Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
Elektrické
kombinované
kladivo 1100W
XT106061
Technické parametry 
Model: SR610-35MA
Příkon: 1100W 
Otáčky bez zatížení: 300 ‐ 760 min‐1 
počet úderů 1950-4860BPM
Energie úderu: 1-7J; Upínání: SDS max

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT106061 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XTline XT106061

  • Page 1 Elektrické kombinované kladivo 1100W XT106061 Technické parametry  Model: SR610-35MA Příkon: 1100W  Otáčky bez zatížení: 300 ‐ 760 min‐1  počet úderů 1950-4860BPM Energie úderu: 1-7J; Upínání: SDS max...
  • Page 2 (12) (11) ......(12) (11) (12) (11) . . .
  • Page 3 Tento nástrojový manuál a příslušné zařízení používají následující symboly: Riziko osobního zranění nebo smrti a poškození Před použitím nářadí si nejprve zařízení z důvodu nerespektování pokynů přečtěte všechny pokyny stanovených tímto manuálem. Shoduje se se základními bezpečnostními Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. požadavky evropských směrnic Ihned odpojte zástrčku napájecího kabelu zařízení...
  • Page 4 3) Bezpečnost osob a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte, soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění...
  • Page 5 5) Servis a) Nechávejte si vaše zařízení opravovat pouze kvalifikovaným opravářem a za použití originálních náhradních dílů. Toto zajišťuje bezpečnou manipulaci se zařízením. Další bezpečnostní pokyny pro bourací kladivo Další bezpečnostní pokyny pro rotační kladivo Používejte ochranu sluchu. Nepoužívání ochrany sluchu může vést ke ztrátě sluchu. Používejte přídavné...
  • Page 6 Volitelné příslušenství (prodejné samostatně) Špičatý sekáč, 18*350mm (SDS max) Plochý sekáč, 18*350mm (SDS max) Plochý sekáč, 18*350mm (SDS max) Drážkovací sekáč, 18*350mm (SDS max) Otloukání omítek (příklep, 18*350mm (SDS max) Pouzdrový nástroj (1) + nástrojová stopka (2) Pěchování (kladivem) Buchar (1) + nástrojová stopka (2), (150 x 150 mm) Lubrikant, 30g balení...
  • Page 7 Použití Vyvrtávání otvorů v betonu Vyvrtávání kotvících otvorů Drcení betonu, odlamování, hloubění a tvoření pravoúhlých otvorů (pouze s určitým typem volitelného příslušenství) Před spuštěním Kontrola zdroje napětí Ujistěte se, že zvolený zdroj napětí vyhovuje požadavkům na napětí uvedeným na štítku nářadí. Kontrola hlavního spínače Ujistěte se, že je hlavní...
  • Page 8 Výměna uhlíků 5.1 Uhlíkové štětce jsou spotřební díly. V případě, že jsou přílišně opotřebené nebo se blíží svému limitu opotřebení, mohou poškodit motor. Používáme automatické uhlíkové štětce – tyto automaticky přestanou fungovat, jestliže dojde k jejich opotřebení. V takovém případě je nahraďte novým párem a postupujte následovně: 5.2 Pokud provádíte výměnu uhlíkových štětců...
  • Page 9 Odlamování a sekání při “příklepovém” nastavení POZOR: - Nepřepínejte rotační funkce motoru během manipulace s nářadím, zařízení se může začít chovat náhle a neočekávaně, což může vést k nehodám. Dbejte na to, aby bylo přepínacím knoflíkem měněno jeho nastavení pouze po úplném zastavení motoru. - Pokud jsou používány dýkové...
  • Page 10 Kontrola spojovacího materiálu Pravidelně kontrolujte všechny šrouby a ujistěte se, že jsou správně dotaženy. Jakékoliv uvolněné šrouby musí být ihned dotaženy. Nedodržování tohoto pokynu může způsobit vznik nebezpečné situace. Údržba motoru Motor je nejdůležitější částí zařízení. Vyvarujte se proto jakémukoliv mechanickému poškození motoru a poškození...
  • Page 11 SR610-35MA Rotary Hammer Part Chart 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 11 12 13 14 15 16 52 53 26 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 45 46 47 48 49 50 51 105 106 102 103...
  • Page 12 prachovka krvt ložiska obiímka šroub M4x12f12.91 kn•t nouzdro kroužek <1>2x<l>25.5 nřevod uzamykatelné pouzdro <1>12 pojístný kroužek nružina <1>2.5x<l>42.5x74 snoika pružinové sedlo ložisko 627 RS imbus šroub M5x25 nodložka <1>22x<l>14x0.5 <1>5 nodložka těsnicí kroužek n řední krvt vnitřní krvt O-kroužek <1>14x<l>2.5 ložisko 6001 LU CW nouzdro ventilátor...
  • Page 13 Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: ELEKTRICKÉ KLADIVO TYP: XT106057, XT106061 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): SR570-18MA, SR610-35MA EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí...
  • Page 14 Elektrické kombinované kladivo 1100W XT106057 technické parametre Model: SR610-35MA Príkon: 1100W Otáčky bez zaťaženia: 300 - 760 min-1 počet úderov 1900-4860BPM Energia úderu: 1-7J; Upínanie: SDS max...
  • Page 15 (12) (11) ......(12) (11) (12) (11) . . .
  • Page 16 Tento nástrojový manuál a príslušné zariadenia používajú nasledujúce symboly: Riziko osobného zranenia alebo smrti a Pred použitím náradia si prečítajte poškodenia zariadenia z dôvodu nerešpektovania všetky pokyny usmernení stanovených týmto manuálom. Zhoduje sa so základnými Nebezpečenstvo úrazu elektrickým bezpečnostnými požiadavkami prúdom európskych smerníc hneď...
  • Page 17 3) ) Bezpečnosť osôb a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo práve Robiť sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viesť...
  • Page 18 5) ) Servis a) ) Nechávajte si vaše zariadenie opravova len kvalifikovaným opravárom a za použitia originálnej náhradných dielov. Toto zais uje bezpe nú manipuláciu so zariadením. Ďalšie bezpečnostné pokyny pre búracie kladivo 1. Ďalšie bezpečnostné pokyny pre rotačné kladivo 2.
  • Page 19 Špicatý sekáč, 18*350mm (SDS max) Plochý sekáč, 18*350mm (SDS max) Plochý sekáč, 18*350mm (SDS max) Drážkovacie sekáč, 18*350mm (SDS max) Osekávanie omietok (príklep, 18 * 350mm (SDS max) Puzdrový nástroj(1) + nástrojová stopka (2) P chování (kladivem) Buchar (1) + nástrojová stopka (2), (150 x 150 mm) Lubrikant, 30g balenie Zdroj napätia Uistite sa, že zvolený...
  • Page 20 použitie Vyvrtávanie otvorov v betóne vyvrtávania kotviacich otvorov Drvenie betónu, odlamovanie, hĺbenie a tvorenie pravouhlých otvorov (iba s určitým typom voliteľného príslušenstva) pred spustením Kontrola zdroja napätia Uistite sa, že zvolený zdroj napätia vyhovuje požiadavkám na napätie uvedeným na štítku náradia. Kontrola hlavného spínača Uistite sa, že je hlavný...
  • Page 21 5. Výmena uhlíkov 5.1 Uhlíkové štetce sú spotrebné diely. V prípade, že sú prílišne opotrebované alebo sa blíži svojmu limitu opotrebovania, môžu poškodiť motor. Používame automatické uhlíkové štetce - tieto automaticky prestanú fungovať, ak dôjde k ich opotrebovaniu. V takom prípade je nahraďte novým párom a postupujte nasledovne: 5.2 Pri výmene uhlíkových štetcov sami, dodržujte, prosím, nasledujúci postup: Regulácia po tu otá...
  • Page 22 Odlamovanie a sekanie pri "príklepovom" nastavenia POZOR: - - Neprepínajte rota né funkcie motora po as manipulácie s náradím, zariadenie sa môže za a správa· náhle a neo· akávane, · o môže vies· k nehodám. Dbajte na to, aby bolo prepínacím gombíkom menené...
  • Page 23 2. Kontrola spojovacieho materiálu Pravidelne kontrolujte všetky skrutky a uistite sa, že sú správne dotiahnuté. Akékoľvek uvoľnené skrutky musia byť ihneď dotiahnuté. Nedodržiavanie tohto pokynu môže spôsobiť vznik nebezpečnej situácie. Údržba motora Motor je najdôležitejšou časťou zariadenia. Vyvarujte sa preto akémukoľvek mechanickému poškodeniu motora a poškodenie vplyvom vniku vody a oleja.
  • Page 24 SR610-35MA Rotary Hammer Part Chart 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 11 12 13 14 15 16 52 53 26 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 45 46 47 48 49 50 51 105 106 102 103...
  • Page 25 prachovka krvt ložiska obiímka skrutku M4x12 112.91 krvt oúzdro krúžok <1>2 <1>25.5 nrevod uzamykatělné púzdro <1>12 poistný krúžok snoika nružina <1>2.5 <1>42.5 pružinové sedlo ložisko 627 RS nodložka <1>22 <1>14 imbus skrutka M5 <1>5 nodložka tesnlacl kr0žok orednÝ krvt vnútornÝ krut O-krúžok <1>14 <1>2.5 ložisko 6001 LU CW...
  • Page 26: Instrukcja Obsługi

    Młot udarowo- obrotowy XT 106061 Model: SR610-35MA INSTRUKCJA OBSŁUGI Oryginalna instrukcja Przed użyciem danego młota udarowo-obrotowego XINPU należy uważnie przeczytać niniejszą INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. Użytkownik powinien upewnić się, że zna zasady działania i obsługi urządzenia. Urządzenie należy konserwować zgodnie z instrukcją i zapewnić...
  • Page 28 Wiertło Część trzonu do systemu SDS-plus Uchwyt obrotowy Elastyczna osłona Wysuwana miara-ogranicznik Śruba motylkowa Uchwyt pomocniczy Regulator prędkości Kontrolka napięcia (10) Wskaźnik serwisowy (11) Przełącznik trybu (12) Obudowa Spis treści: Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych Specjalne wymagania dotyczące młota udarowo- obrotowego Instrukcje bezpieczeństwa Dane techniczne Akcesoria...
  • Page 29 c) Nie należy pozwalać, aby goście i dzieci używali urządzenia. Wszyscy odwiedzający powinni być trzymani z dala od miejsca pracy. 2) Bezpieczeństwo elektryczne -Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają...
  • Page 30 4) Obsługa i konserwacja urządzeń elektrycznych a) Nie należy przykładać nadmiernej siły do urządzenia. Elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, dla którego zostało zaprojektowane. Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa prawidłowo. Każde narzędzie elektryczne, które nie może być sterowane za pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i musi zostać...
  • Page 31: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym kablem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu i wyciągać wtyczkę z gniazdka podczas pracy, gdy przewód jest uszkodzony. Uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Ostrzeżenie: nie należy pracować z urządzeniem przez zbyt długi czas, aby uniknąć ryzyka związanego ze zbyt dużymi wibracjami.
  • Page 32 AKCESORIA OPCJONALNE (sprzedawane oddzielnie) 1. Przewiercanie otworów (obrót +kucie) Średnica zewn. (mm) (1) Dłuto (trzon do SDS max) Dł. całk. (mm ) 2. Szpicak (kucie) : 18* mm(SDS max ) 3. Płaskie dłuto (kucie) :18* mm (SDS max ) 4. Duże płaskie dłuto (kucie) :18* mm (SDS max ) 5.
  • Page 33: Przed Uruchomieniem

    ZASTOSOWANIE ○ Wiercenie otworów w betonie ○ Wiercenie otworów pod kotwy ○ Kruszenie betonu, wykruszanie, kopanie i wyrównywanie (poprzez zastosowanie opcjonalnych akcesoriów) PRZED URUCHOMIENIEM 1. Sprawdzenie źródła zasilania Należy upewnić się, że wykorzystywane źródło zasilania odpowiada wymaganiom energetycznym określonym na tabliczce znamionowej produktu. 2.
  • Page 34 Należy zwrócić uwagę, aby obręcz uchwytu pomocniczego znajdowała się we właściwej pozycji. 3. Instalowanie ogranicznika (Rys.2) (1) Odkręcić śrubę motylkową na uchwycie pomocniczym i włożyć ogranicznik w otwór montażowy na uchwycie bocznym. (2) Ustawić położenie ogranicznika w zależności od głębokości otworu i mocno dokręcić śrubę motylkową.
  • Page 35 OSTRZEŻENIE: Mimo że urządzenie jest wyposażone w sprzęgło bezpieczeństwa, w przypadku, gdy wiertło zaklinuje się w betonie lub innym materiale, zatrzymanie wiertła może spowodować obrócenie się korpusu urządzenia. Należy upewnić się, że uchwyty główny i boczny są mocno przytwierdzone w trakcie pracy z urządzeniem.
  • Page 36 UWAGA: Smar XINPU Electric Hammer Grease posiada niski wskaźnik lepkości. W razie zapotrzebowania można zamówić go w Autoryzowanym Centrum Serwisowym XINPU. KONSERWACJA I INSPEKCJA 1. Inspekcja narzędzia. Ponieważ korzystanie z zużytego narzędzia obniża wydajność i może spowodować awarię silnika, należy ostrzyć lub wymienić narzędzie, gdy zetrze się w sposób zauważalny. 2.
  • Page 37: Handling Instructions

    XT 106061 Rotary Hammer Model: SR610-35MA HANDLING INSTRUCTIONS Original Instructions Before using this XINPU Rotary hammer, please carefully read though these HANDLING INSTRUCTIONS. Ensure that you know how the machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in accordance with the instructions, and make certain that the machine work correctly, please store this instriation and other enclosed documents with the machine together.
  • Page 39: General Power Tool Safety Warnings

    Drill bit Part of SDS-plus shank Turn Staff Armor Flex Sheath Orientation Staff Guage Papilionaceous Bolt Auxiliary handle Speed Adjuster Knob Power -ON Indicator (10) Service Indicator (11) Function Knob (12) Cover Iist: General Power Tool Safety Warnings Special requirements for rotary hammer Safety Instructions Technical Data Accessories...
  • Page 40 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 41 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not(use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 42: Safety Instructions

    Safety instructions In this operator's manual/or machine’s labels following symbols are used: Denote risk of personal injury, loss of Read the operating life or damage to the tool in case of instructions before use. nonobservance of the instruction in this manual. Accordance with essential applicable safety of European Indicate electrical shock hazard.
  • Page 43: Optional Accessories (Sold Separately)

    OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Through-hole drilling (Rotation + Hammering) (1) Drill bit (SDS max shank) Outer diameter (mm) Overall length(mm ) 2. Tine Chisel (Hammering) : 18* mm(SDS max ) 3. Flat Chisel (Hammering) :18* mm (SDS max ) 4.
  • Page 44: Prior To Operation

    APPLICATIONS ○ Drilling holes in concrete ○ Drilling anchor holes ○ Crushing concrete, chipping, digging, and squaring (by applying optional accessories) PRIOR TO OPERATION 1. Power source check Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate.
  • Page 45: Operation

    3. Install the Orientation Staff Guage (Fig.2) (1) Loosen the papilionaceous bolt on the auxiliary handle, and insert the staff gauge into the mounting hole on the side handle. (2) Adjust the staff gauge position according to the depth of the hole and tighten the papilionaceous bolt securely.
  • Page 46: How To Replace Grease

    CAUTION: Although this machine is equipped with a safety clutch, if the drill bit becomes bound in concrete or other material, the resultant stoppage of the drill bit could cause the machine body to turn in reaction. Ensure that the main handle and side handle are gripped firmly during operation. 3.
  • Page 47: Maintenance And Inspection

    MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the tool Since use of a dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately.

This manual is also suitable for:

Sr610-35ma

Table of Contents