KOSIARKA ELEKTRYCZNA ponownym uruchomieniem i pracą urządzenia jeżeli urządzenie zaczyna nadmiernie drgać (natychmiast sprawdź) 52G573 – sprawdź pod kątem uszkodzenia, UWAGA WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA – wymień lub napraw każdą uszkodzoną część, –...
Page 7
MONTAŻ KÓŁ JEZDNYCH można pchać lub ciągnąć. Kosiarka jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań amatorskich. • Osadzić koło jezdne (12) na osi koła, nasunąć podkładkę płaską i Nie wolno stosować urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. zabezpieczyć zawleczką (rys. H). • Zamontować kołpak wciskając jego zaczepy w otwory koła jezdnego OPIS STRON GRAFICZNYCH (12) (rys.
Page 8
30 l Klasa ochronności Masa 8,1 kg Rok produkcji 2020 52G573 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Poziom cisnienia akustycznego = 85 dB(A) K= 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej = 95,01 dB(A) K= 0,75 dB(A) Wartość...
Page 9
Kosiarka elektryczna Wyrób /Electrical Lawnmower/ /Product//Termék/ /Elektromos fűnyíró/ /Produkt//Produkt/ /Elektrické kosačky na trávu/ /Elektrické sekačky na trávu/ Model 52G573 /Model//Modell//Model//Model/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név/ VERTO /Obchodný názov//Obchodního názvu/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
Keep in good condition all nuts, bolts and screws to be sure the tool ELECTRIC LAWN MOWER operates safely. 52G573 b. Often check grass container against wear and damage. c. Be very careful when using a multi-blade tool, because turning one CAUTION, IMPORTANT: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS blade may cause other blades to turn as well.
Page 11
4. Handle bottom part • Take a hold on the wheel axis and pull (fig. J). 5. Power cord holder • Move to desired position (fig. K). 6. Safety button of the switch • Repeat the procedure for the second pair of wheels. 7.
Bedienung des Gerätes nicht vertraut sind, das Gerät zu bedienen. Year of production 2020 Die Landesvorschriften können das Alter des Bedieners genau 52G573 defines type and indication of the device bestimmen. c. Mähen Sie niemals, wenn sich in der Nähe andere Personen, NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS besonders Kinder, oder Haustiere befinden.
Page 13
1. WARNUNG Lesen Sie die Betriebsanleitung. j. Benutzen Sie kein Gerät mit beschädigten Schutzabdeckungen 2. Dritte im entsprechenden Abstand fernhalten. oder Gehäusen und ohne Sicherheitseinrichtungen, z.B. ohne eingebaute Schutzabdeckungen und/oder Rasenbehälter. 3. Achten Sie auf scharfe Messerkanten. Die Messer drehen sich nach k.
Page 14
• Die Unterteile des Handgriffs (4) mit den gelieferten Schrauben Sicherheitsschalters und den Schaltbügel in der eingeschalteten montieren (Abb. B). Position zu sperren. • Den Haken für das Netzkabel (5) am Handgriff (9) montieren. Wenn die Verlängerungsleitung beschädigt wird, ziehen Sie sofort •...
Page 15
прочитайте требования безопасности. Baujahr 2020 Ознакомьтесь с управляющими устройствами и правильным 52G573 bedeutet sowohl den Maschinentyp, als auch die использованием оборудования. Maschinenbezeichnung b. Никогда не разрешайте детям и людям, не ознакомленными с этими требованиями, пользоваться оборудованием. Местное LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN законодательство...
Page 16
4. Не допускайте попадания гибкого шнура питания в режущие m. При включении оборудования не стойте перед выходным отверстием. лезвия n. Руки и ноги не должны находиться рядом с вращающимися 5. Класс защиты IPX4 частями оборудования или под ними. Постоянно следите за тем, 6.
Page 17
• Прижмите рычаг включателя (8) к рукоятке (9) и удерживайте в таком положении (рис. N). НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Отпустите предохранительную кнопку включателя (6). Выключение Электрическая газонокосилка 52G573 • Отпустите рычаг включателя (8) и дождитесь полной остановки Параметр Величина лезвий. Напряжение питания...
Page 18
Изготовлено в КНР для GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Польша Масса 8,1 кг Год выпуска 2020 52G573 означает как тип, так и обозначение оборудования ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ Уровень звукового давления = 85 дБ(A) K= 3 дБ(A) ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ Уровень звуковой мощности...
Page 19
Умовні позначки на узбіччях. g. Не допускається косити газонокосаркою на надто крутих узбіччях. h. Особливу обачність слід зберігати під час підтягування косарки до себе. i. Вимкніть повід різального елементу (різальних елементів), якщо устаткування слід перекинути в інше положення, ніж під час косіння, та...
Page 20
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ Косарку допускається підключати до мережі за посередництвом тільки тих переносок, що призначені до використання назовні приміщень. Перетин жил переноски мусить становити 1,5 мм УВАГА! натомість її максимальна довжина не повинна перевищувати 50 м. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТРАНСПОРТНЕ РУКІВ’Я МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ Косарка...
Page 21
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Рік виготовлення 2020 A hálózatról táplált fűnyírók biztonságos használata a gyakorlatban 52G573 є позначкою типу та опису устаткування 1. Útmutatás a. Olvassa át alaposan az útmutatót. Ismerkedjen meg a berendezés ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ vezérlő egységével és megfelelő használatával.
Page 22
Az alkalmazott jelzések magyarázata c. Ügyeljen rá, hogy a lejtős talajon biztosan álljon a lábán. d. Járjon, ne fusson. e. A lejtőn keresztben kaszáljon, nem pedig felfelé vagy lefelé. f. Különösen óvatosan járjon el a lejtőn az irányváltoztatáskor. g. Ne nyírjon füvet a túlzottan meredek lejtőkön. h.
Page 23
HORDFOGANTYÚ FIGYELMEZTETÉS A fűnyírógép kényelmes és praktikus hordfogantyúval rendelkezik (2) a mozgatáshoz. ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK TÁJÉKOZTATÓ A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a fűnyírógép típuscímkéjén feltüntetett feszültséggel. FELSZERELÉSEK ÉS TARTOZÉKOK BE- ÉS KIKAPCSOLÁS 1. Fűgyűjtőkosár ( 3 részes) - 1 szett 2.
Page 24
IARBĂ Gyártás éve 2020 Siguranța utilizării în practică a cositoarelor alimentate de la rețea Az 52G573 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti 1. Instruire a. Citiți cu atenție instrucțiunile. Familiarizați-vă cu sistemele de ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK control și utilizarea corespunzătoare a dispozitivului.
Page 25
9. Nu lăsați copiii în apropierea sculelor înclinați mai mult decât este necesar și ridicați numai partea care 10. Protejați dispozitivul de umiditate este departe de operator. m. Nu porniți dispozitivul în timp ce vă aflați în fața deschiderii de 11.
Page 26
Toate piesele trebuie să fie montate corespunzător și să Anul producției 2020 îndeplinească cerințele pentru funcționarea corectă a mașinii cosit 52G573 înseamnă atât tipul, cât și definiția mașinii iarba. Orice element de siguranță deteriorat trebuie reparat sau DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE înlocuit imediat.
Page 27
– zkontrolujte a utáhněte uvolněné součásti. 4. Údržba a skladování ELEKTRICKÁ SEKAČKA a. Pro bezpečný provoz zařízení udržujte veškeré matice, šrouby a 52G573 vruty v bezvadném stavu. b. Pravidelně kontrolujte, zda není koš na trávu opotřebovaný nebo POZOR, DŮLEŽITÉ: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO poškozený.
Page 28
Vysvětlivky k použitým piktogramům POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ POZOR VÝSTRAHA MONTÁŽ / NASTAVENÍ INFORMACE VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Koš na trávu (3 části) – 1 sada 2. Rukojeť koše na trávu – 1 ks 3. Rukojeť – 1 ks IPX4 4.
Page 29
Rok výroby 2020 napájecím kabelem. Veškeré součásti musí být řádně namontované 52G573 znamená typ a určení stroje a musí splňovat požadavky pro správný provoz sekačky. Jakýkoliv poškozený bezpečnostní prvek nebo součást je třeba ihned opravit ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH nebo vyměnit.
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE – skontrolujte, či nie je poškodené, – vymeňte alebo opravte každú poškodenú časť, ELEKTRICKÁ KOSAČKA – skontrolujte a utiahnite uvoľnené časti. 52G573 4. Údržba a skladovanie a. Majte všetky matice, skrutky a závrtné skrutky v náležitom stave, POZOR, DÔLEŽITÉ: SKÔR,...
Page 31
Zariadenie nepoužívajte v rozpore s účelom, na ktorý bolo • Namontujte kryt zatlačením jeho závesov do otvorov jazdného kolesa vyrobené. (12) (obr. I). • Opísanú činnosť zopakujte pre ostatné jazdné kolieska. VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu.
Page 32
Rok výroby 2020 opredeljujejo starost uporabnika. 52G573 označuje tak typ, ako aj opis stroja c. Ne kosite, ko so v bližini druge osebe, zlasti otroci ali domače živali. d. Pomnite: operater ali uporabnik je odgovoren za nesreče ali povzročene nevarnosti drugim osebam ali okolici.
1. OPOZORILO Preberite navodila za uporabo f. Pri menjavi smeri košnje na strmini bodite še posebej pozorni. 2. Osebe v bližini se morajo nahajati na ustrezni oddaljenosti g. Ne kosite na pretirano strmih pobočjih. h. Posebno pozorni bodite pri umikanju ali potiskanju naprave od 3.
Page 34
Leto izdelave 2020 Če pride do poškodbe podaljška, je treba takoj izvleči njegov vtič 52G573 pomeni tako tip kot opredelitev naprave iz napajalne vtičnice. Nikoli ni dovoljeno delati s poškodovanim PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH napajalnim kablom. Vsi deli morajo biti ustrezno nameščeni in izpolnjevati zahteve, ki zagotavljajo ustrezno in pravilno delovanje Stopnja zvočnega tlaka...
Page 35
– prieš valydami ar atkišdami išmetimo angą; ELEKTRINĖ ŽOLIAPJOVĖ – prieš tikrindami, valydami arba remontuodami įrenginį; 52G573 – po smūgio bet kokiu daiktu, patikrinkite ar įrenginys nėra pažeistas ir esant būtinybei suremontuokite jį, prieš pakartotinai įjungdami DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRENGINIU, bei dirbdami su juo.
Page 37
įtampos lizdo. Niekada nedirbkite, jeigu Gamybos data 2020 elektros laidas yra pažeistas. Visos detalės turi būti sumontuotos 52G573 reiškia tipą bei įrenginio savybes teisingai bei privalo atitikti reikalavimus, užtikrinančius tinkamą žoliapjovės veikimą. Bet koks pažeistas apsauginis elementas arba INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ...
Page 38
4. Apkope un uzglabāšana a. Uzturēt visus uzgriežņus un skrūves atbilstošā stāvoklī, lai būtu ELEKTRISKAIS ZĀLES PĻĀVĒJS pārliecība, ka iekārta darbosies droši. 52G573 b. Bieži pārbaudīt zāles savācējtvertni – vai tā nav nolietojusies vai bojāta. UZMANĪBU, SVARĪGI: PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIEKĀRTU, c.
Page 39
1. Dzinēja korpuss PĻAUŠANAS AUGSTUMA IESTATĪJUMI 2. Transportēšanas rokturis Pirms pļaušanas augstuma iestatījumu maiņas, izslēgt zāles pļāvēju 3. Zāles izejas atveres vāks un izņemt barošanas vada kontaktdakšu no kontaktligzdas. 4. Roktura apakšējā daļa Atkarībā no pļaušanas augstuma, zāles pļāvēja riteņi (12) var būt 5.
Page 40
Ražošanas gads 2020 d. Seadme kasutaja vastutab õnnetuste ja olukordade eest, mis võivad 52G573 ir gan iekārtas tips, gan arī apzīmējums. ohustada kolmandaid isikuid või kahjustada keskkonda. 2. Ettevalmistamine DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM a. Niitmise ajal kandke alati kinnisi jalanõusid ja pikki pükse. Ärge kasutage seadet paljajalu või lahtiste jalanõudega.
4. Hoidke lahtikeritud toitejuhet eemal lõikeelementidest. j. Ärge kasutage kahjustatud katete või korpusega niidukit, samuti 5. Kaitseklass IPX4 niidukit, millele ei ole paigaldatud ohutuskatet ja/või rohukogujat. 6. Teine kaitseklass k. Käivitage mootor vastavalt juhistele ja jälgides, et teie jalad asuksid 7.
Page 42
Tootmisaasta 2020 Kui pikendusjuhe saab töötamise ajal kahjustada, tõmmake selle 52G573 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust pistik viivitamatult pistikupesast välja. Ärge kunagi töötage kahjustatud toitejuhtmega. Seadme kõik osad peavad olema MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED korralikult kinnitatud ja vastama tingimustele, mis tagavad seadme ohutu töö.
Page 43
трева да не бъде запушен. ЕЛЕКТРИЧЕСКА КОСАЧКА o. Не пренасяйте устройството с работещ двигател. 52G573 p. Спрете устройството и извадете щепсела от контакта. Уверете се, че всички движещи се части са спрели движението си ВНИМАНИЕ ВАЖНО: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА...
Page 44
5. Препоръки за устройства от клас на защита срещу 15. Лост за регулиране на височината на косене поражение от електрически ток II 16. Режещ нож Препоръки за устройства от клас на защита срещу поражение от * Между представената фигура и продукта може да има разлики. електрически...
Page 45
Година на производство 2020 • Когато косите висока трева, работата трябва да се извършва 52G573 означава както типа, така и означението на машината постепенно, на слоеве. • Косачката трябва да се премества с плавно движение чрез бутане или дърпане държейки дръжката с двете ръце.
Page 46
– zamijenite ili popravite sve oštećene elemente, ELEKTRIČNA KOSILICA – provjerite i stegnite sve labave elemente. 52G573 4. Održavanje i čuvanje uređaja a. Održavajte u ispravnom stanju sve matice, vijke i klinove kako biste POZOR, BITNA NAPOMENA: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKRIČNOG bili sigurni da će uređaj sigurno raditi.
Page 47
Objašnjenje korištenih piktograma OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA POZOR UPOZORENJE MONTAŽA/POSTAVKE INFORMACIJA PRIBOR I OPREMA 1. Spremnik za travu ( 3 elementa) - 1 set. 2. Rukohvat spremnika za travu - 1 kom 3. Rukohvat - 1 kom. IPX4 4. Kotači + naplatci - 4 set.
Page 48
2020 Svaki put prilikom pokretanja pritisnite sigurnosni gumb prekidača. Nikada nemojte probati blokirati sigurnosni gumb prekidača ili 52G573 označava istovremeno tip i naziv uređaja poluge prekidača u položaju uključen. Ako se produžni kabel oštećen, odmah izvucite njegov utikač PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA iz mrežne utičnice.
(odmah proveriti) – proveriti da nema oštećenja, ELEKTRIČNA KOSILICA – zameniti ili popraviti svaki oštećeni deo, 52G573 – proveriti i pričvrstiti otpuštene delove. 4. Održavanje i čuvanje PAŽNJA VAŽNO: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA a. Održavati u dobrom stanju sve vijke, šrafove i matice, kako biste bili POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI...
Page 50
OPIS GRAFIČKIH STRANA POSTAVLJANJE VISINE KOŠENJA Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja koji su predstavljeni Pre promene podešavanja visine košenja potrebno je kosilicu na grafičkim stranama datog uputstva. isključiti i izvaditi utikač strujnog kabla iz strujne utičnice. 1. Kućište motora U zavisnosti od visine košenja točkovi (12) kosilice mogu da se montiraju 2.
Page 51
Godina proizvodnje 2020 Η τοπική νομοθεσία μπορεί να περιορίζει την ηλικία του χειριστή. 52G573 označava i tip i opis mašine c. Ποτέ μην εκτελείτε κοπή εάν γύρω σας υπάρχουν άλλα άτομα ή PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE κατοικίδια ζώα.
Page 52
Επεξήγηση των εικονογραμμάτων c. Βεβαιωθείτε για την καλή σας στήριξη εκτελώντας τις εργασίες με τη μηχανή πάνω σε κεκλιμένες επιφάνειες. d. Κατά την εκτέλεση εργασιών με τον εξοπλισμό μην τρέχετε αλλά περπατάτε. e. Εκτελείτε την κοπή κατά το πλάτος των κεκλιμένων επιφανειών και όχι...
Page 53
14. Μοχλός κλειδώματος της κάτω χειρολαβής • Τοποθετήστε στην επιθυμητή θέση (εικ. K). 15. Μοχλός ρύθμισης του ύψους κοπής • Επαναλάβετε τις ίδιες ενέργειες για το δεύτερο ζεύγος των τροχών. 16. Λεπίδα Ρυθμίστε το ίδιο ύψος κοπής και για τους τέσσερις τροχούς. * Ο...
Page 54
ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS Έτος κατασκευής 2020 PARA LAS FUTURAS CONSULTAS. 52G573 σημαίνει τον τύπο αλλά και σήμανση του εξοπλισμού NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ Κ Ι ΚΡ Δ ΣΜΟΥΣ MANUAL DE SEGURIDAD DE USO DE CORTACÉSPED La seguridad del uso de los cortacésped alimentado por red en práctica...
Page 55
animales de compañía. entre las cuchillas en movimiento y las partes fijas del dispositivo. d. Recuerde que el operario o el usuario es responsable por cualquier e. Siempre deje que el dispositivo se enfríe antes de la próxima puesta accidente o situación peligrosa para los demás o para el entorno. en marcha.
Page 56
9. Empuñadura • Gire el cortacésped "hacia un lado". 10. Cesta para hierba • Capture el eje de la rueda y retírelo (imagen J). 11. Carcasa del cortacésped • Mover a la posición seleccionada (imagen K). 12. Rueda • Repita la operación para el segundo par de ruedas. 13.
Page 57
Año de fabricación 2020 b. Non consentire l'utilizzo del dispositivo da parte di bambini e 52G573 significa tanto el tipo como la definición de la máquina persone che non abbiano letto attentamente le istruzioni per l'uso INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES del dispositivo.
Page 58
Legenda dei pittogrammi utilizzati. f. Procedere con particolare prudenza quando si inverte la direzione di taglio dell'erba sul pendio. g. Non tagliare l'erba su pendii eccessivamente ripidi. h. Prestare particolare attenzione durante la retromarcia o quando si trascina il dispositivo. i.
Page 59
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI FISSAGGIO DEL CAVO DELLA PROLUNGA Prima di intraprendere il lavoro inserire il cavo della prolunga nella presa di alimentazione (7) e serrare il cavo di prolunga nel supporto del cavo di ATTENZIONE alimentazione (5) (fig. L), quindi collegare alla presa di corrente. Con il tosaerba è...
Page 60
ELEKTRISCHE GRASMAAIER Peso 8,1 kg 52G573 Anno di produzione 2020 52G573 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo BELANGRIJK: VOORDAT GEBRUIK ELEKTROGEREEDSCHAP TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING. DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI...
3. Gebruik Uitleg van de gebruikte pictogrammen a. Maai alleen bij daglicht of goede kunstmatige verlichting. b. Vermijd het maaien van nat gras. c. Verzeker u zich altijd dat je voeten op een helling stabiel rusten. d. Loop, ren nooit. e.
Page 62
OMSCHRIJVING VAN DE GEBRUIKTE GRAFISCHE TEKENS Gebruik alleen verlengkabels bestemd voor buitengebruik. De diameter van de verlengkabel dient 1,5 mm hebben en de maximale lengte ervan dient niet langer dan 50m zijn. LET OP TRANSPORT HANDVAT WAARSCHUWING De grasmaaier is voorzien van een handig en praktisch transport handvat (2) om het dragen makkelijk te maken.
Page 63
30 l Veiligheidsklasse Massa 8,1 kg Bouwjaar 2020 52G573 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN Akoestische druk niveau: = 85 dB(A) K= 3 dB(A) = 95,01 dB(A) Akoestische kracht niveau: K= 0,75 dB(A) Waarde van de trillingen versnelling <...
Need help?
Do you have a question about the 52G573 and is the answer not in the manual?
Questions and answers