Renkforce 1611472 Operating Instructions Manual
Renkforce 1611472 Operating Instructions Manual

Renkforce 1611472 Operating Instructions Manual

Speaker spacer rod
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Utilisation Prévue
  • Éléments de Fonctionnement
  • Explication des Symboles
  • Données Techniques
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Boxen-Distanzstange
Best.-Nr. 1611472
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Befestigung von Satelliten/Subwoofer-Kombinationen mit Standard-
Einbauflanschen. Die Distanzstange erlaubt Ihnen die Höhe des montierten Lautsprechers/
Subwoofers einzustellen. Die Distanzstange ist für eine gleichmäßige Belastung von max. 25 kg
ausgelegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Körperverletzungen etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Boxen-Distanzstange
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, mit denen das Produkt zusammen genutzt wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Personen und Produkt
• Nehmen Sie bei schweren Lautsprechern/Subwoofern die Hilfe einer Drittperson
in Anspruch, um Körperverletzungen (z.B. Rückenschäden) zur vermeiden.
• Sichern Sie die Last immer doppelt. Benutzen Sie dazu sowohl die Klemmschraube,
als auch den Sicherungsbolzen.
Bedienelemente
1
6
2
5
4
3
Inbetriebnahme
Die Distanzstange mit Standfuß/Sockel kann umkippen und dadurch
schwerste Verletzungen hervorrufen. Sichern Sie daher immer den
unmittelbaren Bereich um das Produkt und stellen Sie sicher, dass sich keine
Personen darin aufhalten.
Achten Sie unbedingt darauf, dass die Distanzstange gleichmäßig belastet
ist. Bewegen Sie die Distanzstange mit Standfuß/Sockel nicht, wenn ein
Lautsprecher/Subwoofer aufgesetzt ist.
• Kontrollieren Sie den Sitz der Innensechskanntschraube (4). Ziehen Sie sie falls notwending
mit einem passenden Innensechskanntschlüssel fest.
• Stellen Sie das verjüngte Ende der unteren Stange (3) in einen passenden Standfuß oder
-sockel mit Standard-Öffnung (Ø 36 mm). Achten Sie unbedingt darauf, dass der Fuß
bzw. Sockel für das Gewicht ausgelegt ist und die Distanzstange fest im Fuß/Sockel sitzt.
Schieben Sie die konische Gummimanschette soweit wie möglich an der Stange nach außen
und zentrieren Sie so beim Einstecken Öffnung und Stange.
• Stellen Sie den Fuß/Sockel auf einer sauberen, waagerechten und stabilen Oberfläche auf,
die dem Gewicht von Distanzstange und Lautsprecher/Subwoofer standhalten kann.
• Lösen Sie die Klemmschraube (5) entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen die Distanzstange
auf die gewünschte Höhe aus.
• Schieben Sie den Sicherungsbolzen (2) durch die gewünschte Bolzenöffnungen (1) und
senken die Stange ab, bis der Sicherungsbolzen auf der Oberseite des Teleskophalters
aufliegt. Ziehen Sie die Klemmschraube (5) danach im Uhrzeigersinn fest.
• Montieren Sie auf das Ende der oberen Stange einen Lautsprecher/Subwoofer mit
Standardflansch (Innen-Ø 36 mm). Befestigen Sie den Lautsprecher/Subwoofer auf der
Distanzstange. Die konische Gummimanschette hilft beim Zentrieren von Stange und
Lautsprecher.
• Sehen Sie gegebenenfalls in die Bedienungsanleitung des Lautsprechers/Subwoofers oder
kontakieren einen Fachmann, wenn Sie unsicher über die ordnungsgemäße Installation sind.
• Falls erforderlich, lösen Sie die Klemmschraube (5) und stellen Sie die Richtung des
Lautsprechers ein. Ziehen Sie die Klemmschraube immer wieder fest!
• Schließen Sie den Lautsprecher an die Musikanlage an und verbinden ihn mit der
Stromversorgung.
Pflege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
1 Bolzenöffnung (4 x beidseitig)
2 Sicherungsbolzen
3 Untere Stange
4 Innensechskanntschraube
5 Klemmschraube
6 Obere Stange

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1611472 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Renkforce 1611472

  • Page 1 Anspruch, um Körperverletzungen (z.B. Rückenschäden) zur vermeiden. Boxen-Distanzstange • Sichern Sie die Last immer doppelt. Benutzen Sie dazu sowohl die Klemmschraube, als auch den Sicherungsbolzen. Best.-Nr. 1611472 Bedienelemente Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Befestigung von Satelliten/Subwoofer-Kombinationen mit Standard- 1 Bolzenöffnung (4 x beidseitig)
  • Page 2: Technische Daten

    Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Technische Daten Traglast ......... max. 25 kg Material ......... Stahl Farbe ..........schwarz Gesamthöhe ......... 88 - 140 cm Rohrdurchmesser ......
  • Page 3: Operation

    Operating instructions • Always secure the load twice using the clamp screw and the safety bolts. Speaker spacer rod Product overview Item no. 1611472 1 Bolt hole (4 x on both sides) Intended use 2 Safety bolts This product is designed to secure satellite/subwoofer combinations with standard mounting flanges.
  • Page 4: Technical Data

    Disposal Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. Technical data Load..........Max. 25 kg Material ......... Steel Colour ........... Black Total height: ........88–140 cm Rod diameter ........
  • Page 5: Utilisation Prévue

    Barre de couplage pour enceintes • Sécurisez la charge toujours deux fois. Utilisez pour ce faire la vis d’arrêt ainsi que le boulon de sécurité. N° de commande 1611472 Éléments de fonctionnement Utilisation prévue Le produit sert à fixer des ensembles d’enceintes satellites/caissons de grave avec brides de 1 Trou de boulon (4 des deux côtés)
  • Page 6: Données Techniques

    Élimination À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement. Données techniques Capacité de charge ...... 25 kg max Matériau ........
  • Page 7 Gebruiksaanwijzing • Zorg dat de last altijd dubbel gezekerd is. Gebruik daarvoor zowel de klemschroef Boxen afstandsstang als ook de borgpen. Bestelnr. 1611472 Bedieningselementen Doelmatig gebruik 1 Borgpenopening (4 x aan beide zijden) Het product wordt gebruikt voor de montage van satelliet/subwoofercombinaties met standaard 2 Borgpen montageflenzen.
  • Page 8: Technische Gegevens

    Verwijdering Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af. Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu. Technische gegevens Draaglast ........max. 25 kg Materiaal ........

This manual is also suitable for:

2050005489285

Table of Contents