sony equipment. Connects to the CONTROL S OUT jack on the supplied Remote Commander when using it as a wired Remote Commander. In this case,...
  • Page 14: Remote Commander

    j INPUT D, 5BNC input connectors (R/R-Y/P , SYNC/HD, VD connectors) (BNC type): Connect to a high-resolution computer or VCR where signals are transmitted long distances; for example, when the projector has been hung from the ceiling. According to the connected equipment, computer, component (R-Y/Y/B-Y), HDTV or DTV (DTV GBR, DTV ) signal is selected.
  • Page 15 d D KEYSTONE key Corrects the trapezoidal distortion caused by the projection angle. Use the arrow keys (M/m/</,) to display the image as a rectangle. e HELP key This function is not provided in this projector. f FREEZE key This key freezes the projected image. Press again to unfreeze the image.
  • Page 16 Battery installation Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity. While pressing the lid, slide it. Be sure to install the battery from the side. Replace the lid. Notes on batteries •...
  • Page 17: Setting Up And Projecting

    Unit: m (ft) Screen size (inches) Minimum Distance (4.9) Maximum Distance (6.2) Note For details on ceiling installation, consult with qualified Sony personnel. (7.5) (10.0) (12.5) (15.0) (9.5) (12.5) (15.7) (19.0) Installing the Projector 11.6 (19.0)
  • Page 18: Connecting The Projector

    Connecting the Projector When you connect the projector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs firmly; loose connections may increase noise and reduce performance of picture signals.
  • Page 19 To connect an IBM PC/AT compatible computer When you use a wireless mouse Right side CONTROL REMOTE CONTROL S VIDEO IN ETHER RS-232C S VIDEO VIDEO (PLUS IN POWER) INPUT A INPUT B INPUT C AUDIO AUDIO INPUT D OUTPUT R/R-Y/Pn B/B-Y/Ps SYNC/HD AUDIO...
  • Page 20: Connecting With A Vcr Or 15K

    To connect a Macintosh computer To connect a Macintosh computer equipped with video output connector of a type having two rows of pins, use a commercially available plug adaptor. When you connect a USB capable Macintosh computer using the USB cable to the projector, wireless mouse functions become available.
  • Page 21: 15K Rgb/Component Equipment

    To connect a 15k RGB/Component equipment Right side INPUT D R/R-Y/Pn B/B-Y/Ps SYNC/HD AUDIO BNC cable (not supplied) a) Use a no-resistance cable. Notes • When you connect the unit to 15k RGB or component video equipment, select video GBR or component with the Input-D Signal Sel. setting in the SET SETTING menu. •...
  • Page 22: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language You can select one of nine languages for displaying the menu and other on- screen displays. The factory setting is English. COMMAND PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE LENS VOLUME HELP MENU/ LASER FREEZE Plug the AC power cord into a wall outlet. Press the I / Press the MENU key.
  • Page 23 Press the M or m key to select the MENU SETTING menu, then press the , or ENTER key. The selected menu appears. Press the M or m key to select “Language,” then press the , or ENTER key. Press the M or m key to select a language, then press the < or ENTER key.
  • Page 24: Projecting

    Projecting COMMAND PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE LENS VOLUME HELP MENU/ LASER FREEZE Plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. Press the I / The ON/STANDBY indicator lights in green.
  • Page 25 To input from Video equipment connected to the S VIDEO input connector Smart APA (Auto Pixel Alignment) adjusts the picture of the connected equipment so that it is projected clearly. Notes • If “Auto Input Search” is set to “On”, the projector searches for the signals from the connected equipment and displays the input channel where the input signals are found.
  • Page 26 To control the computer using the supplied Remote Commander When you connect an IBM PC/AT compatible to the projector by using the USB cable, you can control the mouse of the computer using the Remote Commander. The R/L CLICK keys and joystick function as follows. Note Make sure that nothing obstructs the infrared beam between the Remote Commander and the remote control detector on the projector.
  • Page 27 Next, the screen for entering the new password is displayed. (Enter the password at this screen even if you want to keep the current password.) Enter password key Use: Enter the password again to confirm. If the password is entered incorrectly, the menu screen displays an Password ”...
  • Page 28: Effective Tools For Your Presentation

    To turn off the power Press the I / “POWER OFF? Please press want to turn off the power. Note A message disappears if you press any key except the press any key for five seconds. Press the I / The ON/STANDBY indicator flashes in green and the fan continues to run for about 90 seconds to reduce the internal heat.
  • Page 29 Press the D ZOOM + key on the Remote Commander. The digital zoom icon appears the center of the image. Move the icon to the point on the image you want to enlarge. Use the arrow key (M/m/</,) to move the icon. Press the D ZOOM + key again.
  • Page 30: Adjustments And Settings Using The Menu

    Adjustments and Settings Using the Menu Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. The setting items are displayed in a pop-up menu or in a sub menu. If you select an item name followed by dots (...), a sub menu with setting items appear.
  • Page 31: The Picture Setting Menu

    Make the setting or adjustment on an item. • When changing the adjustment level: To increase the number, press the key. To decrease the number, press the m or < key. Press the ENTER key to restore the previous screen. •...
  • Page 32 Adjust Picture... When the video signal is input PICTURE SETTING Video ADJUST PICTURE S t a n d a rd C o n t r a s t : B r i g h t n e s s : C o l o r : H u e : S h a r p n e s s :...
  • Page 33: The Input Setting Menu

    DDE (Dynamic Detail Enhancer) Selects the reproduction format of the input video signals according to the video sources. Off: Plays back the video signal in an interlace format without converting. Progressive: Converts an interlace format video signal to a progressive format. Film: Reproduces the 2-2, 2-3 Pull-Down film sources with smooth picture movement.
  • Page 34: About The Preset Memory No

    “Shift.” Signal Memory No. SIZE Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19" Macintosh 21" Sony News PC-9821 1,280 × 1,024 WS Sunmicro Note When the aspect ratio of input signal is other than 4:3, a part of the screen is displayed in black.
  • Page 35: The Set Setting Menu

    Front: Activates the front detector only. Rear: Activates the rear detector only. Illumination Selects whether the SONY logo on the top of the projector lights when the projector is on. Normally, this setting is “On”. If you want complete darkness or if the illuminated logo is a distraction, change this setting to “Off”.
  • Page 36: The Menu Setting Menu

    The MENU SETTING Menu The MENU SETTING menu is used for changing the settings of the projector. MENU SETTING Input A S t a t u s : L a n g u ag e : E n g l i s h M e nu Po s i t i o n : C e n t e r M e nu C o l o r :...
  • Page 37: The Information Menu

    These only display on the screen. You cannot alter the display. For details on the network functions, including setting the IP address and the subnet mask, contact your dealer or Sony customer service. The INFORMATION Menu Memory number of a input...
  • Page 38: Maintenance

    Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp by holding the handle. If you touch the lamp, you may be burned or injured.
  • Page 39: Cleaning The Air Filter

    Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold up the handle. Notes • Be careful not to touch the glass surface of the lamp. • The power will not turn on if the lamp is not secured properly.
  • Page 40 Remove the air filter. Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place. The openings on the bottom of the projector (A~D) should also be cleaned with a vacuum cleaner. Insert the air filter into the four tabs of the air filter cover, and then attach the air filter cover to the projector.
  • Page 41: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Cause and Remedy The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short interval.
  • Page 42 Symptom On-screen display does not appear. Color balance is incorrect. The picture is too dark. The picture is not clear. The image extends beyond the screen. The picture flickers. Sound Symptom No sound. When sound is input through AUDIO connector, sound comes through one channel only.
  • Page 43: Warning Messages

    • The lamp becomes a high temperature. c Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the The TEMP/FAN indicator • The fan is broken. c Consult with qualified Sony personnel. flashes. The TEMP/FAN indicator • The internal temperature is unusually high.
  • Page 44: Caution Messages

    Caution Messages Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen. Message No Input Not applicable! Troubleshooting Meaning and Remedy • No input signal c Check connections (see page 18). • You have pressed the wrong key. c Press the appropriate key.
  • Page 45: Other

    Other Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 0.99-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (1,024 pixels Lens 1.3 times zoom lens f 37.6 to 48.8 mm/F 1.7 to 2.3...
  • Page 46 B: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) SYNC/HD: Composite sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative Horizontal sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative Vertical sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative AUDIO: Stereo minijack (shared by INPUT B and C) 500 mVrms, impedance more than 47 kilohms INPUT C...
  • Page 47 169 mm (W x H x D) Weight 950 g Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. Pin assignment INPUT A, B connectors RGB input connector (HD D-sub 15- pin, female)
  • Page 48 Input C connector DVI connector (DVI-D, female) T.M.D.S. Data2 – T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data2/4 Shield T.M.D.S. Data4 – T.M.D.S. Data4 DDC Clock DDC Data Analog Vertical Sync T.M.D.S. Data1 – T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data1/3 Shield T.M.D.S. Data3 – T.M.D.S. Data3 + Specifications Input signals and adjustable/ setting items...
  • Page 49: Input Setting Menu

    INPUT SETTING menu Item Input signal Video Com- Video or S ponent video (Y/C) Dot Phase – – – H Size – (for (for other than other than a 15 kHz a 15 kHz signal) signal) Shift – (for (for other than other than a 15 kHz...
  • Page 50 Preset signals Memory Preset signal Video 60 Hz Video 50 Hz 15k RGB/Component 60 Hz 15k RGB/Component 50 Hz HDTV VGA mode 1 VGA VESA 85 Hz PC-9801 Normal VGA mode 2 VGA VESA 85 Hz VGA mode 3 Macintosh 13" VGA VESA 72 Hz VGA VESA 75 Hz VGA VESA 85 Hz...
  • Page 51 Memory Preset signal 1,280 1,024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 SGI-5 SXGA VESA 60 Hz 63.974 SXGA VESA 75 Hz 79.976 SXGA VESA 85 Hz 91.146 1,600 1,200 UXGA VESA 60 Hz 75.000 480/60P 480/60P (Double frequency NTSC) 575/50P 575/50P (Double frequency PAL) 1,080/50I...
  • Page 52 Warning on power connection Use a proper power cord for your local power supply. The United States, Canada Plug type VM0233 Female end VM0089 Cord type Rated Voltage & 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V Current Safety approval UL/CSA Cord length (max.) 4.5 m (177 Use the correct plug for your country.
  • Page 53: Index

    Index Adjuster ...11 Adjusting memory of the settings ...31 the picture ...26, 31 the picture size/shift ...34 Air filter ...39 APA (Auto Pixel Alignment) key ...12 Auto Input Search ...35 Background ...36 Battery installation ...16 Black compensation ...32 Brightness ...32 Color ...32 Color System ...35 Color Temp.
  • Page 54 USB connector ...19 Using the MENU ...30 V Keystone ...36 Ventilation holes exhaust ...10 intake ...11 Volume ...33 Wide Mode ...33 Index...
  • Page 56 • N’orientez pas le laser en direction de personnes et ne regardez pas dans l’émetteur laser. • En cas de problème avec la télécommande, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la télécommande par une neuve conformément aux termes de la garantie.
  • Page 57 Table des matières Généralités Précautions ...4 Remarques sur l’installation ... 5 Installation déconseillée ... 5 Utilisation à haute altitude ... 6 Positions déconseillées ... 6 Caractéristiques ... 7 Emplacement et fonction des commandes ... 8 Face supérieure/avant/gauche ... 8 Face arrière/droite/inférieure ... 8 Panneau de commande ...11 Panneau de connecteurs ...12 Télécommande ...13...
  • Page 58: Généralités

    Généralités Précautions Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de continuer à...
  • Page 59: Remarques Sur L'installation

    Nettoyage • Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs car ceci pourrait endommager le fini du châssis.
  • Page 60: Utilisation À Haute Altitude

    Exposition à la chaleur et à l’humidité • N’installez pas l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid. • Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil dans un endroit où la température peut augmenter rapidement. Endroit très poussiéreux N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux car le filtre à...
  • Page 61: Caractéristiques

    Ce projecteur est doté d’une optique à haut rendement rendue possible par l’adoption d’un nouveau système optique breveté de Sony. Grâce au nouveau panneau LCD à grande ouverture numérique à microlentilles et à une lampe UHP, ce projecteur peut restituer des images lumineuses de 3 500 lumens ANSI.
  • Page 62: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation, États-Unis. • Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group.
  • Page 63: Panneau De Commande

    a Poignée b Bague de zoom Permet de régler la taille de l’image. c Panneau de commande Pour plus d’informations, voir “Panneau de commande” à la page 11. d Panneau de connecteurs Pour plus d’informations, voir “Panneau de connecteurs” à la page 12. e Prise AC IN Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni.
  • Page 64 n Boutons de verrouillage des pieds réglables Pour plus d’informations, voir “Comment utiliser les pieds réglables” à la page 10. o Pieds réglables p Haut-parleur q Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle de filtre à air • Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation sous peine de provoquer une surchauffe interne.
  • Page 65: Panneau De Commande

    Panneau de commande MENU ENTER RESET VOLUME INPUT a Touche (marche/veille) Permet de mettre le projecteur sous et hors tension lorsqu’il est en veille. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez deux fois sur la touche I / 1 en suivant les instructions à...
  • Page 66 Prise CONTROL S IN/PLUG IN POWER (sortie 5 V CC) Permet de raccorder le projecteur aux prises Control S Out d’un matériel Sony. Raccordez cette prise à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie pour utiliser la télécommande comme une télécommande avec fil.
  • Page 67: Télécommande

    i Connecteurs OUTPUT MONITOR (HD D-sub 15 broches, femelle) : Permet de raccorder le projecteur au connecteur d’entrée vidéo d’un moniteur. Envoie les signaux du canal sélectionné et seulement les signaux d’ordinateur reçus au connecteur INPUT A, INPUT B ou INPUT D RGB. Ce connecteur n’envoie aucun signal reçu au connecteur INPUT C.
  • Page 68 d Touche D KEYSTONE Permet de corriger la distorsion trapézoïdale due à l’angle de projection. Utilisez les touches fléchées (M/m/</ ,) pour obtenir une image rectangulaire. e Touche HELP Cette fonction n’est pas disponible sur ce projecteur. f Touche FREEZE Cette touche permet de figer l’image projetée.
  • Page 69 Mise en place des piles Ouvrez le couvercle en appuyant dessus et en le faisant glisser, puis posez deux piles AA (R6) (fournies) en respectant les polarités. Faites glisser le couvercle tout en appuyant dessus. Posez les piles en commençant par le côté Remettez le couvercle en place.
  • Page 70: Installation Et Projection

    Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) Distance minimale Distance maximale Remarque Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, consultez un technicien Sony qualifié. Installation du projecteur Distance entre l’écran et le centre de l’objectif. (4,9) (7,5) (10,0) (12,5)
  • Page 71: Raccordement Du Projecteur

    Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez correctement les fiches des câbles. Les mauvais contacts peuvent augmenter le bruit et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche.
  • Page 72 Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Lorsque vous utilisez une souris sans fil Côté droit CONTROL REMOTE CONTROL S VIDEO IN ETHER RS-232C S VIDEO VIDEO (PLUS IN POWER) INPUT A INPUT B AUDIO AUDIO INPUT D R/R-Y/Pn B/B-Y/Ps SYNC/HD AUDIO Câble USB (fourni) (Pour utiliser une souris sans fil,...
  • Page 73: Raccordement À Un Magnétoscope

    Raccordement à un ordinateur Macintosh Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce. Si vous raccordez un ordinateur Macintosh doté d’un port USB au projecteur à...
  • Page 74 Pour raccorder un appareil à sortie RVB 15 k/composantes Côté droit INPUT D R/R-Y/Pn B/B-Y/Ps SYNC/HD AUDIO Câble BNC (non fourni) a) Utilisez un câble sans résistance. Remarques • Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil vidéo RVB 15 k/composantes, sélectionnez le signal GBR vidéo ou composantes avec le paramètre “Sél sign entr D”...
  • Page 75: Sélection De La Langue De Menu

    Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. COMMAND PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE LENS VOLUME HELP MENU/ LASER FREEZE Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Appuyez sur la touche I / Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 76 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU, puis, appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “Language”, puis appuyez sur la touche , ou ENTER. Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche <...
  • Page 77: Projection

    Projection COMMAND PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE LENS VOLUME HELP MENU/ LASER FREEZE Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout l’équipement. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. Appuyez sur la touche I / L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
  • Page 78 Pour une entrée depuis un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée VIDEO un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée S VIDEO La fonction APA (alignement automatique des pixels) intelligent règle la netteté de projection de l’image de l’équipement raccordé. Remarques •...
  • Page 79 Pour commander l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournie En raccordant un IBM PC/AT compatible au projecteur à l’aide du câble USB, vous pouvez commander la souris avec la télécommande. Les touches R/L CLICK et le joystick fonctionnent comme suit : Remarque Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur.
  • Page 80 Saisissez le mot de passe. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches MENU, < et ENTER. (Le mot de passe par défaut est ENTER, ENTER. L’écran pour la saisie du nouveau mot de passe s’affiche. (Saisissez le mot de passe sur cet écran même si vous désirez conserver le mot de passe actuel.) Saisissez à...
  • Page 81 Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / “METTRE HORS TENSION? Appuyez a nouveau sur la touche apparaît pour vous permettre de confirmer votre intention de mettre le projecteur hors tension. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que I / 1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
  • Page 82: Des Outils Efficaces Pour Vos

    Filtre à air Pour assurer des performances optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 1 500 heures . Nous vous recommandons de nettoyer le filtre à air à chaque fois que vous remplacez la lampe, même s’il ne s’est pas écoulé 1 500 heures depuis son dernier nettoyage.
  • Page 83 Pour ramener l’image à sa taille initiale Appuyez sur la touche D ZOOM –. Si vous appuyez sur la touche RESET, l’image revient immédiatement à sa taille initiale. Pour figer l’image projetée (fonction Freeze) Appuyez sur la touche FREEZE. “FREEZE” apparaît lorsque vous appuyez sur la touche.
  • Page 84: Réglages Et Paramétrages À L'aide Du Menu

    Réglages et paramétrages à l’aide du menu Utilisation du menu Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Les paramètres s’affichent sur un menu local ou sur un sous-menu. Lorsque vous sélectionnez une option de menu suivie de points de suspension (...), un sous-menu avec des paramètres s’affiche.
  • Page 85 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l option de menu. ’ • Pour changer le niveau de réglage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou <. Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à...
  • Page 86: Menu Paramétrage De L'image

    Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés en fonction du signal d'entrée n’apparaissent pas dans le menu. Pour plus d’informations sur les paramètres ne pouvant pas être réglés, voir on page 51.
  • Page 87 Netteté Permet de régler la netteté de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est basse, moins l’image est nette. Optimiseur RVB Règle la netteté de l’image lors de l’entrée de signaux RVB.
  • Page 88: Menu Réglage De L'entrée

    Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés en fonction du signal d’entrée n’apparaissent pas dans le menu. Pour plus d’informations sur les paramètres ne pouvant pas être réglés, voir on page 51. Avec une entrée de signal vidéo RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Video...
  • Page 89 Signal N° de mémoire Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19" Macintosh 21" Sony News PC-9821 1,280 × 1,024 WS Sunmicro Remarque Lorsque le format d’image du signal d’entrée est différent de 4 : 3, il y a des bandes noires sur l’écran.
  • Page 90: Menu Réglage

    Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE vous permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : Rech. ent. auto.: O f f Sél sign entr D: Ordinateur S r a n d a rd c o u l .
  • Page 91: Menu Réglage De Menu

    Éclairage Permet de spécifier si le logo SONY au- dessus du projecteur est allumé lorsque le projecteur est sous tension. Ce paramètre est normalement sur “On”. Si vous désirez faire l’obscurité complète ou si le logo allumé vous gêne, placez ce paramètre sur “Off”.
  • Page 92: Menu Réglage D'installation

    Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE D'INSTALLATION Entrée A Tr a p è z e V: S y m é t r i e : O f f A r r i è r e - p l a n : B l e u M o d e d e l a m p e : S t a m d a rd...
  • Page 93: Menu Informations

    Ces informations sont seulement affichées. Vous ne pouvez pas modifier l’affichage. Pour plus d’informations sur les fonctions de réseau, y compris l’attribution de l’adresse IP et du masque de sous-réseau, consultez votre revendeur ou le service clientèle Sony. Numéro mémoire du signal ’...
  • Page 94: Entretien

    Remarques • Si la lampe se casse, consultez le service après-vente Sony. • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
  • Page 95: Nettoyage Du Filtre À Air

    Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. Remarques • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée.
  • Page 96 Retirez le filtre à air. Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à l’ombre. Les ouvertures au-dessous du projecteur (A~D) doivent également être nettoyées avec un aspirateur. Introduire le filtre à air dans les quatre languettes du couvercle de filtre à...
  • Page 97: Dépannage

    • Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Fermez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 41). Les indicateurs LAMP/ • Le circuit électrique est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés. Image Symptôme...
  • Page 98 Symptôme L’affichage sur écran n’apparaît pas. La balance des couleurs est incorrecte. L’image est trop sombre. L’image n’est pas nette. L’image dépasse l’écran. L’image tremblote. Symptôme Pas de son. Lors d’une entrée de son par le connecteur AUDIO, la sortie de son ne s’effectue que sur un seul canal.
  • Page 99: Messages D'avertissement

    • La lampe a atteint une température élevée. c Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et remettez le L’indicateur TEMP/FAN • Le ventilateur est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement s’allume.
  • Page 100: Messages De Précaution

    Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Pas d’entrée Non applicable! Dépannage Signification et remède • Il n’y a pas de signal d’entrée. c Vérifiez les raccordements (voir page 17). •...
  • Page 101: Divers

    Divers Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT SONY de 0,99 pouce avec réseau de microlentilles, 2 359 296 pixels (1 024 768 pixels Objectif Zoom 1,3 fois (manuel) f 37,6 à...
  • Page 102 INPUT B RGB analogique : HD D-sub 15- broches (femelle) R : 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison 75 ohms) G : 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison 75 ohms) G avec synchro : 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison 75 ohms) B : 0,7 Vcc ±2 dB (terminaison 75 ohms) SYNC/HD :...
  • Page 103: Accessoires En Option

    200 pouces : 3,6 m 300 pouces : 5,4 m Dimensions extérieures maximales 169 mm (l/h/p) Poids : 950 g Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur Sony. Spécifications...
  • Page 104 Affectation des broches Connecteurs INPUT A, B Connecteur d’entrée RVB (HD D-sub à 15 broches, femelle) R/R-Y B/B-Y GND (R) GND (G) GND (V) Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches, femelle) RXDA TXDA Spécifications Connecteur d’entrée C Connecteur DVI (DVI-D, female) T.M.D.S.
  • Page 105 Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Paramètre Signal d’entrée Vidéo ou S Compo- vidéo (Y/C) santes Contraste Lumière Couleur (signal monochrom e excepté) Teinte (NTSC 3,58/4,43 seulement) (signal monochrom e excepté) Netteté Optimiseur – – Compensa- tion des noirs Mode –...
  • Page 106 Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé mémoire Vidéo 60 Hz Vidéo 50 Hz RVB 15 k/composantes 60 Hz RVB 15 k/composantes 50 Hz HDTV Mode VGA 1 VGA VESA 85 Hz PC-9801 Normal Mode VGA 2 VGA VESA 85 Hz Mode VGA 3 Macintosh 13"...
  • Page 107 N° de Signal préprogrammé mémoire 1 280 1 024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 SGI-5 SXGA VESA 60 Hz 63,974 SXGA VESA 75 Hz 79,976 SXGA VESA 85 Hz 91,146 1 600 1 200 UXGA VESA 60 Hz 75,000 480/60P 480/60P (NTSC double fréquence)
  • Page 108 Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale. États-Unis, Canada Type de VM0233 290B fiche Extrémité VM0089 386A femelle Type de cordon Tension et 10A/125V 10A/125V intensité nominales Approbatio UL/CSA UL/CSA n de sécurité Longueur 4,5 m (177 1/4 pouces) du cordon...
  • Page 109: Index

    Index Accessoires en option ...49 Accessoires fournis ...49 Affectation des broches ...50 Alimentation mise sous tension ...23 Amplification H ...34 APA intelligent ...36 Arrière-plan ...38 Capteur de télécommande arrière: ...9 avant ...9 Compensation des noirs ...33 Connecteur INPUT A ...12 Connecteur INPUT B ...12 Connecteur INPUT C ...12 Connecteur INPUT D ...13...
  • Page 110 Sél sign entr D ...36 Sélection de la langue de menu ...21 Spécifications ...47 Standard coul..36 Symétrie ...38 Taille d’écran ...16, 47 Teinte ...32 Télécommande ...13 Temp. couleur ...33 Touche APA (alignement automatique des pixels) ...11 Touche D KEYSTONE ..14 Trapèze V ...38 Utilisation du menu ...30 Verrouillage antivol ...38...
  • Page 112 • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía.
  • Page 113 Contenido Introducción Precauciones ... 4 Notas sobre la instalación ... 5 Instalación inadecuada ... 5 Uso en altitudes elevadas ...6 Condiciones inadecuadas ...6 Características ...7 Ubicación y función de los controles ... 8 Parte frontal/izquierda ... 8 Parte posterior/derecha/inferior ... 8 Panel de control ...11 Panel de conectores ...12 Mando a distancia ...13...
  • Page 114: Introducción

    Introducción Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
  • Page 115: Notas Sobre La Instalación

    Embalaje • Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en fábrica. Proyector LCD • El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión.
  • Page 116: Uso En Altitudes Elevadas

    Calor y humedad excesivos • Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja. • Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente.
  • Page 117: Características

    • Brillo elevado Este proyector está equipado con un sistema óptico de elevada eficiencia, que utilizar el nuevo sistema óptico de Sony. Además, este proyector puede reproducir imágenes brillantes de 3.500 lúmenes ANSI, gracias a un nuevo panel LCD de alta apertura numérica recientemente...
  • Page 118: Ubicación Y Función De Los Controles

    • Señales de entrada compatibles Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo y de componente, así como RVA de 15k, VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y UXGA (60 Hz), y puede mostrar todas ellas. En este proyector, están preestablecidas 46 tipos de señales de entrada.
  • Page 119: Panel De Control

    a Asa b Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. c Panel de control Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 11. d Panel de conectores Para obtener información detallada, consulte “Panel de conectores” en la página 12.
  • Page 120 n Botones de ajuste del ajustador Para obtener información detallada, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la página 10. o Ajustador p Altavoz q Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire • No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya que puede producirse un recalentamiento interno.
  • Page 121: Panel De Control

    Panel de control MENU ENTER RESET VOLUME INPUT a Tecla (encendido/espera) Enciende y apaga el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/ STANDBY se iluminará en verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1 dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un...
  • Page 122: Panel De Conectores

    Toma CONTROL S IN/PLUG IN POWER (salida CC 5V) Se conecta a las tomas de salida de control S del equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia que se suministra cuando se utiliza como mando a distancia por cable.
  • Page 123: Mando A Distancia

    i Conectores OUTPUT MONITOR (HD D-sub de 15 terminales, hembra): Conéctelos al conector de entrada de vídeo del monitor. Dan salida a señales procedentes del canal seleccionado, y a señales procedentes de un ordenador sólo desde los conectores INPUT A, INPUT B o INPUT D RVA.
  • Page 124: Tecla D Keystone

    d Tecla D KEYSTONE Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proyección. Utilice las teclas de flecha (M/m/</,) para mostrar la imagen en forma de rectángulo. e Tecla HELP Este proyector no ofrece esta función. f Tecla FREEZE Esta tecla congela la imagen proyectada.
  • Page 125 Instalación de las pilas Abra la tapa empujándola y deslizándola; a continuación instale las dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) teniendo en cuenta la polaridad correcta. Deslice la tapa mientras la empuja. Instale la batería desde el extremo Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas •...
  • Page 126: Instalación Y Proyección

    (pulgadas) Distancia mínima Distancia máxima Nota Para ver información detallada sobre la instalación en el techo, consulte con personal especializado de Sony. Instalación del proyector Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo (4,9) (7,5) (10,0) (12,5) (6,2)
  • Page 127: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen.
  • Page 128 Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Cuando utilice un ratón inalámbrico Lado derecho CONTROL REMOTE CONTROL S VIDEO IN ETHER RS-232C S VIDEO VIDEO (PLUS IN POWER) INPUT A INPUT B AUDIO INPUT D R/R-Y/Pn B/B-Y/Ps SYNC/HD AUDIO Cable USB (suministrado) (Conecte el cable USB para utilizar un ratón inalámbrico.) Cable de conexión de audio estéreo...
  • Page 129: Conexión Con Una Videograbadora O

    Para conectar un ordenador Macintosh Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial. Cuando conecte al proyector un ordenador Macintosh compatible con USB, por medio del cable USB, dispondrá de las funciones de ratón inalámbrico. Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/ componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora...
  • Page 130 Para conectar un equipo RVA de 15k/componente Lado derecho INPUT D R/R-Y/Pn B/B-Y/Ps SYNC/HD AUDIO Cable BNC (no suministrado) a) Utilice un cable sin resistencia. Notas • Si conecta la unidad a un equipo RVA de 15k o de vídeo componente, seleccione GBR o componente con el ajuste Sel.
  • Page 131: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. COMMAND PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE LENS VOLUME HELP...
  • Page 132 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú AJUSTE DE MENÚ y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. Pulse la tecla M o m para seleccionar “Language” y, a continuación, puse la tecla , o ENTER. Pulse la tecla M o m para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla <...
  • Page 133: Proyección

    Proyección COMMAND PJ NETWORK MUTING AUDIO INPUT D KEYSTONE LENS VOLUME HELP MENU/ LASER FREEZE Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON/ STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
  • Page 134 Para seleccionar la entrada de Equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S VIDEO La función APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente. Notas •...
  • Page 135 Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado Si conecta un IBM PC/AT compatible al proyector con el cable USB, podrá controlar el ratón del ordenador con el mando a distancia. Las teclas R/L CLICK y el “joystick” funcionan de la forma siguiente. Nota Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector.
  • Page 136 Escriba la contraseña.Utilice las teclas MENU, escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración predeterminada ENTER, ENTER, ENTER, ENTER.”) A continuación se mostrará la “ pantalla que permite escribir la contraseña nueva (escriba la contraseña en esta pantalla, aunque desee conservar la contraseña actual). Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla.
  • Page 137 Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar desactivar la alimentación. Nota Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto ninguna tecla durante cinco segundos. Vuelva a pulsar la tecla I / El indicador ON/ STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando durante unos 90 segundos para reducir el calentamiento interno.
  • Page 138: Herramientas Efectivas Para

    Herramientas efectivas para sus presentaciones Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. El icono del zoom digital aparecerá...
  • Page 139 Para utilizar la función Laser Pointer Pulse la tecla LASER del mando a distancia para iluminar el puntero láser. El puntero es útil para indicar un punto en particular de la pantalla. Proyección...
  • Page 140: Realización De Ajustes Mediante El Menú

    Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente o en un submenú. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por puntos suspensivos (...), aparecerá...
  • Page 141: El Menú Configuración De Imagen

    Realice ajustes en el elemento. • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior. •...
  • Page 142 Ajustar imagen... Cuando se introduce la señal de vídeo CONFIGURACIÓN DE IMAGEN AJUSTAR IMAGEN E s t á n d a r C o n t r a s t e : B r i l l o : C o l o r : To n a l i d a d : N i t i d e z : N i v e l d e n e g ro :...
  • Page 143: El Menú Ajuste De Entrada

    DDE (Dynamic Detail Enhancer) Selecciona el formato de reproducción de las señales de vídeo de entrada, según las fuentes de vídeo. No: Reproduce las señales de vídeo con formato entrelazado sin conversión. Progresiva: convierte las señales de vídeo de formato entrelazado a un formato progresivo.
  • Page 144 Elementos del menú Ajustar señal... Fase Punto Ajusta la fase de punto del panel LCD y la salida de señal procedente de un ordenador. Para ajustar la imagen con mayor precisión después del ajuste de imagen, pulse la tecla APA. Ajuste la imagen en la posición en la que aparezca con mayor nitidez.
  • Page 145: El Menú Ajuste

    Señal Nº de memoria. Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19" Macintosh 21" Sony News PC-9821 1.280 × 1.024 WS Sunmicro Nota Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se muestra en negro.
  • Page 146 Frontal: activa sólo el detector frontal. Posterior: activa sólo el detector posterior. El menú AJUSTE Iluminación Selecciona si se ilumina el logotipo SONY en la parte superior del proyector cuando está encendido. Normalmente esta configuración es “Sí”. Si desea una oscuridad completa, o el logotipo representa una distracción, cambie la configuración a...
  • Page 147: El Menú Ajuste De Menú

    El menú AJUSTE DE MENÚ El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. AJUSTE DE MENÚ ENTRAD A E s t a d o : I d i o m a : E s p a ñ o l Posición de menú: C e n t ro C o l o r d e m e n ú...
  • Page 148: El Menú Información

    Modo Lámpara Ajusta el brillo de la lámpara en la proyección. Alto: ilumina brillantemente la imagen proyectada. Estándar: reduce el ruido del ventilador y el consumo de energía. El brillo de la imagen proyectada será inferior al del ajuste “Alto”. Función Direct Power On/Off Si va a utilizar un cortacircuitos para apagar y encender la alimentación de todo el sistema,...
  • Page 149 Para ver información detallada sobre las funciones de red, incluida la configuración de la dirección IP y la máscara de subred, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Sony. El menú INFORMACIÓN...
  • Page 150: Mantenimiento

    Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
  • Page 151: Limpieza Del Filtro De Aire

    Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el asa hacia arriba. Notas • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está...
  • Page 152 Extraiga la cubierta del filtro de aire. Extraiga el filtro de aire. Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. Las aberturas de la parte inferior del proyector (A~D) deben limpiarse también con una aspiradora. Mantenimiento Inserte el filtro de aire en las cuatro pestañas de la tapa del filtro de aire y,...
  • Page 153: Solución De Problemas

    • La cubierta del filtro de aire no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la Los indicadores LAMP/ • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony. COVER y TEMP/FAN se iluminan. Imagen Síntoma...
  • Page 154 Síntoma Aparece “Compruebe ajuste ENTRAD D.” a pesar de introducir la señal correcta desde INPUT D. La indicación en pantalla no aparece. El balance de color es incorrecto. La imagen es demasiado oscura. La imagen no es nítida. La imagen se extiende más allá...
  • Page 155: Mensajes De Aviso

    • La lámpara se calienta en exceso. c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a El indicador TEMP/FAN • El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony. parpadea. El indicador TEMP/FAN • La temperatura interna es anormalmente alta.
  • Page 156: Mensajes De Precaución

    Mensaje Frecuencia fuera de rango! • Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia Compruebe ajuste ENTRAD D. Por favor cambie la lámpara. Mensajes de precaución Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.
  • Page 157: Otros

    Otros Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD Panel LCD TFT SONY de 0,99 pulgadas, con matriz de microlentes, 2.359.296 píxeles (1.024 768 píxeles Objetivo objetivo zoom de 1,3 aumentos f 37,6 a 48.8 mm/F 1,7 a 2,3 Lámpara...
  • Page 158 INPUT B RGB analógica: HD D-sub de 15 terminales (hembra) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD:...
  • Page 159: Accesorios Opcionales

    200 pulgadas: 3,6 m 300 pulgadas: 5,4 m Dimensiones externas máximas 88 88 169 mm (ancho alto profundidad) Peso 950 g Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. Especificaciones...
  • Page 160 Asignación de terminales Conectores INPUT A, B conector de entrada RVA (HD D-sub de 15 terminales, hembra) R/R-Y B/B-Y GND (R) GND (G) GND (B) Conector RS-232C (D-sub de 9 terminales, hembra) RXDA TXDA Especificaciones Conector Input C Conector DVI (DVI- D, hembra) T.M.D.S.
  • Page 161 Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Elementos Señal de entrada Vídeo o S Compo- vídeo (Y/C) nente Contraste Brillo Color (excluida señal monocroma) Tonalidad (sólo NTSC 3.58/ 4.43) (excluida señal monocroma) Nitidez Mejora RVA – –...
  • Page 162 Señales predefinidas Nº de Señal predefinida memoria. Vídeo 60 Hz Vídeo 50 Hz RVA de 15k/componente 60 Hz RVA de 15k/componente 50 Hz HDTV Modo VGA 1 VGA VESA 85 Hz PC-9801 Normal Modo VGA 2 VGA VESA 85 Hz Modo VGA 3 Macintosh 13"...
  • Page 163 Nº de Señal predefinida memoria. 1.280 SXGA VESA 60 Hz 60,000 SXGA VESA 75 Hz 75,000 1.280 1.024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 SGI-5 SXGA VESA 60 Hz 63,974 SXGA VESA 75 Hz 79,976 SXGA VESA 85 Hz 91,146 1.600 1.200 UXGA VESA 60 Hz 75,000 480/60P...
  • Page 164 Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Unidos y Canadá Tipo de VM0233 290B enchufe Extremo VM0089 386A hembra Tipo de cable Corriente y 10A/125V 10A/125V tensión nominal Aprobación UL/CSA UL/CSA de seguridad Longitud del...
  • Page 165: Índice

    Índice Accesorios opcionales ...49 Accesorios que se suministran ...49 Ahorro de energía ...9, 36 Ajustador ...10 Ajustar la imagen ...25, 31 memoria de los ajustes ...31 tamaño/desplazamiento de imagen ...34 Alimentación encender ...23 Altavoz ...36 APA Inteligente ...35 Asignación de terminales ...50 Bloqueo de seguridad ...38 Brillo ...32...
  • Page 166 Para utilizar la función Laser Pointer ...29 Parte ...8 Parte frontal/izquierda ...8 Posición de menú ...37 Precauciones ...4 Proyección ...23 Reajustar elementos reajustables 31 reajustar el elemento ..31 Receptor IR ...36 Sel. señ. ent. D ...36 Selección del idioma del menú...
  • Page 168 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Vpl-px35Px35

Table of Contents