Page 1
GUIDE DE L’UTILISATEUR OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUALE D’USO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HAYWARD ® POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
Page 2
AVERTISSEMENT – Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. • AVERTISSEMENT – N'utilisez que des pièces détachées d'origine Hayward. • AVERTISSEMENT – Toute installation électrique nécessite d'être réalisée dans les règles de l'art et conformément aux normes en vigueur.
Page 3
• Aiguiller le câble de l’ampoule du projecteur dans la gaine jusqu’à la boite de connexion. • Toutes les lampes LEDs Hayward (PAR56, plates, mini) peuvent être • Connecter la ou les lampes à un transformateur dont la tension de sortie du circuit connectées et jumelées sur un même coffret.
Page 4
WARNING – Ensure that children cannot play with the device. • WARNING – Only use genuine Hayward spare parts. • WARNING – Any electrical installation must be carried out according to standard practice and in compliance with the applicable regulations.
• Pass the spotlight bulb cable through the conduit to the junction box. • All Hayward LED bulbs (PAR56, flat, mini) can be connected on a • Connect the bulb or bulbs to a transformer which has a secondary circuit output single electrical cabinet.
Page 6
- Asegúrese de que los niños no pueden jugar con este equipo. • ADVERTENCIA - Use solo piezas de repuesto originales de Hayward. • ADVERTENCIA - Toda instalación eléctrica debe ser efectuada de acuerdo con las reglas del oficio y según las normas vigentes.
• Cualquier cambio de piezas debe hacerse con piezas originales. n.º 11 Violeta • Cambiar la bombilla es muy sencillo. La bombilla está atornillada al collarín por medio de 4 patillas de atornillado transparentes. Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward ®...
Page 8
AVISO – Assegurar que as crianças não podem brincar com o aparelho. • AVISO – Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward. • AVISO – Toda a instalação elétrica necessita de ser feita em conformidade com as melhores práticas profissionais e as normas em vigor.
HAYWARD: • Ligar a lâmpada ou lâmpadas a um transformador com uma tensão de saída do • Todas as lâmpadas LED Hayward (PAR56, planas, mini) podem ser circuito secundário de 12 V CA. A potência do transformador deve corresponder ligadas ao mesmo quadro elétrico.
Page 10
Person beaufsichtigt oder hinreichend in den Gebrauch des Geräts eingewiesen. • WARNUNG – Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können. • WARNUNG – Nur Original-Ersatzteile von Hayward verwenden. • WARNUNG – elektrische Installationen müssen fachgerecht und den geltenden Normen entsprechend ausgeführt werden. NF C 15-100...
FUNKTIONSWEISE MIT FARBIGEN HAYWARD LED- STROMVERSORGUNG: LEUCHTMITTELN: • Das Kabel der Scheinwerferleuchte in die Hülle einführen und bis zum • Alle Hayward LED-Leuchtmittel (PAR56, flach, mini) können an Anschlusskasten schieben denselben Steuerkasten angeschlossen werden • Die Leuchte(n) an einen Transformator mit einer Ausgangsspannung des •...
Page 12
WAARSCHUWING – Zorg ervoor dat er geen kinderen met het apparaat kunnen spelen. • WAARSCHUWING – Gebruik uitsluitend oorspronkelijke Hayward-onderdelen. • WAARSCHUWING – Iedere elektrische installatie dient te worden uitgevoerd volgens de regels van goed vakmanschap en de geldende normen.
• De kabel van de spotlamp door de kabelslang voeren tot aan de aansluitdoos. LAMPEN: • De lamp(en) aansluiten op een transformator waarvan de uitgangsspanning • Alle Hayward LED-lampen (PAR56, plat, mini) kunnen worden van het secundaire circuit 12 VAC is. Het vermogen van de transformator moet aangesloten op dezelfde schakelkast.
Page 14
проинструктированы относительно использования прибора лицом, ответственным за их безопасность. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не разрешайте детям играть с прибором. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Используйте только оригинальные запчасти компании «Hayward». • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Любая электрическая установка выполняется с соблюдением отраслевых стандартов и действующих норм. NF C 15-100...
• Проденьте кабель лампочки фонаря в кожух до соединительной коробки. ЛАМПОЧКАМИ HAYWARD: • Подключите лампочку или лампочки к трансформатору, выходное напряжение • Все светодиодные фонари Hayward (PAR56, плоская версия, вторичного контура которого составляет 12 В пер.т. Мощность трансформатора мини-версия) могут быть подключены на одном щите.
Page 16
– Adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. • AVVERTENZA – Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Hayward. • AVVERTENZA – Ogni installazione elettrica deve essere realizzata a regola d’arte e in conformità con le norme in vigore.
ALIMENTAZIONE: HAYWARD: • Infilare il cavo della lampada del proiettore nella guaina fino alla scatola di • Tutte le lampade a LED Hayward (PAR56, piatte, mini) possono derivazione. essere collegate su uno stesso quadro. • Collegare la o le lampade a un trasformatore la cui tensione di uscita del circuito •...
Page 18
• OSTRZEŻENIE – Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. • OSTRZEŻENIE – Używać tylko oryginalnych części zamiennych Hayward. • OSTRZEŻENIE – Wszystkie instalacje elektryczne muszą być wykonane zgodnie z zasadami sztuki i z obowiązującymi normami. NF C 15-100...
• Przeciągnąć kabel żarówki reflektora przez osłonę aż do puszki połączeniowej. HAYWARD: • Podłączyć żarówkę(i) do transformatora, którego napięcie wyjściowe w obwodzie • Wszystkie żarówki LED Hayward (PAR56, płaskie, mini) można wtórnym wynosi 12 VAC. Moc transformatora musi odpowiadać podłączyć do tej samego modułu.
Need help?
Do you have a question about the 3464PLDBL and is the answer not in the manual?
Questions and answers