Download Print this page
Sony MSA-128S2 Operating Instructions
Sony MSA-128S2 Operating Instructions

Sony MSA-128S2 Operating Instructions

Ic recording media

Advertisement

Quick Links

3-082-091-11(1)
• Before inserting into the Memory Stick slot of a compatible
device, verify that the memory you will be using (A or B) is
selected.
• When formatting (initializing) this device, only the memory
selected with the memory select switch will be formatted. The
IC Recording Media
unselected memory will not be formatted.
• If memory formatting is performed, all data saved in the
selected memory will be erased. To prevent accidental erasure
Operating instructions
of data, verify the selected memory (A or B) before
Mode d'emploi
performing the format operation.
Manual de instrucciones
• Even though "Memory Stick" compatible devices may
Bedienungsanleitung
display a message that states "All data in the Memory Stick
使用說明書
will be erased" before formatting, or the owners manual
Gebruiksaanwijzing
사용설명서
states that all data in the "Memory Stick" will be erased if a
Istruzioni d'uso
format is performed, only the memory (A or B) selected with
Manual de instruções
the memory select switch will actually be erased on this
Bruksanvisning
device.
Käyttöohjeet
• If all the storage space available in the "Memory Stick" is
Brugsanvisning
being used, "There is no space remaining in the Memory
Stick" may be displayed by some compatible devices. This
indicates there is no capacity remaining in the memory (A or
N50
B) selected by the memory select switch. If there is capacity
remaining on the other memory (the unselected memory),
you can remove the "Memory Stick" from the compatible
MSA-128S2
device, and switch the memory you are using with the
memory select switch A.
Sony Corporation 2003 Printed in Japan
• If there is a problem with the data in one of the memories (A
or B) a message such as "Memory Stick error" may be
displayed in some compatible devices. If this happens, follow
Printed on 100% recycled paper using
the instructions in the owner's manual for the compatible
device. There will not be a problem with the data in the other
VOC (Volatile Organic Compound)-free
memory.
vegetable oil based ink.
Specifications
Memory type:
A
C
Operating voltage:
Power consumption:
Access speed:
Operating environment: 0ºC to +60ºC (non-condensing)
Dimensions (W × L × T): Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm
B
Mass:
Supplied accessories:
Design and specifications are subject to change without notice.
D
Français
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement le
présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence.
Pour les clients au Canada
English
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
« Memory Stick », « MagicGate Memory Stick », « MagicGate »,
and retain it for future reference.
et
For the customers in U.S.A.
Corporation.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
Utilisation d'un « Memory
TWO CONDITIONS:
Stick » (avec sélection de mémoire)
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
[MSA-128S2]
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
<Sélection de mémoire>
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
• Le « Memory Stick » contient deux mémoires internes (128
CAUTION
Mo).
• Le sélecteur de mémoire A à l'arrière du « Memory Stick »
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
permet de sélectionner la mémoire qui doit être utilisée (A ou
operate this equipment.
B) selon le cas.
• Sélectionnez la mémoire (A ou B) avec le sélecteur A avant
Note:
d'utiliser le « Memory Stick » (MEMORY A est sélectionné sur
This equipment has been tested and found to comply with the
l'illustration).
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
PRemarque
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
Vous pouvez utiliser les deux mémoires A et B en même temps.
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
Si une mémoire atteint sa capacité maximale pendant
radio frequency energy and, if not installed and used in
l'enregistrement de données, les données ne peuvent pas
accordance with the instructions, may cause harmful
continuer d'être écrites dans l'autre mémoire.
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
Précautions d'emploi du
installation. If this equipment does cause harmful interference
« Memory Stick »
to radio or television reception, which can be determined by
• Ne touchez pas la borne B avec la main ou un objet
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
métallique.
to correct the interference by one or more of the following
• Ne collez que l'étiquette fournie à l'endroit réservé à cet effet
measures:
D.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
• Collez bien l'étiquette à l'endroit réservé sans dépasser des
– Increase the separation between the equipment and receiver.
bords.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different
• Ne pas cogner, courber ni laisser tomber cet article.
from that to which the receiver is connected.
• Ne pas démonter ni modifier cet article.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
• Ne pas mouiller cet article.
help.
• Ne pas utiliser ni ranger cet article aux endroits suivants :
For the customers in Canada
– Exposés à des températures extérieures ou intérieures,
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
comme dans une voiture, élevées
003.
– Exposés au soleil
– Exposés à une atmosphère humide ou corrosive
"Memory Stick," "MagicGate Memory Stick," "MagicGate,"
• Portez ou rangez cet article dans son étui.
and
are trademarks of the Sony Corporation.
• Evitez l'effacement ou le réenregistrement de données en
mettant le commutateur de protection C en position
Using "Memory Stick" (with Memory
« LOCK ».
Select Function) [MSA-128S2]
• Il est conseillé de faire des copies de toutes données
importantes.
<The Memory Select Function>
• Ne retirez pas le « Memory Stick » pendant la lecture ou
• There are two internal memories (128 MB) in your "Memory
l'écriture de données.
Stick".
• Les données enregistrées sur le « Memory Stick » peuvent être
• Using the memory select switch A at the back of the
effacées ou détruites dans les cas suivants :
"Memory Stick", you can select the memory you will use (A
– Vous retirez le « Memory Stick » ou éteignez l'appareil
or B) depending on your purpose.
connecté pendant la lecture ou l'écriture de données.
• Select the memory (A or B) with the memory select switch A
– Vous utilisez cet article à des endroits exposés à de
before using. (MEMORY A is selected in the illustration.)
l'électricité statique ou des parasites.
PNote
You cannot use both A and B memories at the same time.
Précautions d'emploi du
Besides, when the storage capacity of the memory runs out
« Memory Stick » (avec sélection de
while writing the data, you cannot continue to write the data on
mémoire) [MSA-128S2]
the other memory in series.
• Les deux mémoires A et B ne peuvent pas être utilisées en
Precautions on Use of "Memory
même temps. En outre, si une mémoire atteint sa capacité de
Stick"
stockage pendant l'écriture de données, il ne sera pas possible
de continuer d'écrire les données sur l'autre mémoire.
• Do not touch the terminal B with your hand or with any
• Chaque mémoire (A et B) a une capacité de stockage
metal object.
(domaine de fonctionnement) d'environ 123 Mo. Les fichiers
• Do not attach any material other than the supplied label on
de plus de 123 Mo ne peuvent pas être enregistrés.
the label space D .
• Ne changez pas la position du sélecteur de mémoire A
• When affixing a label, do not allow it to extend beyond the
lorsque l'article est dans la fente de Memory Stick de
designated area.
l'appareil compatible. Ceci peut causer des dommages. Ce
• Do not apply strike, bend, or drop this unit.
type de dommage n'est pas couvert par la garantie.
• Do not disassemble or modify this unit.
• Lorsque vous changez la position du sélecteur de mémoire
• Do not wet this unit.
A, poussez-le bien dans le sens opposé. S'il n'est pas en
• Do not use or store this unit in the following areas:
bonne position, l'article peut être endommagé ou ne plus
– High temperature locations such as car interiors or outdoors
fonctionner.
under hot weather
• Avant d'insérer un Memory Stick dans le logement d'un
– In locations exposed to direct sunlight
appareil compatible, assurez-vous de bien avoir choisi une
– In humid locations or corrosive environments
mémoire (A ou B).
• Carry or store this unit in the supplied storage case.
• Lorsque vous formatez (initialisez) l'article, seule la mémoire
• Prevent accidental erasure or recording of data by moving the
sélectionnée est formatée. L'autre mémoire ne l'est pas.
write-protect switch C to the "LOCK" position.
• Lors du formatage toutes les données se trouvant dans la
• We recommend you make back up copies of important data.
mémoire sélectionnée sont effacées. Pour éviter l'effacement
• Do not remove the "Memory Stick" while it is reading or
de données, vérifiez bien quelle mémoire est sélectionnée (A
writing data.
ou B) avant d'effectuer un formatage.
• Data stored on the "Memory Stick" may be lost or damaged
• Bien que sur certains appareils compatibles avec les
in the following situations:
« Memory Stick » le message « Toutes les données du
– If you remove the "Memory Stick" or turn off power to the
Memory Stick seront effacées s'affiche avant le formatage »,
connected device while reading or writing data.
ou bien toutes les données du « Memory Stick » seront
– If you use this unit in locations subject to static electricity or
effacées lors du formatage est mentionné dans le mode
electrical noise.
d'emploi, seule la mémoire sélectionnée (A ou B) sera effacée
sur cet appareil.
Precautions on Use of "Memory
• Si tout l'espace disponible du « Memory Stick » est utilisé,
Stick" (with Memory Select Function)
« Le Memory Stick est plein » peut s'afficher sur l'appareil
compatible. Cela signifie que la mémoire sélectionnée (A ou
[MSA-128S2]
B) est pleine. Si l'autre mémoire (non sélectionnée) n'est pas
• You cannot use both A and B memories at the same time.
encore pleine, vous pouvez retirer le « Memory Stick » de
Besides, when the storage capacity of the memory runs out
l'appareil et régler le sélecteur de mémoire sur l'autre
while writing the data, you cannot continue to write the data
mémoire avec le sélecteur de mémoire A.
on the other memory in series.
• Si les données d'une des mémoire (A ou B) semblent
• The actual storage capacity (Operating domain) of memory A
présenter un problème, un message similaire à « Erreur de
and B is approximately 123 MB each. If the size of a single file
Memory Stick » peut apparaître sur certains appareils. Le cas
exceeds 123 MB, it cannot be stored.
échéant, suivez les instructions du mode d'emploi de
• Do not move the memory select switch A between A and B
l'appareil. Les données de l'autre mémoire ne sont pas
while this unit is inserted into the Memory Stick slot of a
concernées par ce problème.
compatible device. Doing so will cause damage. Damage
caused by doing this will not be covered by the warranty.
Spécifications
• When switching the memory select switch A, be sure to
Type de mémoire
move it all the way to one side or the other. If not completely
switched, damage or improper operation may result.
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Consommation
Vitesse d'accès
Environnement de fonctionnement
Dimensions (L × L × E)
Poids
Accessoires fournis
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
"Memory Stick", "MagicGate Memory Stick", "MagicGate",
, y
son marcas comerciales de Sony Corporation.
Utilización de un "Memory Stick"
(con función de selección de
memoria) [MSA-128S2]
<Función de selección de memoria>
• En su "Memory Stick" existen dos memorias internas (128
MB).
• Utilizando el selector de memoria A de la parte posterior del
"Memory Stick", podrá elegir la memoria que desee utilizar
(A o B) dependiendo de su finalidad.
• Elija la memoria (A o B) con el selector de memoria A antes
de la utilización. (En la ilustración se ha seleccionado
Flash memory
MEMORY A.)
128 MB × 2 : MSA-128S2 (1)
PNota
2.7 V to 3.6 V
Average : Approx. 45 mA
Usted no podrá utilizar la memorias A y B al mismo tiempo.
Además, cuando la capacidad de almacenamiento de la
Standby : Maximum 230 µA
memoria se agote durante la escritura de datos, usted no podrá
Writing : Maximum 14.4 Mbps
Reading : Maximum 19.6 Mbps
seguir escribiendo en serie datos en la otra memoria.
Precauciones sobre la utilización de
(7/8 × 2 × 1/8 in.)
un "Memory Stick"
Approx. 4 g (0.14 oz)
• No toque los terminales B con la mano ni con ningún objeto
Special label (1), Storage case (1),
metálico.
Operating instructions (1)
• No fije ningún material que no sea la etiqueta suministrada en
el lugar para dicha etiqueta D.
• Cuando fije una etiqueta, no permita que se salga del área
designada.
• No golpee, doble, ni deje caer esta unidad.
• No desarme ni modifique esta unidad.
• No humedezca esta unidad.
• No utilice ni guarde esta unidad en:
– Lugares de alta temperatura como en el interior de un
automóvil o en exteriores con clima muy cálido
– En lugares expuestos a la luz solar directa
– En lugares húmedos o entornos corrosivos
sont des marques de fabrique Sony
• Transporte o guarde esta unidad en la caja de
almacenamiento suministrada.
• Evite el borrado accidental o la grabación de datos moviendo
el mando de protección contra escritura C hasta la posición
"LOCK".
• Le recomendamos que realice copias de protección de los
datos importantes.
• No extraiga el "Memory Stick" mientras estén leyendo o
escribiéndose datos.
• Los datos almacenados en un "Memory Stick" pueden perder
o dañarse en las situaciones siguientes:
– Si extrae el "Memory Stick" o si desconecta la alimentación
del dispositivo conectado durante la lectura o la escritura de
datos.
– Si utiliza esta unidad en lugares sometidos a electricidad
estática o ruido eléctrico.
Precauciones sobre la utilización de
un "Memory Stick" (con función de
selección de memoria) [MSA-128S2]
• Usted no podrá utilizar la memorias A y B al mismo tiempo.
Además, cuando la capacidad de almacenamiento de la
memoria se agote durante la escritura de datos, usted no
podrá seguir escribiendo en serie datos en la otra memoria.
• La capacidad de almacenamiento real (dominio de operación)
de las memorias A y B es de 123 MB cada una. Si el tamaño
de de un solo archivo sobrepasa los 123 MB
no podrá almacenarse.
• No mueva el selector de memoria A entre A y B mientras la
unidad esté insertada en la ranura para Memory Stick de un
dispositivo compatible. Si lo hiciese, podría causar daños.
Los daños causados por esta acción no están cubiertos por la
garantía.
• Cuando cambie el selector de memoria A, cerciórese de
moverlo completamente de un lado a otro. Si no lo moviese
completamente, podrían producirse daños o un mal
funcionamiento.
• Antes de la inserción en la ranura para Memory Stick de un
dispositivo compatible, compruebe si ha seleccionado la
memoria (A o B) que desea utilizar.
• Cuando formatee (inicialice) este dispositivo, solamente se
formateará la memoria elegida con el selector de memoria. La
memoria no seleccionada no se formateará.
• Si realiza el formateo, todos los datos almacenados en la
memoria seleccionada se borrarán. Para evitar el borrado
accidental de datos, compruebe la memoria seleccionada (A o
B) antes de realizar el formateo.
• Aunque los dispositivos compatibles con "Memory Stick"
pueden visualizar un mensaje que indique "Se borrarán todos
los datos del Memory Stick", o el manual de instrucciones
indique el "Memory Stick" se borrará antes del formateo, en
realidad solamente se borrará la memoria (A o B) elegida con
el selector de memoria de este dispositivo.
• Cuando se haya utilizado todo el espacio disponible del
"Memory Stick", en algunos dispositivos compatibles puede
visualizarse "No queda espacio restante en el Memory Stick".
Esto significa que no queda capacidad restante en la memoria
(A o B) elegida con el selector de memoria. Si hay capacidad
restante en la otra memoria (la no seleccionada), podrá extraer
el "Memory Stick" del dispositivo compatible, y cambiar de
memoria con el selector de memoria A .
• Si existe algún problema con los datos de una de las
memorias (A o B), es posible que en algunos dispositivos
compatibles se visualice un mensaje como "Error de Memory
Stick". Cuando suceda esto, siga las instrucciones del manual
de instrucciones del dispositivo compatible. No existirá
ningún problema con los datos de la otra memoria.
Especificaciones
Tipo de memoria
Tensión de funcionamiento cc 2,7 V a cc 3,6 V
Consumo
Velocidad de acceso
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (An × Al × Prf) Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Masa
Accesorios suministrados
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
„Memory Stick," „MagicGate Memory Stick," „MagicGate,"
und
sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Verwendung des „Memory Stick"
(mit Memory Select-Funktion)
[MSA-128S2]
<Die Memory Select-Funktion>
• Der „Memory Stick" besitzt zwei interne Speicher (128 MB).
• Mit dem Speicherwahlschalter A können Sie den
gewünschten Speicher (A oder B) wählen.
Mémoire flash
128 Mo × 2 : MSA-128S2 (1)
Moyenne : Approx. 45 mA
• Stellen Sie den Speicherwahlschalter A vor dem Betrieb auf
Attente : Maximum 230 µA
die gewünschte Position (A oder B). (In der Abbildung ist
Ecriture : Maximum 14,4 Mbps
MEMORY A gewählt.)
Lecture : Maximum 19,6 Mbps
PHinweis
Speicher A und B können nicht gleichzeitig verwendet werden,
0°C à +60°C (sans condensation)
Außerdem ist es nicht möglich, die Datenspeicherung mit dem
Approx. 21,5 x 50 x 2,8 mm
anderen Speicher fortzusetzen, wenn der momentan gewählte
(7/8 × 2 × 1/8 po)
Speicher voll ist.
Approx. 4 g (0,14 on)
Etiquette spéciale (1), Etui (1),
Vorkehrungen zur Verwendung des
Mode d'emploi (1)
„Memory Stick"
• Berühren Sie die Anschlusskontakte B nicht mit der Hand
und nicht mit Metallgegenständen.
• An der Vertiefung darf nur der mitgelieferte Aufkleber
angebracht werden. D
• Der Aufkleber darf nicht über die vorgesehene Stelle
herausragen.
• Stoßen Sie den „Memory Stick" nirgends an, verbiegen Sie
ihn nicht, und lassen Sie ihn nicht fallen.
• Versuchen Sie nicht, den „Memory Stick"
auseinanderzubauen oder Änderungen an ihm vorzunehmen.
• Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht nass wird.
• An folgenden Plätzen darf die Einheit weder benutzt noch
aufbewahrt werden:
– In einem in der Sonne geparkten Auto oder an anderen
heißen Plätzen.
– Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
– Plätze, die hoher Luftfeuchtigkeit oder
korrossionsfördernden Dämpfen ausgesetzt sind.
• Bewahren Sie die Einheit bei Nichtverwendung und beim
Transport in der mitgelieferten Schachtel auf.
• Stellen Sie den Schreibschutzschalter C auf „LOCK", um ein
versehentliches Löschen oder Überschreiben zu verhindern.
• Legen Sie von wichtigen Daten Sicherungskopien an
• Bewegen Sie den „Memory Stick" nicht, während Daten
gelesen oder geschrieben werden.
• In folgenden Fällen kann es zum Verlust oder zu
Beschädigungen der Daten kommen:
– Wenn beim Lesen oder Schreiben von Daten der „Memory
Stick" herausgenommen oder die Stromversorgung
ausgeschaltet wird.
– Wenn die Einheit statischer Aufladung oder
Störeinstrahlungen ausgesetzt ist.
Sicherheitsvorkehrungen zum
„Memory Stick" (mit Memory Select-
Funktion) [MSA-128S2]
• Speicher A und B können nicht gleichzeitig verwendet
werden, Außerdem ist es nicht möglich, die
Datenspeicherung mit dem anderen Speicher fortzusetzen,
wenn der momentan gewählte Speicher voll ist.
• Die tatsächliche Speicherkapazität (Operating Domain) von
Speicher A und B beträgt jeweils 123 MB. Dateien, die größer
als 123 MB sind, können nicht gespeichert werden.
• Stellen Sie den Speicherwahlschalter A nicht um (von A auf
B oder umgekehrt), während sich der Memory Stick im Gerät
befindet. Ansonsten kann es zu Beschädigungen kommen. Es
besteht dann kein Garantieanspruch.
• Wenn Sie den Speicherwahlschalter A stellen, schieben Sie
ihn ganz in die andere Position. Ansonsten kann es zu
Beschädigungen oder Störungen kommen.
• Achten Sie darauf, dass der gewünschte Speicher gewählt ist,
bevor Sie den Memory Stick in das Gerät einschieben.
• Der Formatiervorgang (die Initialisierung) wird nur für den
mit dem Speicherwahlschalter gewählten Speicher
ausgeführt. Der andere Speicher wird nicht formatiert.
• Beim Formatieren werden alle Daten im betreffenden
Speicher gelöscht. Vergewissern Sie sich vor dem
Formatieren, dass Sie der Speicher (A oder B) keine wichtigen
Daten enthält.
• Auch wenn vor dem Formatieren im Display des „Memory
Stick"-Geräts die Anzeige „Alle Daten im Memory Stick
werden beim Formatieren gelöscht" erscheint oder die
Bedienungsanleitung den Hinweis alle Daten im „Memory
Stick" werden beim Formatieren gelöscht enthält, wird nur
der momentan gewählte Speicher (A or B) gelöscht.
• Wenn ein Speicher des „Memory Stick" voll ist erscheint
möglicherweise , erscheint im Display eine Meldung wie
beispielsweise „Der Memory Stick ist voll". Diese Anzeige
betrifft nur den mementan mit dem Speicherwahlschalter
gewählten Speicher (A oder B). Wenn im anderen (d.h.
momentan nicht gewählten) Speicher noch Platz frei ist,
nehmen Sie den „Memory Stick" aus dem Gerät heraus und
stellen Sie den Speicherwahlschalter A in die andere
Position.
• Bei einigen Geräten erscheint eine Fehlermeldung wie
beispielsweise „Memory Stick-Fehler", wenn in einem der
beiden Speicher (A oder B) eine Störung auftritt. Folgen Sie in
einem solchen Fall den Anweisungen in der Anleitung des
Geräts. Auf die Daten im anderen Speicher hat dies keinen
Einfluss.
Technische Daten
Speichertyp
Flash Memory
128 MB × 2: MSA-128S2 (1)
Betriebsspannung
2,7 V bis 3,6 V
Leistungsaufnahme
Durchschnitt: ca. 45 mA
Bereitschaft: Maximal 230 µA
Zugriffsgeschwindigkeit
Schreiben: Maximal 14,4 Mbps
Lesen: Maximal 19,6 Mbps
Umgebungsbedingungen
0°C to +60°C (nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × T)
ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht
ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör
Spezialaufkleber (1), Schachtel (1),
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze
later nog kunt raadplegen.
"Memory Stick", "MagicGate Memory Stick", "MagicGate" en de
beeldmerken
en
zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Gebruik van een "Memory Stick"
(met Memory Select functie)
[MSA-128S2]
<De Memory Select functie>
• Er zijn twee afzonderlijke interne geheugenbanken (van 128
MB) in deze "Memory Stick".
• Met de geheugenkeuzeschakelaar A achterop de "Memory
Memoria flash
Stick" kunt u kiezen welke geheugenbank (A of B) u wilt
gebruiken.
128 MB × 2: MSA-128S2 (1)
• Kies vóór het gebruik met de geheugenkeuzeschakelaar A de
Medio: Aprox. 45 mA
gewenste geheugenbank (A of B). (In de afbeelding is gekozen
Espera: 230 µA como máximo
voor de MEMORY A geheugenbank.)
Escritura: 14,4 Mbps como máximo
POpmerking
Lectura: 19,6 Mbps como máximo
Het is niet mogelijk beide geheugenbanken A en B tegelijk te
gebruiken. Evenmin kunt u, als de gebruikte geheugenbank vol
0°C a +60°C (sin condensación)
raakt tijdens het wegschrijven van gegevens, direct doorgaan
naar de andere geheugenbank om daar de rest van de gegevens
Aprox. 4 g
op te zetten.
Etiqueta especial (1),
Caja de almacenamiento (1),
Voorzorgen bij het gebruik van de
Manual de instrucciones (1)
"Memory Stick"
• Raak de aansluitcontacten B niet aan met uw hand of met
enig metalen voorwerp.
• Plak niets anders dan alleen het bijgeleverde etiket in de
etiketuitsparing D.
• Plak het etiket zo dat het niet uitsteekt voorbij de rand van de
uitsparing.
• Laat het opslagmedium niet vallen, zorg dat het niet verbogen
wordt en zet er niets bovenop.
• Vooral niet demonteren en niet proberen aan te passen voor
andere doeleinden.
• Zorg dat het opslagmedium niet nat wordt.
• Gebruik of bewaar het opslagmedium niet op de volgende
plaatsen:
– waar het erg warm wordt, zoals op een zonnige
vensterbank of in een auto die in de zon geparkeerd staat;
– dichtbij een warmtebron of buiten in de volle zon;
– plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.
• Berg het opslagmedium voor bewaren of meenemen op in het
bijgeleverde doosje.
• Zet het schrijfbeveiligingsknopje C in de "LOCK" stand om
het per ongeluk wissen, veranderen of overschrijven van
gegevens te voorkomen.
• Non commutare il selettore di memoria A tra le posizioni A e
• We willen u aanraden om belangrijke gegevens veilig te
stellen door een reservekopie te maken.
B quando la Memory Stick è inserita nel corrispondente
• Tijdens het inlezen of wegschrijven van gegevens mag u de
alloggio di un dispositivo compatibile. I danneggiamenti che
"Memory Stick" niet verwijderen.
ne potrebbero derivare non sono coperti dalla garanzia.
• Durante la commutazione del selettore A, accertarsi di
• De op een "Memory Stick" vastgelegde gegevens kunnen
aangetast worden of verloren gaan in de volgende gevallen:
muoverlo a fondo nella direzione desiderata. Qualora la
– Als u de "Memory Stick" verwijdert of de stroom uitschakelt
commutazione non fosse completa, si potrebbero verificare
tijdens het inlezen of wegschrijven van gegevens.
danneggiamenti oppure irregolarità di funzionamento.
– Als u het medium gebruikt op een plaats met elektrische
• Prima di inserire la Memory Stick nell'alloggio di un
stoorsignalen of statische elektriciteit.
dispositivo compatibile, accertarsi di avere selezionato la
memoria che si intende utilizzare (A o B).
Aanwijzingen voor een "Memory
• Durante la formattazione (inizializzazione) viene formattata
solamente la memoria selezionata. Non viene quindi
Stick" (met Memory Select functie)
formattata l'altra memoria.
[MSA-128S2]
• L'esecuzione della formattazione determina la cancellazione
di tutti i dati memorizzati nella memoria selezionata. Per
• Het is niet mogelijk beide geheugenbanken A en B tegelijk te
prevenire la cancellazione accidentale dei dati, prima di
gebruiken. Evenmin kunt u, als de gebruikte geheugenbank
procedere con la formattazione si raccomanda di accertarsi
vol raakt tijdens het wegschrijven van gegevens, direct
del contenuto della memoria selezionata stessa (A o B).
doorgaan naar de andere geheugenbank om daar de rest van
• Anche qualora i dispositivi compatibili con la "Memory Stick"
de gegevens op te zetten.
prima dell'operazione di formattazione visualizzino un
• De praktisch bruikbare geheugencapaciteit (werkdomein) van
messaggio analogo a "Tutti i dati nella Memory Stick
de geheugenbanken A en B bedraagt ongeveer 123 MB per
verranno cancellati", ovvero tale messaggio venga riportato
geheugenbank. Als een bestand groter is dan 123 MB, zult u
nel relativo manuale di istruzioni, dalla scheda verrebbero
het hierop niet kunnen opslaan.
cancellati solamente i dati relativi alla memoria selezionata (A
• Verschuif de geheugenkeuzeschakelaar A niet tussen de A
o B).
en B stand zolang dit opslagmedium in de Memory Stick
• Se si occupa l'intero spazio di memoria disponibile nella
gleuf van een geschikt apparaat is geplaatst. Hierdoor zou het
"Memory Stick", alcuni dispositivi con essa compatibili
opslagmedium beschadigd kunnen worden. Schade die
potrebbero visualizzare un messaggio analogo a "Non vi è
hierdoor ontstaat valt niet onder de garantie.
più spazio disponibile nella Memory Stick". Ciò indica
• Schuif de geheugenkeuzeschakelaar A altijd helemaal in de
l'esaurimento della memoria selezionata (A o B). Tuttavia,
ene of de andere stand. Als de schakelaar halverwege staat,
qualora nell'altra memoria (quella non selezionata) vi sia
kan er storing in de werking en schade aan het opslagmedium
spazio disponibile, questa può essere selezionata con il
ontstaan.
selettore A una volta rimossa la scheda dal dispositivo.
• Voordat u dit opslagmedium in de Memory Stick gleuf van
• In caso di problemi ai dati memorizzati in una delle due
een geschikt apparaat plaatst, dient u even te controleren of
memorie (A o B), alcuni dispositivi ad esse compatibili
de gewenste geheugenbank (A of B) is gekozen.
potrebbero visualizzare un messaggio analogo a "Errore della
• Bij het formatteren (initialiseren) van dit opslagmedium
Memory Stick". In tal caso raccomandiamo di osservare le
wordt alleen de geheugenbank geformatteerd waarop is
istruzioni contenute nel relativo manuale di istruzioni del
ingesteld met de geheugenkeuzeschakelaar. De andere
dispositivo impiegato. Gli stessi problemi non saranno
geheugenbank wordt niet geformatteerd.
tuttavia presenti nell'altra memoria.
• Bij het formatteren van een geheugenbank worden alle
gegevens uit die geheugenbank gewist. Om te voorkomen dat
Caratteristiche tecniche
er per ongeluk belangrijke gegevens verloren gaan, dient u
voor het formatteren altijd even te controleren of de gewenste
Tipo di memoria
geheugenbank (A of B) is gekozen.
• Bij het formatteren met een voor "Memory Stick" geschikt
Tensione operative
apparaat kan er een waarschuwing verschijnen dat "Alle
Tensione di esercizio
gegevens op de Memory Stick zullen worden gewist", en ook
de gebruiksaanwijzing kan vermelden dat bij formatteren
Velocità di accesso
zullen alle gegevens van de "Memory Stick" verdwijnen, maar
bij dit opslagmedium zullen alleen de gegevens van de
Condizioni ambientali di esercizio
gekozen geheugenbank (A of B) worden gewist.
• Als alle beschikbare geheugencapaciteit van de "Memory
Dimensioni (L × A × S)
Stick" is gebruikt, kan er bij bepaalde apparaten een
Massa
waarschuwing verschijnen "Er is geen ruimte meer over op de
Accessori forniti in dotazione etichetta speciale (1),
Memory Stick". Bij dit opslagmedium is er dan geen ruimte
meer beschikbaar in de geheugenbank (A of B) waarop is
ingesteld met de geheugenkeuzeschakelaar. Als er in de
La forma e le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche
andere (niet gekozen) geheugenbank nog wel ruimte over is,
senza preavviso.
neemt u de "Memory Stick" even uit het apparaat en schakelt
u met de geheugenkeuzeschakelaar A over op de andere
Português
geheugenbank.
• Als er problemen zijn met de gegevens in een van de
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e
geheugenbanken (A of B), kan het gebruikte apparaat een
guarde-o para consultas futuras.
waarschuwing "Memory Stick fout" tonen. Als dat zich
voordoet, volgt u de aanwijzingen in de handleiding van het
"Memory Stick", "MagicGate Memory Stick", "MagicGate",
gebruikte apparaat. Er zal in de meeste gevallen niets mis zijn
e
met de gegevens in de andere geheugenbank.
Utilização de "Memory Stick" (com
Technische gegevens
função de selecção de memória)
Type opslagmedium Flash geheugen
[MSA-128S2]
128 MB × 2: MSA-128S2 (1)
Bedrijfsspanning
2,7 V tot 3,6 V
<Função de selecção de memória>
Stroomverbruik
Gemiddeld: ca. 45 mA
• Existem duas memórias internas (128 MB) no seu "Memory
Standby: maximaal 230 µA
Stick".
Toegangssnelheid
Schrijven: maximaal 14,4 Mbytes/seconde
• É possível seleccionar a memória que pretende utilizar (A ou
Lezen: maximaal 19,6 Mbytes/seconde
B) conforme o seu propósito, através do interruptor de
Bedrijfsomstandigheden
selecção de memória A posicionado no verso do "Memory
0ºC tot +60ºC (zonder condensatie)
Stick".
Afmetingen (b/l/d) Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
• Seleccione a memória (A ou B) com o interruptor de selecção
Gewicht
Ca. 4 g
de memória A antes de usar o "Memory Stick" (MEMORY A
Standby
Speciaal etiket (1), opbergdoosje (1),
foi seleccionada na ilustração).
Gebruiksaanwijzing (1)
PNota
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
Não é possível utilizar ambas as memórias, A e B,
zonder kennisgeving.
simultaneamente. Além disso, quando a capacidade de
armazenamento da memória se esgotar durante a inscrição de
Italiano
dados, não se pode continuar a inscrição de dados
consecutivamente na outra memória.
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Precauções acerca do uso do
"Memory Stick", "MagicGate Memory Stick", "MagicGate",
"Memory Stick"
e
sono marchi di Sony Corporation.
• Não toque no terminal B com a mão ou com qualquer outro
objecto metálico.
Utilizzo della "Memory Stick"
• Não fixe nenhum outro material, além da etiqueta fornecida,
(provvista di funzione di selezione
no espaço destinado para a etiqueta D.
• Quando for fixar uma etiqueta, não ultrapasse a área
della memoria) [MSA-128S2]
destinada para a etiqueta.
• Não golpeie, não dobre nem derrube o "Memory Stick".
<Funzione di selezione della memoria>
• Não desmonte nem modifique o "Memory Stick".
• Questa "Memory Stick" è provvista di due memorie interne
• Não molhe o "Memory Stick".
(da 128 MB).
• Não utilize nem armazene o "Memory Stick" nos seguintes
• Per mezzo del selettore di memoria A, situato sul lato
locais:
posteriore della "Memory Stick" stessa e in base ai propri
– Em locais de alta temperatura, tais como no interior de um
scopi, è possibile selezionare la memoria che si intende
automóvel ou em ambientes exteriores sob um clima
utilizzare (A o B).
quente;
• Prima dell'utilizzo, selezionare quindi la memoria desiderata
– Em locais expostos à luz solar directa;
(A o B) agendo sull'apposito selettore di memoria A
– Em locais de alta humidade ou em ambientes corrosivos.
(nell'illustrazione la selezione è impostata su MEMORY A).
• Transporte ou armazene o "Memory Stick" no estojo de
PNota
armazenamento fornecido.
Non è possibile utilizzare contemporaneamente le memorie A e
• Evite apagamentos acidentais ou gravações de dados,
B. Non è inoltre possibile continuare a memorizzare i dati in
deslocando o comutador de protecção contra inscrições C
serie sull'altra memoria qualora, durante la memorizzazione, si
para a posição "LOCK".
esaurisca la capacità della prima.
• Recomendamos que efectue uma cópia de reserva dos dados
importantes.
Precauzioni relative all'utilizzo della
• Não remova o "Memory Stick" durante a leitura ou a
"Memory Stick"
inscrição de dados.
• Os dados armazenados no "Memory Stick" poderão ser
• Non toccare il terminale B con le mani o con oggetti
perdidos ou avariados nas seguintes situações:
metallici.
– Quando remover o "Memory Stick" ou desactivar a
• Sullo spazio D, appositamente predisposto per l'etichetta,
alimentação do dispositivo ligado durante a leitura ou a
applicare solamente quella fornita in dotazione.
inscrição de dados.
• Durante l'applicazione dell'etichetta, evitare di farla
– Quando utilizar este aparelho em locais sujeitos à
fuoriuscire dall'area designata.
electricidade estática ou à interferências eléctricas.
• Non urtare la scheda, non piegarla né lasciarla cadere.
• Non smontare né modificare la scheda.
Precauções acerca do uso do
• Non bagnarla.
"Memory Stick" (com função de
• Non utilizzare né conservare la scheda alle seguenti
condizioni ambientali:
selecção de memória) [MSA-128S2]
– Luoghi ad elevata temperatura, quali abitacoli di
• Não é possível utilizar ambas as memórias, A e B,
autovetture o ambienti esterni sottoposti a forte
simultaneamente. Além disso, quando a capacidade de
riscaldamento solare.
armazenamento da memória se esgotar durante a inscrição de
– Luoghi esposti alla luce solare diretta.
dados, não se pode continuar a inscrição de dados
– Luoghi umidi o in presenza di atmosfera corrosiva.
consecutivamente na outra memória.
• Trasportare e conservare la scheda nell'apposita custodia
• A capacidade real de armazenamento (Domínio operacional)
fornita in dotazione.
das memórias A e B é de aproximadamente 123 MB,
• Impostare il selettore di protezione scrittura C sulla
respectivamente para cada memória. Se o tamanho de um
posizione "LOCK", in modo da evitare la cancellazione o la
ficheiro simples ultrapassar 123 MB, o ficheiro não poderá ser
memorizzazione accidentale dei dati.
armazenado.
• Si raccomanda di effettuare copie di riserva dei dati
• Não desloque o interruptor de selecção de memória A entre
importanti.
A e B enquanto este aparelho estiver inserido na ranhura de
• Non rimuovere la "Memory Stick" mentre è in corso la lettura
Memory Stick de um dispositivo compatível. Se o fizer,
o la scrittura dei dati.
poderá provocar avarias e tais avarias não serão cobertas pela
• I dati memorizzati nella "Memory Stick" possono andare
garantia.
perduti o danneggiarsi nei seguenti casi:
• Quando comutar o interruptor de selecção de memória A,
– Se, durante la lettura o la scrittura dei dati stessi, si rimuove
certifique-se de deslocá-lo completamente para um dos lados.
la "Memory Stick" ovvero si spegne il dispositivo in cui essa
Se o interruptor não estiver completamente deslocado, poderá
è inserita.
resultar em avarias ou operações incorrectas.
– Se si utilizza la scheda in ambienti sottoposti ad elettricità
• Antes de inserir o Memory Stick na ranhura correspondente
statica o a rumore elettrico.
de um dispositivo compatível, verifique se a memória que
está a utilizar (A ou B) foi seleccionada.
Precauzioni relative all'utilizzo della
• Quando efectuar a formatação (inicialização) deste
"Memory Stick" (provvista di
dispositivo, somente a memória que foi seleccionada com o
funzione di selezione della memoria)
interruptor de selecção de memória será formatada. A
memória que não foi seleccionada não será formatada.
[MSA-128S2]
• Quando executar a formatação da memória, todos os dados
guardados na memória seleccionada serão apagados. Para
• Non è possibile utilizzare contemporaneamente le memorie A
evitar o apagamento acidental de dados, verifique a memória
e B. Non è inoltre possibile continuare a memorizzare i dati in
serie sull'altra memoria qualora, durante la memorizzazione,
seleccionada (A ou B), antes de executar a operação de
formatação.
si esaurisca la capacità della prima.
• L'effettiva capacità di memorizzazione (dominio operativo)
delle memorie A e B è di 123 MB ciascuna. Qualora la
dimensione di un file singolo ecceda i 123 MB, esso non
potrebbe essere memorizzato.
Memoria Flash
128 MB × 2: MSA-128S2 (l)
Da 2,7 V a 3,6 V
Media: circa 45 mA
Standby: massimo 230 µA
Scrittura: massimo 14,4 Mb/sec
Lettura: massimo 19,6 Mb/sec
da 0°C a +60°C (senza condensa)
circa 21,5 × 50 × 2,8 mm
circa 4 g
custodia di conservazione (1),
Istruzioni per l'uso (1)
são marcas comerciais da Sony Corporation.
(Continua no verso da página)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MSA-128S2

  • Page 1 VOC (Volatile Organic Compound)-free memory. vegetable oil based ink. Specifications Memory type: Flash memory 128 MB × 2 : MSA-128S2 (1) Operating voltage: 2.7 V to 3.6 V Power consumption: Average : Approx. 45 mA Standby : Maximum 230 µA Access speed: Writing : Maximum 14.4 Mbps...
  • Page 2 • 建議對重要數據製作備份。 • 請勿在讀取或寫入數據期間取出“Memory Stick”。 • 在下列情況下,記錄的數據可能丟失或被破壞: – 在讀取或寫入數據期間取出“Memory Stick”或關閉所連接裝置 電源時。 – 在受靜電或電噪聲影響的場所使用本裝置時。 閃光記憶體 128 MB × 2 : MSA-128S2 (1) 2.7 V 到 3.6 V 平均:約 45 mA 待機:最大 230 μA 寫入:最大 14.4 Mbps 讀取:最大 19.6 Mbps 0℃到 + 60℃(無濕氣凝結) 約...