Mattel Barbie Y6858-0520 Instructions

Mattel Barbie Y6858-0520 Instructions

Advertisement

Quick Links

Battery Installation for horse - Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door. Requires 4 – AAA alkaline batteries, not included. Insert
batteries as shown. Replace battery door and screw closed. For longer life use only alkaline batteries. Replace batteries when horse does not respond or slows down.
Battery Replacement for doll - Replace the batteries included when doll does not respond. To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to
open battery cover. Insert 3 AG13 button cell batteries as shown. Use either AG 13 (LR44) button cell batteries or equivalent. Replace battery cover and tighten screw.
Do not connect to more than the recommended number of power supplies. Dispose of batteries safety. When exposed to an electrostatic source, the product may
malfunction. If this problem occurs, reset the product by reinstalling the batteries.
Installation des piles dans le cheval - Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Fonctionne avec 4 piles alcalines
AAA (LR03), non incluses. Insérer les piles comme illustré. Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser. Utiliser uniquement des piles alcalines pour
une durée de vie plus longue. Remplacer les piles lorsque le cheval ne réagit plus ou ralentit. Installation des piles dans la poupée - Remplacer les piles incluses
lorsque la poupée ne réagit plus. Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles
boutons AG13 comme illustré. Utiliser des piles boutons alcalines AG13 (LR44) ou des piles équivalentes. Remettre le couvercle des piles et resserrer la vis.
Ne pas connecter le produit à plus de sources d'alimentation que le nombre recommandé. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Le produit peut
ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source électrostatique may malfunction. Si cela se produit, réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
Einlegen der Batterien (Pferd)- Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) öffnen. 4 Alkali-Batterien AAA erforderlich,
nicht enthalten. Die Batterien wie dargestellt einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Die Batterien austauschen, wenn das Pferd nicht mehr reagiert oder seine Bewegungen langsamer werden. Ersetzen
der Batterien (Puppe) - Die enthaltenen Batterien austauschen, wenn die Puppe nicht reagiert. Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben. 3 Knopfzellen (AG13) wie dargestellt einlegen. Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines entsprechenden Typs verwenden. Die
Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
Nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromquellen anschließen. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Das Produkt funktioniert möglicherweise
nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist Funktioniert das Produkt nicht richtig, die Batterien herausnehmen und wieder einlegen.
Come inserire le pile nel cavallo: con un cacciavite a stella (non incluso) apri lo sportello dello scomparto pile. Richiede 4 pile alcaline formato mini stilo AAA, non
incluse. Inserisci le pile come illustrato. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Usa solo pile alcaline per una maggiore durata. Sostituisci le pile nel caso in cui il prodotto
non dovesse rispondere ai comandi o dovesse rallentare. Come sostituire le pile della bambola: - sostituisci le pile fornite quando la bambola non risponde. Per
sostituire le pile, apri lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Inserisci 3 pile formato orologio AG13 come illustrato. Usa pile
formato orologio AG13 (LR44) o equivalenti. Rimetti lo sportello e stringi la vite.
Non collegare ad un numero di fonti di alimentazione superiore a quello indicato. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente se esposto a fonti elettrostatiche. may malfunction. Se il problema si verificasse, resetta il prodotto reinserendo le pile. Niet meer stroombronnen
gebruiken dan aanbevolen.
Batterijen in het paard plaatsen: open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Werkt op 4 AAA alkalinebatterijen (niet
inbegrepen). Plaats de batterijen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en schroef dicht. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer
mee. Vervang de batterijen van het paard wanneer het paard langzamer wordt of helemaal niet meer werkt. Vervang de bijgeleverde batterijen van de pop als
de pop niet meer reageert. Vervangen van de batterijen: schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Plaats drie AG13
knoopcelbatterijen zoals aangegeven. Gebruik AG13 (LR44) knoopcelbatterijen of soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
Batterijen inleveren als KCA. In een omgeving met elektrostatische ontlading werkt dit product mogelijk niet goed. Bij problemen de batterijen even uit het product
halen en weer terugplaatsen. Het product wordt dan gereset.
Colocación de las pilas del caballo: desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y retirarla. Funciona con 4
pilas alcalinas AAA, no incluidas. Introducir las pilas en el compartimento, tal como muestra el dibujo. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete. Sustituir las pilas cuando el caballo no
responda o funcione lentamente. Sustitución de las pilas de la muñeca: sustituir las pilas incluidas cuando la muñeca no responda. Para sustituir las pilas,
desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas de botón AG13 en el compartimento tal
como muestra el dibujo. Atención: utilizar exclusivamente pilas AG13/LR44, o equivalentes. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
No conectar a un voltaje eléctrico superior al recomendado. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. Si el juguete está expuesto a una fuente
electrostática, es posible que no funcione correctamente. Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos quitarle las pilas y volverlas a colocar para reiniciarlo.
Para instalar as pilhas no cavalo - usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do
compartimento de pilhas. Funciona com 4 pilhas AAA alcalinas, não incluídas. Instalar as pilhas como mostrado. Voltar
a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafusar. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas
pilhas alcalinas. Sustituir as pilhas se o cavalo não responder ou se os seus movimentos abrandarem. Para substituir
as pilhas na boneca - substituir as pilhas incluídas se a boneca não responder. Para substituir as pilhas, usar uma
chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento de pilhas. Instalar 3 pilhas-botão AG13,
como mostrado. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou equivalentes. Voltar a colocar a tampa no compartimento e
aparafusar.
Não ligar o produto a mais fontes de alimentação do que as recomendadas. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Quando exposto a fontes de eletroestática, o produto pode não funcionar corretamente. Se o problema
ocorrer, reiniciar o produto voltando a instalar as pilhas.
Batteriinstallation i hästen - Använd en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batteriluckan. Kräver 4 alkaliska
AAA-batterier, ingår ej. Sätt i batterierna som bilden visar. Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
Alkaliska batterier håller längre. Byt ut batterierna om hästen inte reagerar eller rör sig långsamt. Batteribyte i
dockan - Byt ut batterierna när dockan inte reagerar. Byt ut batterierna med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej)
för att öppna batterilocket. Sätt i 3 knappcellsbatterier (AG13) som bilden visar. Använd knappcellsbatterier
(AG13/LR44) eller motsvarande. Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruven.
Anslut inte till fler än det rekommenderade antalet strömkällor. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt Om
produkten utsätts för en elektrostatisk källa, kan den sluta fungera. Om problemet kvarstår, prova att återställa
produkten genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen asentaminen hevoseen: Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d'aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
? SERVICE.MATTEL.COM
S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número
Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel
Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan
Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052,
U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México,
D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A.,
Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ
: 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Käyttöön tarvitaan 4 AAA-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa). Asenna paristot kuvan osoittamalla
tavalla. Pane paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja ruuvaa se kiinni. Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja. Ellei hevonen reagoi tai sen toiminta hidastuu, vaihda paristot. Paristojen vaihtaminen
nukkeen: Ellei nukke reagoi, vaihda paristot. Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei
mukana pakkauksessa). Aseta 3 AG13-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä AG13(LR44)-nappiparistoja
tai vastaavia. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
Älä yhdistä tuotetta suositeltua useampaan virtalähteeseen. Hävitä paristot asianmukaisesti. Jos tuote
joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Jos näin käy, poista tuotteesta
paristot ja aseta ne uudelleen paikalleen.
Τοποθέτηση Μπαταριών στο άλογο - Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται) για να
ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Απαιτούνται 4 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑΑ" (δεν
περιλαμβάνονται). Τοποθετήστε τις μπαταρίες, όπως υποδεικνύεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της
θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές
μπαταρίες. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν το άλογο δεν ανταποκρίνεται ή λειτουργία του αρχίσει να
εξασθενεί. Τοποθέτηση Μπαταριών στην κούκλα- Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν η κούκλα δεν
ανταποκρίνεται. Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3 μπαταρίες button cell AG13, όπως απεικονίζεται.
Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά
το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
Μη συνδέετε με περισσότερες πηγές ρεύματος από αυτές που προτείνουμε. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές
μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε
ηλεκτροστατική πηγή. Αν το πρόβλημα συνεχίσει, αντικαταστήστε μπαταρίες και ανοίξτε ξανά το προϊόν.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263
Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade
Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift
75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H.,
Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12,
DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46
431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB,
Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano,
Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España,
BACK 4
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG • ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
• Please remove everything from the package and compare to the contents shown
here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these
instructions for future reference as they contain important information.
• Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer aux illustrations ci-contre.
Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale
zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
enthält wichtige Informationen.
• Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare
gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste
istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier
afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de
plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
WARNING:
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA.
CHOKING HAZARD
Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
Not for children under 3 years.
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts
ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no
recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko for kvælning.
VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von allein stehen.
• La bambola non può reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não fica de pé sozinha.
• Dockan kan inte stå utan hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
• Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
• Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el
departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200.
08036 Barcelona; Tel: 902.20.30.10; cservice.spain@mattel.com;
www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Retire o conteúdo da embalagem e compare com a ilustração. Se faltar alguma peça,
entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas
kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de
innehåller viktig information.
• Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen
varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα
που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
FRONT 1
3 +
Y6858-0520
Y1174

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Barbie Y6858-0520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mattel Barbie Y6858-0520

  • Page 1 Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.
  • Page 2 Use doll's right arm only to command horse. For best performance, be sure to keep doll standing 3 feet in front of horse. • Utiliser le bras To activate, press and hold button until horse takes a step. • Pour activer, appuyer droit de la poupée uniquement pour commander le cheval.

This manual is also suitable for:

Barbie y1174

Table of Contents