Safety Instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the • local network before connecting the appliance to the main power supply. Children aged from 8 years and people with reduced physical, sensory or mental •...
Do not use the appliance on leather, wax polished furniture or floors, karndean • floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam-sensitive materials. Do not use the appliance on any unsealed hard floor surfaces or surfaces that have • been treated with wax as the sheen may be removed by the heat and steam action. It is always recommended to test an isolate area of the surface to be cleaned before proceeding.
Care and Maintenance Before attempting any cleaning or maintenance, always unplug the steam cleaner from the main power supply and allow it to cool sufficiently. Drain any remaining water from the water tank once the steam cleaner main body has cooled and clean it after every use.
• Fast heat-up: Ready in 25 seconds • Up to 15 minutes of continuous steam • Chemical-free cleaning • Specifications Product code BEL0636 Input 220-240 V ~ 50 Hz Output 1300 W Water tank capacity 350 ml Waterproof level IPX4...
Description of Parts 1. All Floors Steam Cleaner main 8. Steam nozzle body 9. Precision shaped mop head 2. On/off switch 10. Mop head release button 3. Water tank gauge 11. Carpet glider 4. Lower cord storage clip 12. 350 ml water tank 5.
Page 7
Instructions for Use Before First Use Before using the steam cleaner for the first time, clean the exterior surface with a soft, damp cloth and dry thoroughly. Do not immerse the steam cleaner in water or any other liquid. Assembling the All Floors Steam Cleaner Attaching the Handle STEP 1: Attach the removable handle to the steam cleaner main body by sliding the bottom of the handle into the steam cleaner main unit until it locks into position.
Attaching the Carpet Glider The precision shaped mop head simply sits in the carpet glider to enable the steam cleaner to move with ease across the carpet. STEP 1: Remove the precision shaped mop head from the steam cleaner main body following the instructions in the section entitled “Attaching the Precision Shaped Mop Head”.
Using the All Floors Steam Cleaner STEP 1: Assemble the steam cleaner following the instructions mentioned above. STEP 2: Fill the water tank following the instructions mentioned above. STEP 3: Plug in and switch the steam cleaner at the main power supply. STEP 4: Switch the on/off switch to the “On”...
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
Bezpečnostní opatření Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. Před připojením spotřebiče k hlavnímu zdroji napájení zkontrolujte, zda napětí • uvedené na typovém štítku odpovídá napětí v místní síti. Děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními •...
Nepoužívejte spotřebič na žádné neutěsněné tvrdé podlahové povrchy nebo • povrchy, které byly ošetřeny voskem, protože lesk může být odstraněn působením tepla a páry. Před pokračováním se vždy doporučuje otestovat izolovanou plochu čištěného povrchu. Neskladujte spotřebič na přímém slunci nebo v prostředí s vysokou vlhkostí. •...
Péče a údržba Před jakýmkoliv čištěním nebo údržbou vždy odpojte parní čistič od hlavního napájení a nechejte jej dostatečně vychladnout. Po ochlazení hlavního tělesa parního čističe vypusťte veškerou zbývající vodu z nádrže na vodu a po každém použití ji vyčistěte. Hlavní...
Page 14
5 m napájecí kabel • Rychlé zahřátí: Připraveno za 25 sekund • Až 15 minut nepřetržité páry • Čištění bez chemikálií • Specifikace Kód produktu BEL0636 Vstup 220-240 V ~ 50 Hz Výstup 1300 W Kapacita vodní nádrže 350 ml Voděodolnost IPX4...
Popis produktu 16. Hlavní část parního čističe všech 23. Parní tryska podlah 24. Hlava mopu 17. Přepínač ZAP/VYP 25. Uvolňovací tlačítko hlavy mopu 18. Ukazatel vodní nádrže 26. Kluzák na koberce 19. Dolní spona pro uložení kabelu 27. 350 ml nádrž na vodu 20.
Page 16
Instrukce pro použití Před prvním použitím Před prvním použitím parního čističe očistěte vnější povrch měkkým vlhkým hadříkem a důkladně osušte. Neponořujte parní čistič do vody nebo jiné kapaliny. Montáž parního čističe Připevnění rukojeti KROK 1: Připevněte odnímatelnou rukojeť k hlavnímu tělesu parního čističe zasunutím spodní...
Page 17
Připevnění kobercového kluzáku Hlava mopu jednoduše sedí v kluzáku koberce a umožňuje parnímu čističi snadný pohyb po koberci. KROK 1: Vyjměte hlavu mopu z hlavního těla parního čističe podle pokynů v části s názvem „Připevnění hlavy mopu“. KROK 2: Připevněte podložku hlavy mopu k hlavě mopu a pevně přitlačte. KROK 3: Umístěte hlavu mopu s podložkou hlavy mopu připevněnou do kobercového kluzáku zasunutím přední...
Použití parního čističe KROK 1: Smontujte parní čistič podle výše uvedených pokynů. KROK 2: Naplňte nádržku na vodu podle výše uvedených pokynů. KROK 3: Připojte a zapněte parní čistič na hlavním napájecím zdroji. KROK 4: Přepněte vypínač do polohy „Zapnuto“. KROK 5: Nádržka na vodu se rozsvítí...
Záruční podmínky Na nový produkt zakoupený v prodejní síti Alza.cz je poskytována záruka 2 roky. Potřebujete-li během záruční doby opravu nebo jiné služby, obraťte se přímo na prodejce produktu. Musíte poskytnout originální doklad s datem nákupu. Následující se považuje za rozpor se záručními podmínkami, pro které nemusí být reklamace uznána: •...
Bezpečnostné opatrenia Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. Pred pripojením spotrebiča k hlavnému zdroju napájania skontrolujte, či napätie • uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v miestnej sieti. Deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo •...
Page 21
Nepoužívajte spotrebič na žiadne neutesnené tvrdé podlahové povrchy alebo • povrchy, ktoré boli ošetrené voskom, pretože lesk môže byť odstránený pôsobením tepla a pary. Pred pokračovaním sa vždy odporúča otestovať izolovanú plochu čisteného povrchu. Neskladujte spotrebič na priamom slnku alebo v prostredí s vysokou vlhkosťou. •...
Starostlivosť a údržba Pred akýmkoľvek čistením alebo údržbou vždy odpojte parný čistič od hlavného napájania a nechajte ho dostatočne vychladnúť. Po ochladení hlavného telesa parného čističa vypustite všetku zostávajúcu vodu z nádrže na vodu a po každom použití ju vyčistite. Hlavné...
Page 23
Rýchle zahriatie: Pripravené za 25 sekúnd • • Až 15 minút nepretržitej pary Čistenie bez chemikálií • Špecifikácia Kód produktu BEL0636 Vstup 220 – 240 V ~ 50 Hz Výstup 1 300 W Kapacita vodnej nádrže 350 ml Vodoodolnosť IPX4...
Page 24
Popis produktu 1. Hlavná časť parného čističa 8. Parná tryska všetkých podláh 9. Hlava mopu 2. Prepínač ZAP/VYP 10. Uvoľňovacie tlačidlo hlavy mopu 3. Ukazovateľ vodnej nádrže 11. Klzák na koberce 4. Dolná spona na uloženie kábla 12. 350 ml nádrž na vodu 5.
Inštrukcie na použitie Pred prvým použitím Pred prvým použitím parného čističa očistite vonkajší povrch mäkkou vlhkou handričkou a dôkladne osušte. Neponárajte parný čistič do vody alebo inej kvapaliny. Montáž parného čističa Pripevnenie rukoväti KROK 1: Pripevnite odnímateľnú rukoväť k hlavnému telesu parného čističa zasunutím spodnej časti rukoväti do hlavnej jednotky parného čističa, kým nezapadne na miesto.
Page 26
Pripevnenie kobercového klzáka Hlava mopu jednoducho sedí v klzáku na koberce a umožňuje parnému čističu ľahký pohyb po koberci. KROK 1: Vytiahnite hlavu mopu z hlavného tela parného čističa podľa pokynov v časti s názvom „Pripevnenie hlavy mopu“. KROK 2: Pripevnite podložku hlavy mopu k hlave mopu a pevne pritlačte. KROK 3: Umiestnite hlavu mopu s podložkou hlavy mopu pripevnenú...
Použitie parného čističa KROK 1: Zmontujte parný čistič podľa vyššie uvedených pokynov. KROK 2: Naplňte nádržku na vodu podľa vyššie uvedených pokynov. KROK 3: Pripojte a zapnite parný čistič na hlavnom napájacom zdroji. KROK 4: Prepnite vypínač do polohy „Zapnuté“. KROK 5: Nádržka na vodu sa rozsvieti na červeno, čo znamená, že sa parný...
Záručné podmienky Na nový produkt zakúpený v predajnej sieti Alza.sk je poskytovaná záruka 2 roky. Ak potrebujete počas záručnej doby opravu alebo iné služby, obráťte sa priamo na predajcu produktu. Musíte poskytnúť originálny doklad s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý nemusí byť uplatnený reklamačný...
Biztonsági utasítások Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat. Mielőtt csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózatra, ellenőrizze, hogy az • adattáblán feltüntetett feszültség megfelel-e a helyi hálózat feszültségének. A készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális •...
Ne használja a készüléket zárt térben, amelyet tele van párával • olaj alapú festékhígítók, egyes rovarirtó anyagok, gyúlékony por vagy más robbanásveszélyes vagy mérgező gőzök következtében. Ne használja a készüléket bőrön, viaszcsiszolt bútoron vagy padlón, karndean • padlón, szintetikus textíliákon, bársonyon vagy más kényes, gőzérzékeny anyagon. •...
Gondozás és karbantartás Tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt mindig húzza ki a gőztisztító csatlakozóját a főkapcsolóból és hagyja megfelelően lehűlni. Engedje le a maradék vizet a víztartályból, ha a gőztisztító testének fő része lehűlt, és minden használat után tisztítsa meg. Törölje le a gőztisztító...
• 5 m-es tápkábel • Gyors felmelegedés: 25 másodperc alatt kész • Akár 15 perc folyamatos gőz • Vegyszer-mentes tisztítás • Specifilációk Termékkód BEL0636 Bemenet 220-240 V ~ 50 Hz Kimenet 1300 W Víztartály űrtartalma 350 ml Vízállósági szint IPX4...
Használati utasítások Az első használat előtt A gőztisztító első használata előtt tisztítsa meg a külső felületét puha, nedves ruhával és alaposan szárítsa meg. Ne merítse a gőztisztítót vízbe vagy más folyadékba. Az All Floors Steam Cleaner összeszerelése A fogantyú rögzítése 1.
1. LÉPÉS: Távolítsa el a precíziós formájú felmosófejet a gőztisztító főtestéről, a „Precíziós alakú felmosófej rögzítése” című szakasz utasításainak betartásával. 2. LÉPÉS: Csatlakoztassa a felmosófej betétjét a precíziós alakú felmosófejhez, és erősen nyomja le. 3. LÉPÉS: Helyezze be a precíziós formájú felmosófejet úgy, hogy a felmosófej betétje a szőnyegsiklóhoz legyen rögzítve úgy, hogy a precíziós alakú...
Page 36
Az All Floors Steam Cleaner használata 1. LÉPÉS: Szerelje össze a gőztisztítót a fent említett utasítások szerint. 2. LÉPÉS: Töltse fel a víztartályt a fent említett utasítások szerint. 3. LÉPÉS: Dugja be és kapcsolja be a gőztisztítót a hálózati tápegységnél. 4.
Jótállási feltételek Az alza.cz értékesítési hálózatában megvásárolt új termékre 2 év garancia érvényes. Ha javításra vagy egyéb szolgáltatásokra van szüksége a jótállási időszak alatt, vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a termék eladójával, és a vásárlás eredeti dátumával együtt át kell adnia a vásárlás igazolását szolgáló dokumentumot. A következők ellentmondanak a jótállási feltételeknek, amelyek tekintetében a reklamált igényt nem lehet elismerni: A termék használata a rendeltetési céltól eltérő...
Need help?
Do you have a question about the BEL0636 and is the answer not in the manual?
Questions and answers