Saci Pumps easytronic Installation And Maintenance Manual

Saci Pumps easytronic Installation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for easytronic:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Presentación
  • Normas de Seguridad
  • Datos Eléctricos
  • Tamaño y Peso
  • Almacenaje
  • Instalación/Montaje
  • Conexiones Eléctricas
  • Formato de Pantalla
  • Tipos de Aplicación
  • Asistente de Configuración
  • Menú de Configuración
  • Visualización Rápida de Ajustes Básicos
  • Gestión de Avisos
  • Alarmas
  • Mantenimiento, Reparación y Garantía
  • Eliminación y Tratamiento Ambiental
  • Esquema de Montaje y Dimensiones

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
Cat. MET
Rev. 07/10/2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saci Pumps easytronic

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Cat. MET Rev. 07/10/2021...
  • Page 2: Table Of Contents

    Español ÍNDICE (Instrucciones originales) 1. PRESENTACIÓN ........2 2.
  • Page 3: Presentación

    1. PRESENTACIÓN El siguiente dispositivo es un cuadro electrónico de control y maniobra para bombas eléctricas, que permite la automatización de la instalación hidráulica incorporando controles para tal fin. Para la elaboración del presente manual de instrucciones se ha utilizado la siguiente simbología: Riesgo de causar daño a personas o propiedades 2.
  • Page 4: Datos Eléctricos

    3. DATOS ELÉCTRICOS Valores Nominales: Tensión de Alimentación (V) 230V Monofásico - 230V Trifásico - 400V Trifásico Tensión de Motor (V) 230V Monofásico - 230V Trifásico - 400V Trifásico Frecuencia de Trabajo (Hz) 50/60 Hz Intensidad Máxima Motor (A) 11 A (cada motor) Intensidad Máxima Entrada Dispositivo (A) 11,5 A (23 A en el dispositivo para 2 bombas) IP 55...
  • Page 5 Sección Alimentación Sección Alimentación Bomba Dispositivo (mm Alimentación EASYTRONIC Distancia Máxima (metros) Distancia Máxima (metros) 230 V Monofásico 230 V Trifásico 400 V Trifásico •...
  • Page 6: Conexiones Eléctricas

    7. CONEXIONES ELÉCTRICAS 7.1 Dispositivo para 1 bomba: a) Conexiones de potencia Alimentación (50/60Hz) Motor (50/60Hz) 220-240V Monofásica 220-240V Monofásico 220-240V Trifásica 220-240V Trifásico 380-420V Trifásica 380-420V Trifásico b) Conexiones de señales Señal Descripción Salidas que actúan según se hayan programado en el menú de ajustes de 9.
  • Page 7 Señal Descripción Esta entrada utiliza 2 o 3 contactos, en función de la selección realizada Boya de paro como dispositivo de protección en el menú 5. TIPO DE APLICACIÓN. Presostato de Puede seleccionarse la opción NINGUNA si no se desea que ningún mínima dispositivo externo pueda parar la bomba contra la falta de agua.
  • Page 8 a) Conexiones de potencia Alimentación (50/60Hz) Motor (50/60Hz) 220-240V Monofásica 220-240V Monofásico 220-240V Trifásica 220-240V Trifásico 380-420V Trifásica 380-420V Trifásico b) Conexiones de señales Señal Descripción Salidas que actúan según se hayan programado en el menú de ajustes de 9. RELES DE SALIDA. Salidas relé...
  • Page 9: Formato De Pantalla

    Las opciones disponibles para esta entrada son: BOYA DE NIVEL, PRESOSTATO, SONDAS DE DEPOSITO, TRANSDUCTOR DE PRESION y PROGRAMACION HORARIA. Entrada 2 La opción PROGRAMACION HORARIA permitirá configurar la hora de arranque y paro para la bomba 1, en caso de tipo de aplicación COMBINADA, o para el conjunto de bombas en el resto de aplicaciones.
  • Page 10: Tipos De Aplicación

    9. TIPOS DE APLICACIÓN El dispositivo puede funcionar en una instalación monofásica y trifásica y, en función de la alimentación suministrada, podrá controlar y proteger 1 o 2 bombas (solo en el dispositivo para 2 bombas) monofásicas o trifásicas, según la alimentación de entrada recibida. Las bombas funcionarán según el voltaje y frecuencia al que se ha conectado el dispositivo, es decir, si conectamos el dispositivo a una red monofásica, las bombas que conectemos también deben ser monofásicas.
  • Page 11 bomba, también con la finalidad de controlar el estado de la instalación y de las bombas, así como el correcto funcionamiento de la alternancia de arranque (configurable y habilitada por defecto). 9.1) Instalación como grupo de presión Permite la activación de 1 o 2 bombas, independientemente o conjuntamente, con alternancia de arranque o sin ella, a través de presostatos, boyas de nivel, sondas de depósito, transductor de presión o por programación horaria.
  • Page 12: Asistente De Configuración

    10. ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN La primera vez que le damos tensión a nuestro equipo nos iniciará un asistente de configuración donde se introducirán los parámetros básicos para poder poner en marcha el dispositivo y el grupo de bombeo. Selección del idioma para visualización de los menús, avisos o mensajes en el display Configuración de la hora y fecha actuales, imprescindible para el control de arranque/paro de las bombas y relés por reloj horario...
  • Page 13: Menú De Configuración

    11. MENÚ DE CONFIGURACIÓN...
  • Page 14 11. MENÚ DE CONFIGURACIÓN...
  • Page 15 1. Idioma Permite escoger el idioma del dispositivo para el menú de ajustes y para la información que recibirá el usuario en pantalla. Ajuste para la hora y la fecha actuales, necesario para la programación 2. Hora y fecha horaria y el registro de fallos. Permite seleccionar el número de bombas que conforman la instalación, 3.
  • Page 16: Visualización Rápida De Ajustes Básicos

    significativo por encima de las otras dos fases, podemos habilitar esta detección, que informará al instalador con el fin de evitar un problema futuro en el motor de la bomba. Disponemos a su vez de un control sobre la frecuencia de arranques del sistema, que en caso de ser muy frecuente puede indicar una anomalía en la instalación hidráulica que si se corrige rápido puede alargar la vida útil de los motores.
  • Page 17: Gestión De Avisos

    13. GESTIÓN DE AVISOS Una de las premisas principales del dispositivo es intentar minimizar en la medida de lo posible la interrupción del suministro hidráulico. Para ello, se dispone de un sistema de auto rearme que, en caso de lectura de consumo de motor fuera de los valores establecidos, tanto por exceso de consumo (sobre consumo) como por defecto (trabajo en seco) permita la reactivación del sistema pasados unos minutos, sin requerir la intervención del instalador.
  • Page 18 MENSAJE CAUSA SOLUCIÓN La intervención del instalador ha bloqueado el dispositivo, por tanto las bombas están paradas e inhabilitadas Se ha pulsador el PARO MANUAL para su funcionamiento automático. botón STOP/PARO Pulse el botón STOP/AUTO para volver a habilitar el funcionamiento autónomo del dispositivo.
  • Page 19: Mantenimiento, Reparación Y Garantía

    Si está deshabilitada por software, acceda Indica que la bomba 1 al menú de Modos de Funcionamiento y está bloqueada desde habilite la bomba. el software o que la bomba 1 está parada Si está parada por sobre consumo LED BOMBA 1 ROJO por haber trabajado compruebe el consumo nominal con un consumo...
  • Page 20: Esquema De Montaje Y Dimensiones

    17. ESQUEMA DE MONTAJE Y DIMENSIONES...
  • Page 21 17. ESQUEMA DE MONTAJE Y DIMENSIONES...
  • Page 22 English INDEX 1. PRESENTATION ........22 2.
  • Page 23 1. PRESENTATION The following device is an electronic control and maneuvering panel for electric pumps, which allows the automation of the hydraulic installation incorporating controls for this purpose. The following symbols have been used for the preparation of this instruction manual: Risk of causing harm to people or property 2.
  • Page 24 3. ELECTRICAL DATA Nominal Values: Supply Voltage (V) 230V Single Phase - 230V Three Phase - 400V Three Phase Motor Voltage (V) 230V Single Phase - 230V Three Phase - 400V Three Phase Working Frequency (Hz) 50/60 Hz Maximum Motor Current (A) 11 A (each motor) Maximum Device Input Current (A) 11,5 A (23 A for two pumps device)
  • Page 25 Device Power Section (mm Pump Power Section (mm Supply EASYTRONIC Maximum distance (meters) Maximum distance (meters) 230 V Single Phase 230 V Three Phase 400 V Three Phase •...
  • Page 26 7. ELECTRICAL CONNECTIONS 7.1 Device for 1 pump: a) Power connections Power Supply (50/60Hz) Motor (50/60Hz) 220-240V Single Phase 220-240V Single Phase 220-240V Three Phase 220-240V Three Phase 380-420V Three Phase 380-420V Three Phase b) Signal connections Signal Description Outputs that act as programmed in the settings menu of 9. OUTPUT RELAYS.
  • Page 27 Signal Description This input uses 2 or 3 contacts, depending on the selection made as Float switch protection device in menu 5. TYPE OF APPLICATION. Suction pressure The NONE option may be selected if you do not want any external switch device can stop the pump against lack of water.
  • Page 28 a) Power connections: Power Supply (50/60Hz) Motor (50/60Hz) 220-240V Single Phase 220-240V Single Phase 220-240V Three Phase 220-240V Three Phase 380-420V Three Phase 380-420V Three Phase b) Conexiones de señales Signal Description Outputs that act as programmed in the settings menu of 9. OUTPUT RELAYS.
  • Page 29 The options available for this input are: FLOAT SWITCH, PRESSURE SWITCH, TANK PROBES, PRESSURE TRANSDUCER and TIME PROGRAMMING. Input 2 The TIME PROGRAMMING option will allow you to configure the start and stop time for pump 1, in the case of COMBINED application type, or for the set of pumps in all other applications.
  • Page 30 9. TYPES OF APPLICATION The device can operate in a single-phase and three-phase installation and, depending on the power supplied, it will be able to control and protect 1 or 2 single-phase or three-phase pumps (only in the device for 2 pumps), depending on the input power received. The pumps will work according to the voltage and frequency to which the device has been connected, that is, if we connect the device to a single-phase network, the pumps that we connect must also be single-phase.
  • Page 31 9.1) Installation as a BOOSTER SET system It allows the activation of 1 or 2 pumps, independently or jointly, with or without starting alternation, through pressure switches, float switches, tank probes, pressure transducer or by time programming. To avoid dry running, in addition to the built-in current protection, system shutdown can be selected through a minimum pressure switch, a float switch, hanging probes in the well (2 or 3 well probes can be selected) or no element of protection.
  • Page 32 10. START-UP WIZARD The first time we power up our equipment, a configuration wizard will start us where the basic parameters will be entered in order to start up the device and the pumping group. Language selection for menu display, warnings or messages on the display.
  • Page 33 11. CONFIGURATION MENU...
  • Page 34 11. CONFIGURATION MENU...
  • Page 35 1. Language It allows choosing the device language for the settings menu and for the information that the user will receive on the screen. 2. Date and time Setting for the current time and date, required for time scheduling and fault logging.
  • Page 36 the installer in order to avoid a future problem on the pump motor. In turn, we have control over the frequency of system starts, which, if very frequent, can indicate an anomaly in the hydraulic installation that, if corrected quickly, can extend the useful life of the motors. We also have a setting that prevents the system pump(s) from remaining for many days without starting.
  • Page 37 The system will initially stop the affected pump for a period of 5 minutes. After this time it will re-enable it so that it can function normally again. If a fault occurs again, this time it will stop the pump for 10 minutes, re-enabling it normally after this time. This auto-reset loop with increased time will occur until the system understands that there is a non-temporary problem in the pump or installation that will prevent the pump from working.
  • Page 38 MESSAGE CAUSE SOLUTION Check the nominal consumption of the affected motor indicated in menu 4. MOTOR CONSUMPTION. If the value entered at this point is correct, it may indicate an internal The pump is consuming motor problem that causes this OVERCURRENT above the nominal excess consumption.
  • Page 39 If disabled by software, access the Operating Modes menu and enable Indicates that pump the pump. 1 is blocked from the software or that If it is stopped due to over pump 1 is stopped PUMP 1 RED LED consumption, check the nominal due to working with consumption entered.
  • Page 40 17. ASSEMBLY AND DIMENSIONS DIAGRAM...
  • Page 41 17. ASSEMBLY AND DIMENSIONS DIAGRAM...
  • Page 42: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY BOMBAS SACI, S.A - Camí de Can Muntanyola, 4-22 - Pol. Ind. Palou Nord - 08401 Granollers (Spain) declara, bajo su completa responsabilidad, que los productos a los que este manual se refiere cumplen con las siguientes Directivas Europeas y disposiciones nacionales de actuación: •...

Table of Contents