ASAHI YUKIZAI Dymatrix AVBPR User Manual

ASAHI YUKIZAI Dymatrix AVBPR User Manual

Back pressure regulator

Advertisement

Quick Links

AVBPR
背圧弁
Back Pressure Regulator
自動バルブ
Air actuated
取扱説明書
User's Manual
Serial No.
Contents
1 取扱い使用上の注意
General cautions
3
4
5 寸法
8 取付方法
11 不具合の原因と処置方法
Causes of defects
and how to correct them
12 残材・廃材の処理方法
How to manage debris
and waste
DTS026-06
(Page)
1
5
5
6
7
9
11
13
14
17
18
18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dymatrix AVBPR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ASAHI YUKIZAI Dymatrix AVBPR

  • Page 1: Table Of Contents

    DTS026-06 Serial No. Contents (Page) AVBPR 1 取扱い使用上の注意 背圧弁 General cautions Back Pressure Regulator 2 構造図 Parts & Materials 自動バルブ Air actuated 仕様 Specifications 取扱説明書 型式選定 Ordering Code User’s Manual 5 寸法 Dimension 6 操作方法 How to operate 7 特性グラフ Technical data 8 取付方法...
  • Page 2 取扱説明書 User’s Manual ① 取扱い使用上の注意 General cautions 警告 弊社製品のご使用に際しては、製品仕様や注意事項等の遵守をお願い致します。 ●弊社は製品の品質・信頼性の向上に努めておりますが、その完全性を保証するものではありません。特に人の生命、 身体または財産を侵害する恐れのある設備等へご使用される場合には、通常発生し得る不具合を十分に考慮した 適切な安全設計等の対策を施してください。このようなご使用については、事前に仕様書等の書面による弊社の同 意を得ていない場合は、弊社はその責を負いかねますのでご了承願います。 ●弊社製品の選定、施工・据付け、操作、メンテナンス等の際は、本書または技術資料等に記載の注意事項をご理解 の上、実施してください。 設計・選定時の注意事項 警告 流体・温度・圧力その他の使用条件等を考慮し、本製品の仕様範囲内で設計・選定して下さい。 (許容範囲外で使用されますとバルブが破損する恐れがあります) 製品の構成材料と使用流体との適合性については、最新版の 総合カタログ(AV-V-029-EJ)適合流 体リストを参考にし、ご確認の上ご使用下さい。(薬液の種類によって部品が侵され破損する恐れがあります)。リス トに記載以外の流体につきましては、別途お問い合わせ下さい。また、圧縮性流体(気体:エア、N2、オゾンなど)を ご使用される場合、弊社はその製造物責任を負いません。 異物を混入する恐れのある流体をご使用する場合はフィルターを設置してください。 (バルブがシール不能になる恐れがあります) 結晶性物質を含んだ流体にご使用の際には当社へご相談ください。 (バルブがシール不能になる恐れがあります) 本書に記載しております使用圧力範囲内でご使用下さい。 本書に記載しております使用流体温度範囲内でご使用下さい。 本書に記載しております周囲温度範囲内でご使用下さい。製品の構成材料と周囲雰囲気との適合性をご確認の 上ご使用下さい。また製品外面に流体が付着しないようにして下さい。 継手接続部の使用圧力、使用流体温度、周囲温度等の各仕様範囲につきましては各継手メーカーの取扱説明書 を参照してください。 システム上に逃がし弁を設け、液封の回路にならないようにして下さい。 10. メンテナンスに必要なスペースを確保して下さい。 据付・配管時の注意事項 警告 本書記載の要領を理解した上で正しく据付・配管を行って下さい。 据付・配管前には配管内を十分フラッシングし、異物を取り除いて下さい。...
  • Page 3 取扱説明書 User’s Manual 使用上の注意事項 警告 流体・温度・圧力その他の使用条件等を考慮し、本製品の仕様範囲内でご使用下さい(許容範囲外で使用されま すとバルブが破損する恐れがあります)。 注意 製品の構成材料と使用流体との適合性については、 最新版の 総合カタログ(AV-V-029-EJ)の適 合流体リストを参考にし、ご確認の上ご使用下さい(薬液の種類によって部品が侵され破損する恐れがあります)。 リストに記載以外の流体につきましては、別途お問い合わせ下さい。また、圧縮性流体(気体:エア、N2、オゾンな ど)をご使用される場合、弊社はその製造物責任を負いません。 使用条件によってはキャビテーションが発生する恐れがあります。流体圧力や配管条件などの見直しをして下さい。 バルブに負圧を加えないでください。 クリーンルーム内での設置を想定し、精密洗浄後2重クリーンパックしておりますので、お取り扱いにはご注意下さ い。 操作エアは有機溶剤や腐食性ガスを含まない、清浄なエアをご使用下さい。 本製品には流れ方向があります。流体の流れ方向と一致するようにして下さい。 メンテナンス時の注意事項 警告 事前に操作エアおよび流体を抜いて下さい。 バルブおよび配管内に残留した薬液を除去し、純水、エアで十分置換した上で作業して下さい。 製品を分解しないで下さい。分解されました場合本来の性能、仕様を損なう可能性があります。分解されました製 品の保証は致しかねますのでご了承下さい。 製品を最適な状態でご使用いただくために、バルブおよび継手からの漏れの有無の確認を定期的に行って下さい。 AVBPR...
  • Page 4 取扱説明書 User’s Manual Warning Follow all product specification and warnings when using these products .  Our company does not guarantee every application, although we are constantly making every effort to improve the quality and reliability of these products. The products used in equipment could cause serious physical damage or property damage, if appropriate and safe design procedures are not followed.
  • Page 5 取扱説明書 User’s Manual Precautions for use of the products Warning 1. Use the products within the specification range of the working conditions such as medium, working temperature/pressure and so on . Caution 1. Confirm the fluid compatibility with the wetted part of the products in the "Suitability List on Medium" in the latest Dymatrix general catalogue (AV-V-029-EJ).
  • Page 6: 構造図

    取扱説明書 User’s Manual Parts & Materials ② 構造図 部品名称 耐薬仕様 接液部品 Parts Wetted parts 本 体 PFA / PTFE ○ Body ダイヤフラム PTFE ○ Diaphragm アクチュエータ PVDF Actuator Oリング ® FKM / EPDM / Viflon ® O-ring Kalrez 6190 SUS304 金属部品...
  • Page 7: 型式選定

    取扱説明書 User’s Manual Ordering Code ④ 型式選定 型式選定例 Orderng code example ※1 本体材質“A”の場合は、接続方法“3”、チューブ径“19”のみの設定になります。 ※2 接続方法“F”の場合は、規格“I (インチ)”のみ選択できます。 AVBPRHF-ST3I1R0V012 ※3 T(Tube)』の外径・内径サイズは接続方法・Tubeサイズを AVBPRHF-SA3I1R0V019 ご参照ください。 ※4 使用流体が強酸等の場合はご相談ください。 ※5 Oリングは接液しません。 ® ※6 F は耐酸用三元系弗素ラバーです。 バイフロン ※1 In the case of Body material “ A ”specifications of Connection “ 3 ”, Specifications only for the main tube “...
  • Page 8: Dimension

    取扱説明書 User’s Manual Dimension ⑤ 寸法 ・寸法図 Dimension ※ 選択した操作ポートのみ穴が開いてます。 ※ Only pilot port that you have selected, the hole is open to the actuator. 単位(Unit) : mm 寸 法 Dimension ※ Type Tube size Standard Connection inch inch 12×10 12.70×9.53 inch/mm inch/mm...
  • Page 9 取扱説明書 User’s Manual ※1 ・ 接続チューブサイズ Connecting tube size 単位 Unit : mm チューブ径 (Tube diameter) Flowell 20 series 19×16 Flowell 60 series 12×10 Super Type Pillar Fitting 19×15.8 Super 300 Type Pillar Fitting Flowell 20 series 12.70×9.53 19.05×15.88 Flowell 60 series inch Flare Type Super Type Pillar Fitting...
  • Page 10: 操作方法

    取扱説明書 User’s Manual How to operate ⑥ 操作方法 手 順 Procedures 1) エア配管口に取り付けたエア配管用継手に圧縮エア供給用チューブをつなぎます。 2) 14 ページ記載の⑨配管方法を参考に継手を配管します。 3) エア用精密レギュレータを用い、使用圧力範囲内の操作圧力をかけます。 4) 流体が流れるのを確認し、目的の一次側圧力になるように操作圧力を調整します。 Connect an air tube to the air coupling screwed into the pilot port. Connect tubes to fittings. See “9.Method of piping” shown in page 15. Apply pilot air in the specified pressure range, using a precision air regulator.
  • Page 11 取扱説明書 User’s Manual 使用上の注意 1.バルブに負圧を加えないでください。(破損する恐れがあります) 2.操作圧力には清浄な圧縮エアを用いてください。化学薬品、有機溶剤を含有する合成油、塩分、腐食性ガス 等を含む場合は破損や作動不良の原因となります。 3.操作圧力の調整にはエア用精密レギュレータや電空レギュレータなどの精度の良い物をご使用ください。 4.排気機能のないレギュレータは使用しないでください。(バルブが正常に作動しない恐れがあります) 5.長期間使用されない場合は操作圧力を加えない状態にしてください。 6.高粘性流体に使用される場合は流量範囲が水の場合と異なります。ご使用を希望される場合はご相談くださ い。 7.結晶性流体やスラリーへの使用には適しません。 8.フィルタを通過後の流体にご使用ください。 Caution 1. Please do not use the AVBPR in negative pressure. (It would cause the breakage of the valve) 2. Please use CDA (clean, dry compression air) for pilot air. In case the pilot air contains foreign substance, such as chemicals, synthetic oil contains organic solvent, salt, corrosive gas and so on.
  • Page 12: 特性グラフ

    取扱説明書 User’s Manual Technical Data ⑦ 特性グラフ 試験ライン Test line ・ 流量 – 一次側圧力 Differential pressure Flow rate 試験チューブ径 Connection tubing size of test:12.70×9.53 Line1 - Liine2 Flow rate (L/min) 0.25 [36.25] Pa:0.24MPa [29] Pa:0.2MPa 0.15 [21.75] Pa:0.15MPa [14.5] Pa:0.11MPa 0.05 [7.25] Line2...
  • Page 13 取扱説明書 User’s Manual 試験チューブ径 Connection tubing size of test:19.05×15.88 Line1 - Line2 Flow rate (L/min) 27.5 22.5 17.5 12.5 [43.5] Pa:0.29MPa 0.25 [36.25] Pa:0.24MPa [29] Pa:0.2MPa 0.15 [21.75] Pa:0.15MPa [14.5] Pa:0.11MPa 0.05 [7.25] 12.5 17.5 22.5 Line2 Flow rate (L/min) ※...
  • Page 14: Method Of Installation

    取扱説明書 User’s Manual ⑧ 取付方法 Method of installation ベースプレート Base plate 本製品はベースプレートに設けられた取付穴、または下部のネジ穴を利用して固定することができます。 寸法は⑤寸法の欄を参照ください。 This product can be installed by using the mounting holes of the base plate or the bottom holes of the product. See “5. Dimension”. 注意 Caution 1. ねじ長さに注意してください 2.
  • Page 15: 配管方法 Method Of Piping

    取扱説明書 User’s Manual ⑨ 配管方法 Method of piping ・ 継手接続方法 【Flowell 20 seriesの場合】 0) チューブ先端を直角に切断し、チューブにナットを通してください。 1) 専用冶具でチューブ内径へリングを挿入してください。 2) リングを挿入したチューブを本体に差込み、あらかじめチューブ先端を直管に整えて下さい。 3) ナットを手で締めつけ、固くなった個所からスパナを用いて1/2回転締めつけてください。 【Flowell 60 seriesの場合】 1) チューブ先端を直角に切断し、チューブにナットを通してください。 2) 専用冶具でチューブ先端をフレア形状に拡径してください。 3) チューブを継手先端部に挿入し、ユニオンナットを手で強く締めた後、所定の隙間になるまでスパナ等で締付 けます。締めつけ管理には、専用の隙間ゲージを使用してください。 【Super Type Pillar fittingの場合】 1) チューブ先端を直角に切断し、チューブにユニオンナットを通してください。 2) 専用冶具でチューブ内径へスリーブを挿入してください。 3) スリーブを挿入したチューブを本体に差込み、ユニオンナットを手で強く締めた後、所定の隙間になるまで スパナ等で締付けます。...
  • Page 16 取扱説明書 User’s Manual  How to connect a tube to a fitting 【Flowell 20 series】 1) Cut a tube at right angle. Pass the nut through the tube. 2) Using the dedicated tool, force the ring to fit into the inner surface of the tube. 3) Insert the tube provided with the ring into the main body by hand.
  • Page 17 取扱説明書 User’s Manual ・ エア配管継手接続方法 How to connect air couplings 準備するもの Preparation  樹脂製エア配管継手(Rc1/8”、FNPT1/8”)  シールテープ(シールテープ以外は漏れる恐れがあります) Plastic air couplings Rc1/8”, FNPT1/8” ● Sealing tape If you use other sealing materials, leakage may occur. ● 手順 Procedures 継手のおねじにシールテープを先端 1mm 残して巻きつけます。 アクチュエータのエア配管口に継手を手で締め付けます。 1.
  • Page 18: 点検項目

    取扱説明書 User’s Manual ⑩ 点検項目 Check items ○ スケジュールを決めて、定期的なメンテナンス(点検)を行なってください。 (最低年一回のメンテナンス(点検)を推奨いたします) ○ 異常が見られた際は、最寄の弊社営業所へご連絡ください。 ○ Check the following items according to the schedule you arrange. We recommends you to check them at least once a year. ○ When finding any problem or trouble, call us. 点...
  • Page 19 取扱説明書 User’s Manual ⑪ 不具合の原因と処置方法 Causes of defects and how to correct them 不具合現象 予想される原因 対策・処置 弁体又は本体にキズがある 一次側圧力が制御できない バルブを交換してください 弁体と本体の間に異物が噛みこんでいる シールテープを巻きなおし、 エア漏れがある エア用配管が緩んでいる 規定のトルクで締め付けてください 外部漏れがある 継手が緩んでいる 継手を増し締めしてください Status Cause Corrective action Flaw in the diaphragm or body. Cannot control Upstream Replace the valve.
  • Page 20 取扱説明書 User’s Manual 及び は、旭有機材株式会社の登録商標です。Flowell、は株式会社フロウェル の登録商標です。Pillar、は日本ピラー工業株式会社の登録商標です。 は、デュポンパフォーマン スエラストマーの登録商標です。 AVBPR...
  • Page 21 取扱説明書 User’s Manual AVBPR 背圧弁 Back Pressure Regulator 【お問い合わせ】 ■管材システム事業部 ダイマトリックス営業グループ 〒110-0005 東京都台東区上野 3 丁目 24 番 6 号 上野フロンティアタワー21 階 TEL.03-(5826)-8832 FAX.03-(3834)-7592 【For inquiries, contact】 ■Head Office / Overseas Department Tel.+81-3-5826-8831 Fax.+81-3-3834-7592 Floor, Ueno Frontier Tower 3-24-6 Ueno, Taito-ku, Tokyo 110-0005, Japan http://www.asahi-yukizai.co.jp 本書内容につきましては、製品改良の為、予告無く変更する場合があります。ご了承ください。...

Table of Contents