Keep out of reach of chil- the water tank and when the dren. iron is not in use. - WARNING: Not suitable - NEVER store the Starlyf® for children under three Cordless Steam Iron near a years old. Small parts. Cho- flame or heat source.
- If the supply cord is da- it is on a stable surface. maged, it must be replaced - Do not use the Starlyf® by the manufacturer, its Cordless Steam Iron for service agent or similarly...
I: Spray nozzle you want to spray. J: Water tank cover K: Steam needle for self-cleaning Steam ironing: Fill the iron as indicated in the section 3. INSTRUCTIONS FOR USE: “Filling the steam iron with water”. Filling the steam iron with water: 1) Place the iron in the vertical position.
store it in the vertical position in a safe place. to the “0” position. 12. Plug in the iron. Outside surface of the iron: 13. Turn the temperature control dial (F) Once the iron is unplugged from the to the “MAX” position and let the iron heat mains and has completely cooled down, up again.
Page 7
Starlyf® Cordless Steam Iron superficies calientes. Espe- Por favor lea todas las instrucciones re a que la plancha se haya antes de usar el producto para poder enfriado completamente utilizarlo correctamente. antes de guardarla. Guárde- ÍNDICE: la a temperatura ambiente, 1.
Page 8
Los niños no deben realizar que se encuentre sobre una la limpieza ni el manteni- superficie estable miento del aparato sin su- - No utilice Starlyf® Cord- pervisión. less Steam Iron para otros - Para evitar riesgos, si el usos distintos a los especi- cable de alimentación está...
Page 9
1. Coloque la plancha en posición verti- cal. 2. EL SET INCLUYE: 2. Enchúfela. 1 Starlyf® Cordless Steam Iron 3. Seleccione la temperatura deseada 1 base recargable con cable con el disco de control de la temperatura 1 taza medidora (F).
Page 10
5) Coloque el interruptor de control de Suela: vapor (A) en la posición adecuada para El almidón y otros residuos se pueden cada tipo de tejido. eliminar fácilmente de la suela de la Ya puede empezar a planchar a vapor. plancha con un paño húmedo.
Page 11
posición «0». 12. Enchufe la plancha 13. Sitúe el disco de control de tempera- tura (F) en la posición «MAX» y deje que la plancha se vuelva a calentar. Ahora el resto de agua que quede en el depósito (G) se vaporizará y saldrá de la plancha a través de la suela (H).
Page 12
- Ne rangez JAMAIS le tient de petites pièces. Ris- Starlyf® Cordless Steam que d’étouffement. Iron à proximité d’une flam- - Vérifiez le Starlyf® Cord- me ou d’une source de cha- less Steam Iron avant cha- leur. que utilisation afin de vous - Veillez à...
Page 13
Les enfants ne doivent pas - N’utilisez pas le Starlyf® jouer avec cet appareil. Les Cordless Steam Iron à opérations de nettoyage et d’autres fins que celles spé- d’entretien ne doivent pas...
2. Branchez-le sur le secteur. 3. Placez le régulateur de température 2. COMPOSITION DU KIT (F) sur la position correspondant à la 1 Starlyf® Cordless Steam Iron température souhaitée. 1 base rechargeable avec câble 4. Préchauffez le fer jusqu’à ce que le 1 gobelet de mesure voyant (D) s’éteigne.
(F) sur la position « Steam » (vapeur). Surface extérieure du fer : Vous ne pourrez repasser à la vapeur Une fois le fer débranché du secteur que si vous avez sélectionné une tem- et parfaitement froid, passez un chiffon pérature élevée, comme celles portant humide sur la surface extérieure, en l’indication «...
la vapeur s’échappent des orifices de la parément, conformément aux réglemen- semelle (H). tations locales. Les appareils électriques 9. Parallèlement, secouez le fer d’avant et électroniques contiennent des subs- en arrière et laissez l’eau et la vapeur tances nocives pour l’environnement et s’échapper jusqu’à...
Page 17
Starlyf® Cordless Steam Iron benutzen. Das Kabel darf Um eine korrekte Verwendung des keinesfalls heißen Geräts zu gewährleisten, lesen Sie bitte Oberflächen in Berührung die gesamte Gebrauchsanweisung. kommen. Warten Sie, bis INHALT: das Bügeleisen vollständig 1. Warnhinweise abgekühlt ist, bevor Sie es 2.
Page 18
Gerät von Wasser fern- der Station darauf achten, halten. dass diese auf einer stabilen - Nicht zu viel Druck auf Oberfläche steht. das Gerät ausüben, da da- - Starlyf® Cordless Steam durch Schäden entstehen Iron nicht für Zwecke können.
Page 19
1. Das Bügeleisen aufrecht hinstellen. 2. Stecker an die Stromversorgung 2. IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN anschließen. 1 Starlyf® Cordless Steam Iron 3. Temperaturregler (F) auf die gewüns- 1 Ladestation mit Kabel chte Temperatur einstellen. 1 Messbecher 4. Das Bügeleisen vorheizen, bis die 1 Gebrauchsanweisung Anzeigeleuchte (D) sich abschaltet.
Page 20
Verwendung der Sprühfunktion: bevor Sie den Dampfstoß-Knopf erneut Vor dem Verwenden der Sprühfunktion betätigen. (I) das Etikett des Kleidungsstücks über- Hinweis: prüfen, denn auf manchen Stoffen kann Um eine optimale Dampfqualität zu er- die Feuchtigkeit Flecken hinterlassen. zielen, den Dampfstoß-Knopf nicht mehr Die Sprühfunktion ist ganz besonders als dreimal in Folge betätigen, wenn die nützlich, um hartnäckige Falten zu ent-...
Page 21
VORSICHT! - Keramikbeschichtete Sohle Das Bügeleisen keinesfalls mit einem - Größe der Sohle: 23,2 x 11,8 cm Dampfbügeleisenreiniger reinigen. Die - Dampferzeugung: 15~25 g/min Betriebsteile des Bügeleisens können - Tropffrei dadurch beschädigt werden. - Fassungsvermögen Wasserbehäl- ter: 320 ml Selbstreinigung: - VDE-Stecker mit Kabellänge 1,8 m WICHTIG: Ihr Bügeleisen bietet bessere Ergebnisse und hält länger, wenn Sie...
Page 22
- Usare il ferro da stiro all’acqua. Tenere il prodotto solo per lo scopo previsto. lontano dall’acqua per evi- - Quando lo Starlyf® Cord- tare che si danneggi. less Steam Iron non viene - Evitare di esercitare una utilizzato, assicurarsi che...
Page 23
La pulizia e la manutenzio- ficie stabile. ne da parte dell’utente non - Non utilizzare lo Starlyf® possono essere eseguite Cordless Steam Iron per fi- da bambini senza adeguata nalità non specificate nelle sorveglianza.
Page 24
1. Posizionare il ferro da stiro in posizio- ne verticale. 2. IL SET INCLUDE 2. Collegare la spina alla rete elettrica. 1 Starlyf® Cordless Steam Iron 3. Portare la rotella di regolazione tem- 1 base ricaricabile con cavo peratura (F) alla posizione desiderata.
Page 25
ne verticale. sempre in posizione verticale sulla base 2). Collegare la spina alla presa elettrica. per evitare che la piastra si graffi, corro- 3) Portare la rotella di regolazione tem- da o macchi. peratura (F) alla posizione “Steam” (va- 4) Non appena si sarà raffreddato com- pore).
Page 26
alla presa elettrica. ATTENZIONE 5. Preriscaldare il ferro da stiro fino allo DISMISSIONE E ROTTAMAZIONE spegnimento dell’indicatore luminoso. DELL’APPARECCHIO 6. Staccare la spina del ferro da stiro Il simbolo di un contenitore di dalla rete elettrica. spazzatura su ruote barrato indica che 7.
Page 27
Perigo de asfixia. quando não estiver a ser - Inspecione o Starlyf® utilizado. Cordless Steam Iron antes - NUNCA guarde o Starlyf® de cada utilização para se Cordless Steam Iron próxi- certificar que não apresen- mo de uma chama ou de ta danos nem defeitos.
Page 28
à mesma. As - Não utilize o Starlyf® crianças não devem brincar Cordless Steam Iron em com o aparelho. A limpeza aplicações não especifica- e a manutenção não devem...
Page 29
1. Coloque o ferro de engomar na po- sição vertical. 2. O CONJUNTO INCLUI 2. Ligue o ferro de engomar à rede elé- 1 Starlyf® Cordless Steam Iron trica. 1 base recarregável com cabo 3. Coloque o disco de controlo da tem- 1 jarro medidor peratura (F) na posição pretendida.
Page 30
Engomar a vapor: de engomar com água no depósito. Encha o ferro da forma indicada na se- 3) Aguarde até que o ferro de engomar cção “Encher o ferro de engomar a va- tenha arrefecido antes de o guardar na por com água”.
Page 31
6. GARANTIA sição vertical. 3. Coloque o disco de controlo da tem- Este produto está coberto por uma ga- peratura (F) na posição “MAX”. rantia contra defeitos de fabrico sujeita 4. Ligue o ferro de engomar à tomada aos prazos estipulados pela legislação elétrica.
Page 32
Kleine on- en wanneer het strijkijzer niet derdelen. Verstikkingsgeva- in gebruik is. - Bewaar het Starlyf® Cord- - Controleer voor elk ge- less Steam Iron NOOIT in de bruik of het Starlyf® Cord- buurt van een vlam of war- less Steam Iron niet bescha- mtebron.
Page 33
Kinderen dienen niet met het staat. apparaat te spelen. Ook mo- - Gebruik Starlyf® gen kinderen het apparaat Cordless Steam Iron niet zonder toezicht niet schoon- voor andere doeleinden dan maken of hieraan onderhoud aangegeven in deze instruc- plegen.
Page 34
(F) op de gewenste tempera- tuur. 2. DE SET BESTAAT UIT 4. Laat het strijkijzer opwarmen totdat 1 Starlyf® Cordless Steam Iron het controlelampje (D) uitgaat. 1 oplaadbare basis met kabel U kunt nu beginnen strijken. 1 maatbeker...
Page 35
pje gaat uit wanneer het strijkijzer de GEBRUIK NOOIT BIJTENDE SCHOON- ingestelde temperatuur bereikt. MAAKMIDDELEN. 5) Zet de stoomregelknop (A) op de meest geschikte stand, afhankelijk van Zool: de te strijken stof. Stijfsel en andere resten zijn gemakkelijk U kunt nu beginnen te strijken met van de strijkijzerzool te verwijderen met stoom.
Page 36
11. Zet de stoomregelknop (A) weer op ‘0’. 12. Steek de stekker van het strijkijzer in het stopcontact. 13. Zet de draaischijf van de tempe- ratuurregeling (F) op ‘MAX’ en laat het strijkijzer weer opwarmen. Het water dat nog in het reservoir (G) zit, zal nu in de vorm van stoom via de zool (H) uit het strijkijzer komen.
Need help?
Do you have a question about the S0C3X0P4P2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers