Download Print this page

Farfisa 2223Q Manual

Video amplifier for duo systems

Advertisement

Quick Links

Art. 2223Q
89
mm
IT
AMPLIFICATORE VIDEO PER SISTEMI DUO
L'amplificatore video Art. 2223Q rigenera il
segnale video in impianti DUO consentendo
di aumentare la distanza massima tra posto
esterno e monitor interni. Il dispositivo è stato
ottimizzato per funzionare con i derivatori
video DV242xQ. L'amplificatore può essere
alimentato sia dalla linea DUO che localmente.
Dati tecnici
Alimentazione:
dalla linea DUO
Alimentazione locale:
Assorbimento:
- a riposo
- in funzionamento 110mA
Contenitore:
Temperatura di funzionamento: 0° ÷ +50°C
Massima umidità ammissibile:
Morsetti
~ - ~
Ingresso alimentazione locale
LI - LI
Ingresso linea DUO
LO - LO Uscita amplificata linea DUO
ES
AMPLIFICADOR DE VÍDEO PARA SISTE-
MAS DUO
El amplificador de vídeo Art. 2223Q regenera
la señal de vídeo en instalaciones DUO permi-
tiendo aumentar la distancia máxima entre la
placa de calle y los monitores. El dispositivo
ha sido optimizado para funcionar con los de-
rivadores de vídeo DV242xQ. El amplificador
puede ser alimentado tanto por la línea DUO
como localmente.
Datos técnicos
Alimentación:
de la línea DUO
Alimentación local:
Absorción: - en reposo
- en funcionamiento
Contenedor:
DIN 3 módulos A
Temperatura de funcionamiento: 0° ÷ +50°C
Humedad máxima admisible:
Terminales
~ - ~
Entrada alimentación local
LI - LI
Entrada línea DUO
LO - LO
Salida amplificada línea DUO
60
mm
54
mm
EN
VIDEO AMPLIFIER FOR DUO SYSTEMS
Video Amplifier Art. 2223Q restores the
video signal in Duo installations allowing
to increase the max distance between door
station and internal monitors. The device has
been designed to match the video distributors
DV242xQ. The amplifier can be powered either
by the DUO line or locally.
Technical features
Power supply:
Local Power supply:
12Vca±10%
Power consumption: - stand-by
6mA
Housing:
DIN 3 moduli A
Operating temperature:
Max Humidity:
90% RH
Terminals
~ - ~
Local power supply input
LI - LI
DUO line input
LO - LO Amplified output of DUO line
PT
AMPLIFICADOR DE VÍDEO PARA SISTE-
MAS DUO
O amplificador de Video Art. 2223Q regenera
o sinal de vídeo dos sistemas DUO, o que
permite aumentar a distância máxima entre
a botoneira e os monitores internos. O dispo-
sitivo foi optimizado para funcionar com os
derivadores de vídeo DV242xQ. O amplificador
tanto pode ser alimentado através da linha
DUO como localmente.
Dados técnicos
Alimentação:
12Vca±10%
Alimentação local:
6mA
Absorção: - em repouso
110mA
Recipiente:
Temperatura de funcionamento: 0° ÷ +50°C
90% HR
Humidade máxima admissivel:
Terminais
~ - ~
Entrada de alimentação local
LI - LI
Entrada de linha DUO
LO – LO
Saída amplificada para linha DUO
from DUO line
12Vca±10%
6mA
- operating
110mA
DIN 3 A modules
0° ÷ +50°C
90% RH
a partir da linha DUO
12Vca±10%
6mA
- em funcionamento
110mA
DIN 3 módulos A
90% RH
DUO System
iOS
FR
AMPLIFICATEUR VIDEO POUR SyS-
TèMES DUO
L'amplificateur vidéo Art. 2223Q régénère
le signal vidéo dans des appareils DUO en
augmentant la distance maximum entre
le plaque de rue et les moniteurs internes.
Le dispositif a été optimisé pour fonction-
ner avec les dérivateurs vidéo DV242xQ.
L'amplificateur peut être alimenté aus-
si bien par la ligne DUO que localement.
Données techniques
Alimentation:
Alimentation locale:
Absorption:- à repos
- en fonctionnement
Boîtier:
DIN 3 modules A
Température de fonctionnement: 0° ÷ +50°C
Humidité maximale admissible:
Bornes
~ - ~
Entrée alimentation locale
LI - LI
Entrée ligne DUO
LO - LO
Sortie amplifiée ligne DUO
DE
VIDEOVERSTÄRKER FÜR DAS DUO-SYS-
TEM
Der Videoverstärker Art. 2223Q regene-
riert das Videosignal in DUO-Anlagen und
ermöglicht es so, den maximalen Abstand
zwischen Türstation und internen Monitoren
zu vergrößern. Das Gerät wurde zur Ver-
wendung mit den Video-Verteilern DV242xQ
optimiert. Der Verstärker kann sowohl über
eine DUO-Leitung, als auch lokal mit Strom
versorgt werden.
Technische Daten
Stromversorgung:
über die DUO-Leitung
Lokale Stromversorgung:
Stromaufnahme: - in Ruhe
- in Betrieb
Gehäuse:
DIN 3 Module A
Betriebstemperatur:
Max. Zulässige Feuchtigkeit:
Anschlussklemmen
~ - ~
Eingang lokale Stromversorgung
LI - LI
Eingang DUO-Leitung
LO - LO Verstärkter Ausgang DUO-Leitung
Mi 2509/1
Android
de la ligne
12 V ca ± 10%
6mA
110mA
90% RH
12Vca±10%
6mA
110mA
0° ÷ +50°C
90% RH
- 1 -

Advertisement

loading

Summary of Contents for Farfisa 2223Q

  • Page 1 AMPLIFICADOR DE VÍDEO PARA SISTE- VIDEOVERSTÄRKER FÜR DAS DUO-SYS- MAS DUO MAS DUO El amplificador de vídeo Art. 2223Q regenera O amplificador de Video Art. 2223Q regenera Der Videoverstärker Art. 2223Q regene- la señal de vídeo en instalaciones DUO permi- o sinal de vídeo dos sistemas DUO, o que...
  • Page 2 F1-F10 o mancanza alimentazione; Conectores para LO-LO - lampeggio veloce: programmazione. Conectores para LO-LO Operating mode indication: 2223Q Steckverbinder für LO-LO - slow flashing: stand-by; - steady on (amplification active): call/automat- PDX1 ic switch-on between devices with addresses LI - LO Line: 0.3W...
  • Page 3 #1 e #2 di VM2521. E' necessario procedere con app "DUO System". 1 2 3 4 5 The ranges for the LI/LI line of the 2223Q must also con- tain the addresses associated with inputs #1 and #2 of SE4252 the VM2521.
  • Page 4 Attenzione: il 2223Q deve essere posti esterni e dei videocitofoni collegati portare in ON tutti i microinterruttori di SW1 installato su barra DIN ed in un luogo alle linee LI ed LO dell'art.2223Q. asciutto e protetto da possibili fulminazioni. Cancellazione della memoria.
  • Page 5 6) Verify the correct operations of door executing the “memory erasing“ procedure stations and of videointercoms connected and than reprogramming completely the to LI and LO lines of the art.2223Q. device. Erasing the stored data (code 11). Programming with the DUO System app...
  • Page 6 ON: moins qu'au niveau des bornes ~/~ ne soit aux lignes LI et LO de l'art.2223Q. présente une tension de 12 V ca ± 10%, dans le cas où ce dernier s'alimente automatique- Éffacement de la mémoire.(code 11)
  • Page 7 ON: de posibles descargas eléctricas. nectados a las líneas LI y LO del art.2223Q. El dispositivo es alimentado por la línea 1 2 3 4 siempre que en los bornes ~/~ no haya una Cancelación de la memoria (código 11).
  • Page 8 6) Verifique se os postos externos e os inter- uma rota DUO para regenerar o sinal de vídeo. comunicadores ligados às linhas LI e LO do art.2223Q estão a funcionar correcta- Atenção: 2223Q deve ser instalado mente. sobre uma calha DIN e num local seco protegido de possíveis descargas...
  • Page 9 Das Gerät wird von der Leitung gespeist, solan- Positionen und der Videorufanlagen, die ge an den Klemmen ~/~ keine Spannung von an den Leitungen LI und LO des Art.2223Q 12Vca±10% anliegt. In diesem Fall erfolgt die 1 2 3 4 angeschlossen sind.
  • Page 10 Tabla 1 - Posición de los microinterruptores de SW1 y relativa intervalos numéricos Tabela 1 - Posição dos micro-interruptores de SW1 e relativa faixa numérica Tabelle 1 - Position der Mikroschalter von SW1 und seine Zahlenintervalle 2223Q PDX1 LI - LO Line: 0.3W...
  • Page 11 F6÷F7 (videointercoms connected to the F1÷F2 (postes externes reliés à la ligne LI) et F6÷F7 (videocitofoni collegati alla linea LO) LO line) for the amplifier art.2223Q. F6÷F7 (interphones vidéo reliés à la ligne LO) per l'amplificatore art.2223Q. pour l'amplificateur art.2223Q.
  • Page 12 Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los. La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati. ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí.