Download Print this page
Maclean Energy MCE130 Manual

Maclean Energy MCE130 Manual

Infrared motion sensor

Advertisement

Quick Links

quando sono in posizione "I" su sensore, e quindi inserire il sensore nel foro o
scatola di installazione che è sul soffitto e ha le dimensioni simile con il sensore.
Rilasciando la molla, il sensore viene impostato in questa posizione di montaggio.
Dopo aver terminato l'installazione, accendere la potenza e poi testarlo.
COLLEGAMENTO FILI SCHEMA: (GUARDA IL SIMBOLO GIUSTO)
TEST: Ruotare la manopola TIME in senso antiorario sul minimo (10s). Girare la
manopola in senso orario LUX sul massimo (sole). Accendere il potere; il sensore e
la sua lampada collegata avranno alcun segnale all'inizio. Dopo Warm-up 30sec, il
sensore può iniziare a lavorare. Se il sensore riceve il segnale di induzione, la
lampada si accende. Mentre non c'è nessun segnale di un'altra induzione più, il
carico dovrebbe smettere di funzionare entro 10 sec ± 3 secondi e la lampada si
spegne. Girate la manopola LUX in senso antiorario sul minimo (3). Se la luce
ambiente è superiore a 3 LUX, il sensore non avrebbe funzionato e la lampada
smettere di lavorare troppo. Se la luce ambiente è inferiore a 3 LUX (buio), il sensore
avrebbe funzionato. In nessun caso il segnale di induzione, il sensore dovrebbe
smettere di funzionare entro 10sec ± 3 sec. Nota: durante il test alla luce del giorno,
si prega di girare LUX manopola nella posizione (SUN), altrimenti la lampada sensore
non potrebbe funzionare!
PROBLEMI COMUNI E SOLUZIONI RELATIVE:
Il carico non funzionaa: a. Si prega di verificare se la connessione di sorgente e il
carico di alimentazione sia corretta.
b. Si prega di verificare se il carico è buona.
c. Si prega di verificare se le impostazioni di luce di lavoro corrispondono alla luce
ambiente.
La sensibilità è scarsa: a. Controllare se c'è qualche ostacolo davanti al rilevatore di
incidere a ricevere i segnali. b. Si prega di verificare se la temperatura ambiente è
troppo alta. c. Si prega di verificare se la sorgente del segnale di induzione è nel
campo di rilevamento. d. Si prega di verificare se l'altezza di installazione
corrisponde all'altezza desiderata nelle istruzioni. e. Si prega di verificare se
l'orientamento in movimento è correttot. Il sensore non può spegnere il carico
automaticamente: a. Si prega di verificare se vi sia un segnale continuo nel campo di
rilevazione b. Si prega di verificare se il tempo di ritardo è impostato sulla posizione
massima c. Si prega di verificare se la potenza corrisponde all'istruzione.
EN
Infrared Motion Sensor
Welcome to use infrared motion sensor!
The product adopts good sensitivity detector and integrated circuit. It gathers
automatism, convenience, safety, saving-energy and practical functions. It utilizes the
infrared energy from human as control-signal source and it can start the load at once
when one enters detection field. It can identify day and night automatically. It is easy to
install and used widely.
SPECIFICATION:
Power Source: 220-240V/AC
Power Frequency: 50Hz
Ambient Light: <3-2000LUX (adjustable)
Time Delay: Min.10sec±3sec
MCE130
MCE130
Detection Range: 360°
Detection Distance: 6m max(<24°C)
Working Temperature: -20~+40°C)
Working Humidity: <93%RH
Power Consumption: approx 0.5W

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maclean Energy MCE130

  • Page 1 MCE130 quando sono in posizione "I" su sensore, e quindi inserire il sensore nel foro o scatola di installazione che è sul soffitto e ha le dimensioni simile con il sensore. Rilasciando la molla, il sensore viene impostato in questa posizione di montaggio.
  • Page 2 Wielofunkcyjny wyłącznik podtynkowy z czujnikiem ruchu wyposażony w detektor connection terminal, and then connect the power to connection terminal of sensor podczerwieni o wysokiej czułości. MCE130 to urządzenie umożliwiające o szerokiej according to connection-wire diagram. Fold the metal spring of the sensor upwards, until funkcjonalności pozwalające zaoszczędzić...
  • Page 3 źródeł światła należy unikać montażu w pobliżu firanek, wysokich roślin należy unikać montażu w pobliżu powierzchni odbijających światło np. luster PIR-Bewegungsmelders MCE130 PODŁĄCZENIE Das Gerät enthält einen hochempfindlichen Bewegungssensor mit einer integrierten UWAGA: niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. instalacji może dokonać...
  • Page 4: Spécification

    Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Feuer Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft! Spannung freischalten Benachbarte, unter Spannung stehende Teile Détecteur de mouvement infrarouge MCE130 abdecken oder abschranken Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit prüfen Erden und kurzschließen Le produit a bon détecteur de sensibilité et circuit intégré. Notre produit fonctionne Die an der vorderen Verkleidung befindliche Schraube lösen.
  • Page 5: Especificaciones

    CONNEXION: Detector de movimiento MCE130 Attention:Risque de l'électrocution. l'installation peut faire seulement l'électricien professionnel. Avant le montage branchez le courant. Couvrez tous les fils non isolés El producto de alta sensitividad combina seguridad, confort y ahorro de energía. El Assurez-vous que le courant est déconnecté. Assurez-vous que le courant ne seront pas producto de alta sensitividad combina seguridad, confort y ahorro de energía mediante...
  • Page 6 Pliega los resortes hacia arriba, para que se queden en posición horizontal hacia el SENSORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI MCE130 sensor, luego coloca en el orificio del mismo tamaño o una caja de instalación instalada en el techo.Ttras liberar el resorte, el sensor debería quedarse en la misma posición.