Table of Contents
  • Informazioni Preliminari
  • Dati Tecnici
  • Informations Préliminaires
  • Données Techniques
  • Información Preliminar
  • Datos Técnicos
  • Allgemeine Information
  • Technische Daten
  • Informatie Vooraf
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BARCELONA BA00106 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cisal BARCELONA BA00106

  • Page 2 BA00106 BQ00106 Fig. 1 Abb. 1 Afb. 1 ATTENZIONE: Consegnare per cortesia queste istruzioni all’utilizzatore della rubinetteria. ATTENTION: Livrer, s’il Vous plait, ces instructions aux acheteurs de la robinetterie. WARNING: Please give these instructions to the taps’ buyers. ATENCION: Favor entregar estas instrucciones a los adquirentes de los grifos. ACHTUNG: Geben Sie bitte den Käufern der Armatur diese Anweisung.
  • Page 3 Fig. 2 Abb. 2 Afb. 2 CH. 2 CH. 17 Fig. 3 Fig. 4 Abb. 3 Abb. 4 Afb. 3 Afb. 4...
  • Page 4: Informazioni Preliminari

    SOSTITUZIONE DEL VITONE A DISCHI CERAMICI (rif. FIG. 4) - Chiudere le entrate dell’acqua calda e dell’acqua fredda. - Svitare il grano di bloccaggio [1] utilizzando una chiave a INFORMAZIONI PRELIMINARI La rubinetteria della serie BARCELONA è idonea al brugola da 2 mm. funzionamento con accumulatori di acqua calda in - Sfilare la maniglia e svitare il cappuccio copri vitone [2].
  • Page 5: Informations Préliminaires

    REMPLACEMENT DE LA TETE CERAMIQUE (réf. Fig. 4) - Fermer les entrées de l’eau chaude et de l’eau froide. Dévisser la vis de blocage (1) en utilisant une clé ALLEN de INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES Les mélangeurs de la série BARCELONA sont aptes au 2 mm.
  • Page 6: Preliminary Information

    REPLACEMENT OF THE HEADVALVE WITH CERAMIC DISCS (ref. Fig. 4) - Close the hot water and cold water inlets. - Unscrew the locking pin (1) by a 2m ALLEN wrench. PRELIMINARY INFORMATION - Remove the lever and unscrew the headvalve escutcheon (2). Mixers of the BARCELONA series are fit for operating with - Unscrew the headvalve by a 17 mm wrench and replace it hot water collectors under pressure, instantaneous and gas...
  • Page 7: Información Preliminar

    SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA CON DISCOS CERÁMICOS (ref. FIG. 4) - Cierren las entradas del agua caliente y del agua fría. - Destornillen el grano de fijación [1] utilizando una llave INFORMACIÓN PRELIMINAR Allen de 2 mm. Los mezcladores de la serie BARCELONA adecuados para el - Quiten la maneta y destornillen le capuchón cubre-cabeza [2].
  • Page 8: Allgemeine Information

    - Die Unterteile (7) mit der Anlage verbinden, die Kalt- Warmwasserzufuhr öffnen und die Dichtheit der Anschlüsse und die Funktionsfähigkeit der Mischbatterie überprüfen (maximaler Prüfdruck von 16 bar, statisch). ALLGEMEINE INFORMATION Die Mischbatterien der Serie BARCELONA sind für die Funktionstätigkeit mit Warmwasserspeichern unter Druck, AUSTAUSCH DES KERAMIKOBERTEILS elektrischen Durchlauferhitzern und Gas-Durchlauferhitzern (Bez.
  • Page 9: Informatie Vooraf

    - Verbind de staanders [7] aan de installatie, open de watertoevoer en controleer of de verbindingsstukken houden en de vermenger op juiste wijze werkt (max. proefdruk 16 bar statisch). INFORMATIE VOORAF De vermengers van de series BARCELONA zijn geschikt voor de werking met warmwateraccumulatoren onder druk, VERVANGEN VAN DE GROTE SCHROEF MET momentane waterverwarmers op gas en elektriciteit.

This manual is also suitable for:

Barcelona bq00106

Table of Contents