SAFETY PRECAUTION This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
■ Deeply wash your hair with shampoo before perm, and rinse your hair with warm water, and dry it with a towel. ■ Connect the plug to a mains socket. ■ Turn it by push the ON/OFF switch button. ■ Better do marcel in the order from left or right side or from right side to left.
Page 7
UYARI: Bu cihazı küvetlerin, duşların, lavaboların veya diğer su içeren haznelerin yanında kullanmayınız. Bu cihaz suya sokulmamalıdır. Eğer fişli kablosu hasara uğramışsa, tehlikelerden kaçınmaki için en yakın yetkili KING servisince yenisi ile değiştirilmelidir. Cihazı tutuşabilir materyallerin veya bunlara temas edebilecek yerlerin yanında kullanmayınız. Cihazın kablosunu cihazın etrafına dolamayınız.
Saç şekillendirme işlemi ■ Saçınıza perma yapmadan önce şampuan ile saçınızı iyice yıkayınız ve ılık su ile durulayınız, sonra havlu ile kurulayınız. ■ Cihazın fişini prize takınız. ■ ON/OFF düğmesini iterek çalıştırınız. ■ Soldan sağ kenara veya sağ kenardan sola doğru yaparsanız daha iyi sonuç alırsınız.
Page 9
Kıvrımları yumuşak bir bezle veya hafif sabunlu su ile nemlendirilmiş sünger ile temizleyiniz. Kullanmadan iyice kurulayınız. Sert deterjanlar, aşındırıcılar, çözücüler veya temizleyiciler kullanmayınız. Temizlemek için asla suyun içine sokmayınız.
Page 10
Haarspange Ceramic Beschichtung Lockenstab Haarspange Button Power-Anzeige ON / OFF Schalter Dichtring Aufhängeöse 360 ° schwenkbar Netzkabel...
Page 11
SICHERHEITSVORKEHRUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber verwendet werden und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, wenn sie wurden Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben und verstehen die Gefahren beteiligt.
Page 12
■ Nach dem Gebrauch , drücken Sie einfach Start / Stopp -Taste erneut. Das Gerät wird ausgeschaltet. Dann ziehen Sie den Stecker . Und halten Sie es , bevor Sie warten, bis das Gerät vollständig abkühlen. ■ Wärme schnell , nur 3 Minuten erreichen maximale Temperatur 220 ° C. Prozess der Herstellung Frisur ■...
■ Aus der Steckdose trennen und vollständig abkühlen lassen . ■ Lagern Sie das Gerät in einem sicheren und trockenen Ort oder hängen mit der Aufhängeöse . PFLEGE UND REINIGUNG Das Gerät muss vor der Reinigung abgezogen werden . Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen . Reinigen Sie die Locken mit einem weichen Tuch oder Schwamm angefeuchtet mit milder Seife und Wasser.
Page 14
Hair clip Revêtement céramique fer à friser Bouton d'agrafe de cheveux Voyant d'alimentation ON / OFF Joint d'étanchéité Anneau de suspension Cordon d'alimentation pivotant à 360 °...
MESURES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité...
Page 16
■ Rapide de la chaleur , à 3 minutes peut atteindre la température maximale de 220° C. Procédé de fabrication d' un style de cheveux ■ Laver en profondeur vos cheveux avec le shampooing avant de Perm, et rincez vos cheveux à l'eau tiède et sécher avec une serviette. ■...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L' appareil doit être débranché avant de le nettoyer . Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer . Nettoyez les boucles avec un chiffon doux ou une éponge humide avec un savon doux et de l'eau. Séchez soigneusement avant utilisation. Ne pas utiliser de détergents , abrasifs , de solvants ou de nettoyants .
Page 18
Clip di capelli Rivestimento di ceramica arricciacapelli Pulsante di capelli clip di Indicatore di alimentazione Interruttore ON / OFF Anello di tenuta Gancio Cavo di alimentazione girevole a 360 °...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni e sopra e persone con ridotte capacità o mancanza di esperienza e conoscenza , se non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro fisiche, sensoriali o mentali e di comprendere i rischi coinvolti.
Page 20
■ Veloce di calore , a 3 minuti è possibile raggiungere la temperatura massima di 220 ° C. Processo di creazione di stile dei capelli ■ Profondamente lavare i capelli con lo shampoo prima di perm , e sciacquare i capelli con acqua tiepida e asciugare con un asciugamano .
MANUTENZIONE E PULIZIA L'apparecchio deve essere scollegato prima di pulire . Lasciate raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo. Pulire i ricci con un panno morbido o una spugna inumidita con acqua e sapone neutro . Asciugare accuratamente prima dell'uso . Non utilizzare detergenti aggressivi , abrasivi, solventi o detergenti . Non immergere in acqua per pulire .
Page 25
NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ. UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır.
Need help?
Do you have a question about the Allure P 097 and is the answer not in the manual?
Questions and answers