Table of Contents
  • Dutch

    • Storingen en Schade
    • Toepassing
    • Veiligheidsmaatregelen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Atex
    • Ex-Gegevens
    • Iecex
    • Nec & Cec
    • Band en Modus
    • Mijnbouw
    • Reparatie
    • Opladen Van de Tabletcomputer
    • Veiligheidsmaatregelen Voor de Batterij
    • Afdanking
    • Reiniging, Onderhoud en Opslag
    • Conformiteitscertificaat
    • Garantie en Aansprakelijkheid
    • SAR-Informatie
    • SAR-Waarden Voor Europese Landen
    • Conformiteit Met de Digitale Emissierichtlijn Van de FCC
    • SAR-Waarden Voor Verenigde Staten
    • Aan de Slag
  • Türkçe

    • Güvenlik Yönetmelikleri
    • Güvenlik Önlemleri
    • Hatalar Ve Hasar
    • Uygulama
    • Atex
    • Iecex
    • Madencilik
    • NEC Ve CEC
    • Patlama Verileri
    • Bant Ve Mod
    • Tamir
    • Pil Için Güvenlik Önlemleri
    • Tablet Bilgisayarın Şarj Edilmesi
    • Bertaraf
    • Garanti Ve Yükümlülük
    • Temizleme, BakıM Ve Depolama
    • Avrupa Ülkeleri SAR Değerleri
    • SAR Bilgisi
    • Uygunluk Beyanı
    • FCC Dijital Emisyon Uyumu
    • Çalıştırma
  • 日本語

    • アプリケーション
    • 安全予防措置
    • 安全規則
    • 故障と損傷
    • Atex
    • Nec/Cec
    • タブレットコンピュータの充電
    • 帯域とモード
    • クリーニング、 メンテナンス、 保管
    • 保証と責任
    • 適合性証明書
    • Fccデジタルエミッションコンプライアンス
    • Sar情報
    • 欧州諸国でのSar値
    • 米国でのSar値
    • 装置概要と基本操作
  • 汉语

    • 安全注意事项
    • 安全规则
    • 故障和损坏
    • Nec & Cec
    • 防爆数据
    • Atex
    • 频段和模式
    • Sar 信息
    • 保修和责任
    • 合规证明
    • 清洁, 维护和保管
    • Fcc 数字排放合规
    • 用于欧洲国家的 Sar 值
    • 用于美国的 Sar 值
    • 入门指南
  • Polski

    • Usterki I Uszkodzenia
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie
    • Środki OstrożnośCI
    • Atex
    • Dane Dotyczące Zagrożenia Wybuchem
    • Iecex
    • NEC I CEC
    • Górnictwo
    • Naprawa
    • Pasmo I Tryb
    • Ładowanie Tabletu
    • Środki OstrożnośCI Dotyczące Akumulatora
    • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Certyfikat ZgodnośCI
    • Gwarancja I Odpowiedzialność
    • Informacja O SAR
    • WartośCI SAR Dla Krajów Europejskich
    • WartośCI SAR Dla Stanów Zjednoczonych
    • Zgodność Z FCC W Zakresie Emisji Cyfrowych
    • Rozpoczynanie
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Неисправности И Повреждения
    • Нормативы В Области Техники Безопасности
    • Область Применения
    • Atex
    • NEC И CEC
    • Условия Взрывозащиты Ех
    • Iecex
    • Горнодобывающая Промышленность
    • Диапазон Частот И Режим
    • Зарядка Планшетного ПК
    • Ремонт
    • Указания По Технике Безопасности При Эксплуатации Батареи
    • Гарантия И Ответственность
    • Очистка, Техническое Обслуживание И Хранение
    • Утилизация
    • Значения SAR В Европейских Странах
    • Значения SAR Для США
    • Коэффициент Удельного Поглощения Энергии (SAR)
    • Сертификат Соответствия
    • Соответствие Требованиям FCC
    • Начало Работы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Tab-Ex
Safety information and Control Drawing
Veiligheids- en algemene informatie
Güvenlik bilgisi ve kumanda çizimi
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i
Инструкция по технике безопасности и
02 DZ1
®
安全情報とコントロール図面
安全信息和控制图
rysunek kontrolny
схема управления
Control Drawing
Control Drawing
en
nl
tr
ja
zh
pl
ru
it
pt

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tab-Ex 02 DZ1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fluke Tab-Ex 02 DZ1

  • Page 1 Tab-Ex 02 DZ1 ® Safety information and Control Drawing Veiligheids- en algemene informatie Güvenlik bilgisi ve kumanda çizimi 安全情報とコントロール図面 安全信息和控制图 Informacje dotyczące bezpieczeństwa i rysunek kontrolny Инструкция по технике безопасности и схема управления Control Drawing Control Drawing...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content 1. Application ..................3 2. Safety precautions ................3 3. Faults and damage ................3 4. Safety regulations ................3 5. Ex-Data ................... 5 5.1 NEC & CEC ..................5 5.2 ATEX ....................5 5.3 IECEx ....................5 5.4 Mining ................... 5 6.
  • Page 3: Application

     Electrical connections to the equipment are not permitted in the hazardous area.  The model ‘Tab-Ex 02 DZ1 WWAN’ shall only be opened for SIM Card access in the non-hazardous area as per Pepperl+Fuchs guidance document DOCT-6352. All other equipment models shall not be opened by the end user for any reason;...
  • Page 4 Safety Box SB T01 X1 or the Docking Station DS T01 X1.  The Tab-Ex 02 DZ1 may only be charged in a temperature range of -5°C to 45°C. Power supply requirements: ATEX/IECEx &...
  • Page 5: Ex-Data

    5. Ex-Data 5.1 NEC & CEC CSA Certificate no. 19.80012318X Ex-Marking US: CL I, II, DIV 1 GP A-G T5 US: CL I, Zone 1 AEx db ia op is IIC T5 Gb US: Zone 21 AEx tb ia op is IIIC T100°C Db CA: Ex db ia op is IIC T5 Gb CA: Ex tb ia op is IIIC T100°C Db -20 °C ≤...
  • Page 6: Band And Mode

    IECEx Certificate of IECEx SIR 19.0011X Conformity no. Ex-Marking Ex db ia op is I Mb -20 °C ≤ Ta ≤ +50°C Ambient temperature Approved for use in Mining applications Group I M2 level of protection Mb. 6. Band and mode Band and mode Output power EGSM900...
  • Page 7: Safety Precautions For The Battery

    › Red = black USB-A cable is connected (stand-by) › Green = tablet computer Tab-Ex 02 DZ1 is plugged in and successfully connected to the SB T01 (red LED goes off) USB Supply Voltage (4.5V - 5.5V) At the end of its lifetime, the supplied lithium-ion battery must be recycled or disposed of separately from household waste.
  • Page 8: Cleaning, Maintenance And Storage

    10. Cleaning, maintenance and storage  Only use a suitable cloth or sponge to clean the tablet computer.  Do not use any solvents or abrasive cleaning agents when cleaning.  It is recommended that you have the functionality and accuracy of the phone inspected by the manufacturer every two years.
  • Page 9: Sar Information

    14. SAR Information COMPLIANCE STATEMENT THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves (radio frequency electro- magnetic fields) recommended by international guidelines.
  • Page 10: Getting Started

    This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction Manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
  • Page 11 Device layout back view 1 GPS antenna 2 Rear Camera 3 Flash 4 NFC antenna 5 Labels indicating usage and warnings 6 Multipurpose for magnetic connector of safety box The microphone at the top of the device is active only when you use the speakerphone or take videos.
  • Page 12 Maintaining water and dust resistance This device is resistant to water and dust when all compartments are closed tightly. Follow these tips carefully to prevent damage to the device.  Do not immerse the device in water for extended periods or use it in the rain.
  • Page 13  Availability of all accessories is subject to change depending entirely on manufacturing companies. For more information about available accessories, refer to the ecom website. Charging the battery Use the Safety Box and the Charger socket to charge the battery before using it for the first time.
  • Page 14 After fully charging, disconnect the device from the charger. First unplug the charger from the device, and then unplug it from the electric socket. To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 15 Stylus holder  Stylus holder  Screw adapter  Screw S Pen S Pen button S Pen nib Tweezers Name Functions S Pen nib  Use the S Pen to write, draw, or perform touch actions on the screen. The Recents key and the Back key can be used with the S Pen.
  • Page 16 Replacing the S Pen nib If the nib is dull, replace it with a new one. 1 Firmly hold the nib with the tweezers and remove it. 2 Insert a new nib into the S Pen. Be careful not to pinch your fingers with the tweezers.  Do not reuse old nibs.
  • Page 17 Turning the device on and off When turning on the device for the first time, follow the on-screen instructions to set up your device. Press and hold the Power button for a few seconds to turn on the device.  Follow all posted warnings and directions from authorised personnel in areas where the use of wireless devices is restricted, such as aeroplanes and hospitals.
  • Page 20 Page blank intentionally...
  • Page 21 Inhoud 1. Toepassing ..................2 2. Veiligheidsmaatregelen ..............2 3. Storingen en schade ................. 2 4. Veiligheidsvoorschriften ..............2 5. Ex-gegevens ..................4 5.1 NEC & CEC ..................4 5.2 ATEX ....................4 5.3 IECEx ....................4 5.4 Mijnbouw ..................5 6.
  • Page 22: Toepassing

    1. Toepassing De Tab-Ex 02 DZ1 is een explosie- en intrinsiek veilige (elektrisch en optisch) water- en slagvaste tabletcomputerbehuizing voor de Samsung Galaxy Tab Active met industriële toepassing in zones met hoog explosie- gevaar. (Europa: overeenkomstig Richtlijn 2014/34/EU van 20.04.2016) 2.
  • Page 23 Safety Box SB T01 X1 of het Docking Station DS T01 X1.  De Tab-Ex 02 DZ1 mag alleen in een temperatuurbereik van -5°C tot 45°C worden opgeladen. Voedingseisen: ATEX/IECEx &...
  • Page 24: Ex-Gegevens

    GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN  Er moet voor worden gezorgd dat het apparaat niet in zone 0 of 20 wordt gebracht.  De specificaties van controletekening 45-5485 (ATEX/IECEX), 45-5492 (mijnbouw), 45-5486 (NEC/CEC) moeten in acht worden genomen.  Het apparaat mag niet gerepareerd worden, zie hoofdstuk 7. 5.
  • Page 25: Mijnbouw

    5.4 Mijnbouw ATEX-certificaat van Sira 19ATEX1016X conformiteit nr. Ex-markering I M2 Ex db ia op is I Mb -20 °C ≤ Ta ≤ +50 °C Omgevingstemperatuur Goedgekeurd voor gebruik in mijnbouwtoepassingen Groep I M2 beschermingsniveau Mb. IECEx-certificaat van IECEx SIR 19.0011X conformiteit nr.
  • Page 26: Opladen Van De Tabletcomputer

    › Rood = zwarte USB-A-kabel is aangesloten (stand-by) › Groen = tabletcomputer Tab-Ex 02 DZ1 is aangesloten en met succes verbonden met de SB T01 (rode LED gaat uit) USB-voedingsspanning (4,5V - 5,5V) Aan het einde van zijn levensduur moet de meegeleverde lithium-ion-bat- terij worden gerecycled of gescheiden van het huishoudelijk afval worden verwijderd.
  • Page 27: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Moderne batterijen hebben tegenwoordig een levensduur van ongeveer 500 laadcycli, wat bij dagelijks gebruik overeenkomt met een levensduur van ongeveer twee jaar. Het verouderingsproces neemt na deze periode snel toe, wat betekent dat de batterijen na 500 laadcycli als technisch defect worden beschouwd.
  • Page 28: Garantie En Aansprakelijkheid

    12. Garantie en aansprakelijkheid De garantie van dit product is in overeenstemming met de algemene leverings- en betalingsvoorwaarden van ecom instruments GmbH, die beschikbaar zijn op www.ecom-ex.com, of rechtstreeks bij de fabrikant kunnen worden aangevraagd. Deze garantie kan worden verlengd door de optionele Service Level Agreement.
  • Page 29: Sar-Waarden Voor Verenigde Staten

    14.2 SAR-waarden voor Verenigde Staten: De onderstaande SAR-waarden zijn uitsluitend toepasselijk op apparaten die zijn ontwikkeld voor gebruik in de VSA. De SAR-limiet is 1,6 W/kg. Maximaal SAR voor dit model en de omstandigheden waaronder het werd geregistreerd: SAR hoofd 0,97 W/kg SAR op lichaam gedragen 0,80 W/kg...
  • Page 30: Aan De Slag

    16. Aan de slag Lay-out van het apparaat, vooraanzicht 1 Stiletto-houder 2 S-pen 3 Frontale camera 4 Aan/Uit-knop 5 Volumeknoppen 6 Aanraakscherm 7 Recent gebruikte apps knop 8 Terug knop 9 Home knop...
  • Page 31 Lay-out van het apparaat, achteraanzicht 1 GPS antenne 2 Camera achteraan 3 Flash 4 NFC antenne 5 Labels betreffende het gebruik en waarschuwingen 6 Multifunctioneel voor magnetische aansluiting of Safety Box De microfoon aan de bovenkant van het apparaat is alleen actief wanneer u de telefoonluidspreker gebruikt of video's opneemt.
  • Page 32 Behoud van water- en stofbestendigheid Dit apparaat is bestand tegen water en stof wanneer alle compartimenten stevig gesloten zijn. Volg deze tips zorgvuldig op om schade aan het apparaat te voorkomen.  Dompel het apparaat niet onder in water en gebruik het niet gedurende langere tijd in de regen.
  • Page 33  U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale ecom-verkoper. Verzeker er u van dat deze compatibel zijn met het apparaat voordat u het aankoopt.  Andere accessoires zijn mogelijk niet compatibel met uw toestel.  Sommige accessoires, zoals docking-systemen, hebben mogelijk niet dezelfde water- en stofbestendigheidscertificaten.
  • Page 34  Als de voeding van het apparaat tijdens het opladen onstabiele is werkt het aanraakscherm mogelijk niet. Als dit gebeurt, trek dan de stekker van de lader uit het apparaat.  Tijdens het opladen kan het apparaat opwarmen. Dit is normaal en mag geen invloed hebben op de levensduur of prestaties van het apparaat.
  • Page 35 Stiletto-houder  Stiletto-houder  Schroefadapter  Schroef S-pen S-penpunt S-pen-knop Pincet Naam Functies S-penpunt  Gebruik de S-pen om te schrijven, tekenen of aanraaktaken uit te voeren op het scherm. De knoppen Recent en Terug kunnen worden gebruikt met behulp van de S-pen.  Beweeg de S-pen over items op het scherm om toegang te krijgen tot extra S-pen-functies, zoals de Air View-functie.
  • Page 36 De S-penpunt vervangen Als de penpunt bot is, vervang deze dan door een nieuwe. 1 De penpunt met behulp van het pincet stevig vasthouden en verwijderen. 2 Steek een nieuwe penpunt in de S-pen. Let erop uw vingers niet te knijpen met het pincet.  Gebruik oude penpunten niet opnieuw.
  • Page 37  Volg alle waarschuwingen en aanwijzingen van geautoriseerd personeel in zones waar het gebruik van draadloze apparatuur beperkt is, zoals vliegtuigen en ziekenhuizen.  Houd de aan/uit-knop ingedrukt en tik op Vliegtuigmodus om de draadloze functies uit te schakelen. Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop ingedrukt en tikt u vervolgens op Uitschakelen.
  • Page 40 Bewust lege pagina...
  • Page 41 İçindekiler 1. Uygulama ..................2 2. Güvenlik önlemleri ................2 3. Hatalar ve hasar ................2 4. Güvenlik yönetmelikleri ..............2 5. Patlama verileri ................4 5.1 NEC ve CEC ................... 4 5.2 ATEX ....................4 5.3 IECEx ....................4 5.4 Madencilik ..................
  • Page 42: Uygulama

    1. Uygulama Tab-Ex 02 DZ1; Samsung Galaxy Tab Active için patlama tehlikesi yüksek olan alanlarda endüstriyel uygulama için tasarlanmış, aleve dayanıklı ve kendinden güvenli (elektronik ve optik olarak), suya ve darbeye dayanıklı tablet bilgisayar kılıfıdır. (Avrupa: 20.04.2016 tarihli 2014/34/AB tüzüğü...
  • Page 43 ATEX/IECEx ve madencilik  Kullanılan güç beslemesinin tüm ulusal onayları ve gereklilikleri yerine getirdiğinden emin olunmalıdır.  Tab-Ex 02 DZ1, Um = 250V ile Im = 100A değerlerindeki bir giriş voltajı ve akıma kadar uygundur. Elektrik beslemesinin bu değerleri aşmadığından emin olunmalıdır.
  • Page 44: Patlama Verileri

    5. Patlama verileri 5.1 NEC ve CEC CSA sertifika no. 19.80012318X Patlama etiketi US: CL I, II, DIV 1 GP A-G T5 US: CL I, Bölge 1 AEx db ia op, IIC T5 Gb’dir. US: Bölge 21 AEx tb ia op, IIIC T100°C Db’dir.
  • Page 45: Bant Ve Mod

    IECEx Uygunluk IECEx SIR 19.0011X Beyanı no. Patlama etiketi Ex db ia op, I Mb’dir. Ortam sıcaklığı -20 °C ≤ Ta ≤ +50°C Grup I M2 koruma seviyesi Mb madencilik uygulamalarında kullanım için onaylanmıştır. 6. Bant ve mod Bant ve mod Çıkış...
  • Page 46: Tablet Bilgisayarın Şarj Edilmesi

    Kırımız = siyah USB-A kablosu bağlı (bekleme modu) › › Yeşil = tablet bilgisayar Tab-Ex 02 DZ1 takılı ve SB T01’e başarılı şekilde bağlı (kırmızı LED söner) USB besleme voltajı (4,5 V - 5,5 V) Ürünle birlikte verilen lityum iyon pilin kullanım ömrünü tamamladığında geri dönüşüme verilme ya da evsel atıktan ayrı...
  • Page 47: Temizleme, Bakım Ve Depolama

    Not: Bu ünitede kullanılan pil yangın hasarı oluşturur ve yanlış bir biçimde kullanılması halinde kimyasal yaralanmalara neden olabilir. Ne pil ne de pil hücreleri açılmalı ya da sökülmelidir, ayrıca bunlar yakılmamalı ya da 131 °F (+55 °C) üzerindeki sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır. 10.
  • Page 48: Uygunluk Beyanı

    13. Uygunluk beyanı Lütfen www.ecom-ex.com sitesi altında sağlanan ve indirmeye hazır bilgileri dikkate alın. 14. SAR bilgisi UYGUNLUK BEYANI BU CİHAZ RADYO DALGASI ETKİSİ İÇİN ULUSLARARASI KILAVUZ İLKELERİ KARŞILAMAKTADIR Mobil cihazınız bir radyo vericisi ve alıcıdır. Uluslararası kılavuz ilkeler tarafından önerilen radyo dalgası etkisi (radyo frekansı elektromanyetik alanlar) limitleri aşılmamalıdır.
  • Page 49: Fcc Dijital Emisyon Uyumu

    15. FCC Dijital Emisyon Uyumu FCC Sınıf A Bu ekipman (FCC ID: A3LSMT390) test edilmiş ve FCC kuralları Bölüm 15 uyarınca A Sınıfı bir dijital cihazın sınırlarına uygun olduğu görülmüştür. Bu limitler ekipman ticari bir çevrede işletildiğinde zararlı enterferansa karşı mantıklı bir koruma sağlamaktır. Ekipman kurulum kılavuzuna uygun şekilde kurulmaz ve kullanılmazsa radyo frekansı...
  • Page 50 Cihaz çizimi arka görünüm 1 GPS anteni 2 Arka kamera 3 Flaş 4 NFC anteni 5 Kullanımı ve uyarıları gösteren etiketler 6 Güvenlik kutusunun manyetik konnektörü için çok amaçlı Cihazın üzerindeki mikrofon yalnızca hoparlör kullanıldığında ya da video çekildiğinde etkin olur.  Anten alanını...
  • Page 51 Su ve toz direncini sürdürme Tüm bölümlerin sıkı şekilde kapatılması halinde bu cihaz suya ve toza dirençlidir. Cihazın hasar görmesini önlemek için şu adımları dikkatli şekilde takip edin.  Cihazı uzun süreler boyunca suya sokmayın ya da yağmurda kullanmayın.  Cihazı tuzlu suya ya da iyonlaştırılmış suya veya yüksek su basınçlarına maruz bırakmayın.
  • Page 52  Yalnızca ecom onaylı aksesuarları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanımı performans sorunlarına ve garanti kapsamına girmeyen işlev bozukluklarına neden olabilir.  Tüm aksesuarların mevcut olması tamamen üretim şirketlerine bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Mevcut aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi için ecom web sitesini ziyaret edin. Pili şarj etme Pilin ilk kullanımından önce şarj edilmesi için güvenlik kutusunu ve şarj aletinin soketini kullanın.
  • Page 53 Elektrik tasarrufu için kullanılmadığı zaman şarj aletini çıkarın. Şarj aletinin güç şalteri yoktur. Bu nedenle gereksiz güç harcamasından kaçınmak için kullanılmadığı zaman elektrik prizinden ayrılmalıdır. Şarj aleti, şarj işlemi sırasında elektrik prizine yakın ve kolay erişilebilir olmalıdır. Pil şarj durumunu kontrol etme Pili cihaz kapalı...
  • Page 54 S kalem S kalem ucu S kalem düğmesi Cımbız Fonksiyonlar S kalem ucu  Ekranda yazı yazmak, çizim yapmak ya da dokunma eylemlerini gerçekleştirmek için S kalemi kullanın. Sok kullanılanlar tuşu ya da Geri tuşu S kalem ile kullanılabilir.  Air view gibi ilave S kalem özelliğine erişim sağlamak için S kalemi ekran üzerinde gezdirin.
  • Page 55  S kalemi ekranın keskin köşelerinde kullanırsanız cihaz S kalem eylemlerini algılamayabilir.  Sok kullanılanlar tuşu ya da Geri tuşu S kalem ile kullanılabilir.  S kalem ile ilgili daha fazla bilgi için ecom web sitesini ziyaret edin.  S kalem doğru şekilde çalışmıyorsa ecom Servis Merkezi’ne götürün.  S kalemi Ex koruyucu kılıfın üzerine geçirebilirsiniz.
  • Page 56 Sesi ayarlama Çağrı sesini ya da müzik veya video çalınırken ses seviyesini ayarlamak için aşağı ya da yukarı ses düğmesine basın. Sessiz moda getirme Aşağıdaki yöntemlerden birini kullanın:  Titreşimli moda gelene dek aşağı ses düğmesine basın ve basılı tutun.  Güç...
  • Page 58 Boş Sayfa...
  • Page 59 目次 1.アプリケーション ................2 2.安全予防措置 ................... 2 3.故障と損傷 ..................2 4.安全規則 ..................2 5.防爆データ ..................4 5.1 NEC & CEC ..................4 5.2 ATEX ....................4 5.3 IECEx ..................... 4 5.4 鉱山 ....................4 6.帯域とモード ..................5 7.修理 ....................5 8.タブレッ...
  • Page 60: アプリケーション

    オペレーターが一般的な安全規則を守り、 デバイスの故障をなく すために 適合性証明書を読んだことが前提になります。 証明書に言及されている 準備および指示はいかなる点においても優先されます。 以下の項目を守って ください : 安全な使用のための特別な条件 ATEX/IECEx & NEC/CEC  装置は機械的衝撃のリスクが低いエリアでのみ使用して ください。  危険なエリアで装置に電気接続することは許されません。  「Tab-Ex 02 DZ1 WWAN」 モデルは、 Pepperl+Fuchsガイダンス文書 DOCT-6352に従って、 SIMカードにアクセスするためにのみ非危険エ リアで開けることができます。 他のすべての装置モデルはいかなる理 由においてもエンドユーザーが開けてはなりません。 装置のエンクロ ージャーが開いているか、 損傷を受けている場合は、 以下の条件が適 用されます :  装置を爆発の危険性のある環境から直ちに遠ざけて ください。 OEM によ って修理してもらうまでは再利用に適していません。...
  • Page 61: Nec/Cec

    してecom安全ボックスSB T01 X1またはド ッキングステーションDS T01 X1を使用する場合にのみ許可されます。  Tab-Ex 02 DZ1は-5°C~45°Cの温度範囲内でのみ充電できます。 電源要件 : ATEX/IECEx & 鉱山  使用する電源がすべて国の認可を受け、 要件を満たしていることを確 認する必要があります。  Tab-Ex 02 DZ1は最大でUm = 250V、 Im = 100Aの入力電圧および入 力電流に対応します。 電気供給がこれらの値を上回らないよう確認す ることが必要です。 NEC/CEC  使用する電源がすべて国の認可を受け、 要件を満たしていることを確 認する必要があります。  ユニッ トは外部認証電源ユニッ ト (調査の一部分ではありません) に...
  • Page 62 5.防爆データ 5.1 NEC & CEC CSA認定no. 19.80012318X 防爆マーキング 米国 : CL I, II, DIV 1 GP A-G T5 米国 : CL I, Zone 1 AEx db ia op is IIC T5 米国 : Zone 21 AEx tb ia op is IIIC T100°C カナダ...
  • Page 63: 帯域とモード

    IECEx認証書の IECEx SIR 19.0011X 適合性番号 防爆マーキング Ex db ia op is I Mb 周囲温度 -20 °C ≤ Ta ≤ +50°C Group I M2、 保護レベルMbの鉱山アプリケーションでの使用向 けに認定。 6.帯域とモード 帯域とモード 出力電源 EGSM900 33 dBm DCS1800 30 dBm WCDMA 900/2100 24 dBm LTE 1/3/7/8/20/28/38/40 23 dBm Wi-Fi 2.4 GHz 20 dBm...
  • Page 64  ecom認定のチャージャーのみ使用して ください。 安全ボックスSB T01を使用するには、 認定された充電デバイスを常に充 電ケーブルに接続する必要があります。 同時にデータを交換するには対応する (白の) USBデータケーブルを接続 する必要があります。 安全ボックスSB T01のLEDが以下のように表示されます : 赤 = 黒のUSB-Aケーブルが接続されています (スタンバイ) › 緑 = タブレッ トコンピュータTab-Ex 02 Dz1の電源プラグが差し込 › ま れていて、 SB T01に接続されています (赤のLEDが消えます) USB供給電源 (4.5V - 5.5V) 寿命が来たら、 供給されているリチウムイオンバッテリーはリサイクルする か、 家庭用廃棄物とは分離して廃棄する必要があります。 バッテリーを焼 却しないでください。 9.バッテリーの安全予防措置...
  • Page 65: クリーニング、 メンテナンス、 保管

    10.クリーニング、 メンテナンス、 保管  タブレッ トコンピュータの清掃には適切な布またはスポンジのみを使 用して ください。  清掃の際は溶剤や研磨性の洗剤を一切使用しないでください。  スマートフ ォンの機能と精度を2年ごとにメーカーに点検してもらうこ とを推奨します。  -4 °F ~ +122 °F (-20 °C ~ +50 °C) の許容温度範囲を超えないよう にして ください。 11.廃棄 ecom instruments GmbHの古い電気機器は弊社の負担で廃棄するよう 指示されており、 欧州指令2002/96/ECに従い無償で廃棄されます。 電子 製品の廃棄については地域の規則に従って ください。 ecom instruments GmbHへのデバイスの返送に伴って生じた費用は発 送者本人の負担になります。...
  • Page 66: Sar情報

    14.SAR情報 適合性宣言の表示 本デバイスは電波への露出に関する 国際的指針に適合しています お使いのモバイルデバイスは電波送受信機です。 国際的指針によ って推奨 されている電波 (無線周波数電磁場) への露出に関する制限値を超えな いよう設計されています。 指針は独立科学機関 (ICNIRP) によ って作成され、 年齢と健康状態に関 係なく すべての人の安全を保証するよう設計された十分な安全マージン を含んでいます。 電波露出指針は比吸収率 (SAR) として知られている測定単位を使用して います。 モバイルデバイスのSAR制限値は2 W/kgです。 SARのテストは、 全テスト周波数帯域で公認最高出力で送信するデバイ スを標準の操作位置で使用して実施されています。 本デバイスに関する ICNIRP指針での最高SAR値は以下の通りです : 14.1 欧州諸国でのSAR値 : 下のSAR値は欧州諸国での使用向けに開発されたデバイスにのみ該当し ます。 SAR制限値は2.0 W/kgです。 記録されたときの条件下における本モデルの最大SAR : Head SAR 0.539 W/kg Body-worn SAR...
  • Page 67: 装置概要と基本操作

    16.装置概要と基本操作 デバイスレイアウ ト正面図 1 スタイラスホルダー 2 Sペン 3 フロントカメラ 4 電源ボタン 5 音量ボタン 6 タッチスクリーン 7 「最近のアプリ」 ボタン 8 「戻る」 ボタン 9 ホームボタン...
  • Page 68 デバイスレイアウ ト背面図 1 GPSアンテナ 2 バックカメラ 3 フラッシュ 4 NFCアンテナ 5 使用と警告を表示するラベル 6 安全ボックスのマグネットコネクターに多目的対応 デバイス上部にあるマイクロフォンはスピーカーフォンを使用するとき、 ま たはビデオを撮るときのみ有効です。  手や他の物でアンテナ部分を覆わないでください。 コネクティビティー の問題を引き起こしたり、 バッテリーを消耗する場合があります。  ecom認定の画面保護シートを使用することを推奨します。 認定されていない画面保護シートを使用すると、 センサーの誤動作の原 因となる場合があります。...
  • Page 69 防水と防塵のメンテナンス 本デバイスはすべてのコンパートメントがしっかり閉じているときに防水 ・ 防塵です。 デバイスへの損害を防ぐために以下のヒントを注意深くお読み ください。  デバイスを長時間、 水の中に浸したり、 雨の中で使用したりしないで ください。  デバイスを塩水やイオン水にさらしたり、 高い水圧にさらしたりしな いでください。  デバイスが濡れたら、 清潔な柔らかい布で徹底的に乾かして くださ い。 ボタン ボタン 機能 電源  押し続けると、 デバイスがオンまたはオフに なります。  押すと、 デバイスをロックまたはロック解除し ます。 タッチスクリーンがスイッチオフになる と、 デバイスがロックモードになります。 最近の  押すと、 最近のアプリのリス トが開きます。 アプリ...
  • Page 70  ecom認定のアクセサリのみ使用して ください。 認定されていないアク セサリを使用した場合、 性能に問題が生じたり、 誤動作を引き起こす 場合があり、 これらは保証の対象外になります。  すべてのアクセサリの在庫は製造元に完全に依存しており、 変更さ れることがあります。 入手可能なアクセサリについての詳しい情報は ecomウェブサイ トを参照して ください。 バッテリーの充電 バッテリーを初めて使用する前に安全ボックスと充電ソケッ トを使用して バッテリーを充電して ください。 ecom認定のチャージャー、 バッテリー、 ケーブルのみ使用して くださ い。 認定されていないチャージャーやケーブルを使用すると、 バッテリーが 爆発したり、 デバイスを損傷したりする原因となる可能性があります。  バッテリーの残量が低い場合、 バッテリーのアイコンが空になります。  バッテリーが完全に放電した場合、 チャージャーを接続してもすぐに はデバイスのスイッチをオンにできません。 デバイスのスイッチをオ ンにする前に、 劣化したバッテリーを数分間充電させるようにして く ださい。...
  • Page 71 フル充電されたら、 デバイスをチャージャーから接続解除してください。 ま ずチャージャーをデバイスから外し、 それからチャージャーを電気ソケッ ト から外して ください。 省エネのため、 使用していないときは、 チャージャーの電源を抜いてくださ い。 チャージャーには電源スイッチがないので、 使用していないときは電気 の無駄遣いを避けるためチャージャーを電気ソケッ トから抜いて ください。 チャージャーは電気ソケッ トのすぐ近くに置いて、 充電中に簡単にアクセス できるようにして ください。 バッテリー充電状態のチェック デバイスのスイッチをオフにしている間にバッテリーを充電するときは、 次 のアイコンが現在のバッテリーの充電状態を示します : 充電中 フル充電完了 バッテリー消費の削減 デバイスにはバッテリーの省エネに役立つオプションが用意されています。 これらのオプションをカスタマイズし、 バックグラウンドの機能を無効にす ることにより、 バッテリーを長持ちさせながらデバイスを使用できます :  デバイスを使用していないときは、 電源ボタンを押してスリープモード に切り換えて ください。  タスクマネージャーを使って不要なアプリを閉じます。...
  • Page 72 Sペン Sペン ペン先 Sペン ボタン ピンセッ ト 名前 機能 Sペン ペン先  書いたり、 ドローイングしたり、 画面でタッチアク ションを実行するのにSペンを使用します。 「 履 歴」 キーと 「戻る」 キーはSペンで使用できます。  Sペンを画面上の項目の上にホバーして、 エア ービュー機能のような追加のSペンにアクセス します。 Sペン ボタン  Sペンを画面上にホバーして、 Sペン ボタンを押 すと、 エアコマンド機能が表示されます。  Sペン ボタンを押し続けている間に、 Sペンを項 目の上にドラッグして選びます。 ピンセッ...
  • Page 73  Sペンを画面に対して鋭角に使用すると、 デバイスがSペンの動きを認 識しない場合があります。  「履歴」 キーと 「戻る」 キーはSペンで使用できます。  Sペンについての詳しい情報はecomウェブサイ トを参照して くださ い。  Sペンが適切に動作しない場合は、 ecomサービスセンターにお持ち 込みください。  防爆ケースの上部にSペンを挿入できます。 詳しい情報は 「Sペンの取 り付け」 を参照して ください。 デバイスのスイッチオン ・ オフ デバイスのスイッチを初めてオンにする場合は、 画面上の指示に従ってデ バイスをセッ トアップして ください。 電源ボタンを数秒間押し続けて、 デバイスのスイッチをオンにしてくださ い。  飛行機や病院など無線デバイスの使用が制限されているエリアでは、 掲示されているすべての警告、 権限を与えられた職員からのすべての 指示に従って...
  • Page 74 音量の調整 音量ボタンを上または下に押して、 着信音の音量、 または音楽またはビデ オを再生しているときは、 再生音の音量を調整して ください。 サイレントモードをへの切り換え 以下の方法のうち一つを使用して ください。  マナーモードに切り替わるまで、 音量ボタンを下まで押し続けて くだ さい。  電源ボタンを押し続け、 それからミュートをタップします。  画面上部の通知パネルを開き、 それから音をタップします。...
  • Page 77 目录 1.应用 ....................2 2.安全注意事项 ................... 2 3.故障和损坏 ..................2 4.安全规则 ..................2 5.防爆数据 ..................3 5.1 NEC & CEC ..................3 5.2 ATEX ....................4 5.3 IECEx ..................... 4 5.4 采矿 ....................4 6.频段和模式 ..................5 7.修理 ....................5 8.为平板电脑充电...
  • Page 78: 安全注意事项

     危险区域内不允许对设备进行电气连接。  不得在化学物质 (如石油或油脂) 有可能与设备接触的情形下使 用该设备。 该要求应符合 EN IEC 60079-0: 2018, 条款 26.11 / IEC 60079-0: 2017, 条款 26.11。  根据 ecom Pepperl+Fuchs 指引文档 DOCT-6352, “ Tab-Ex 02 DZ1 WWAN” 型号只能在非危险区域打开以操作 SIM 卡。 所有其它型号 设备不得由最终用户以任何理由打开; 如果任一设备保护壳体被打 开或损坏, 则以下条件适用:  必须立即从爆炸性环境中移除设备, 并且在 OEM 对其进行修理之前...
  • Page 79: 防爆数据

    扩展坞 DS T01 X1.进行 USB 充电和有线数据连接。  Tab-Ex 02 DZ1 只能在-5°C 至 45°C 的温度范围内充电。 电源要求: ATEX/IECEx & 采矿  必须确保所使用的电源符合所有国家标准和要求。  Tab-Ex 02 DZ1 适用的最大输入电压和电流为 Um = 250V, Im = 100A。 必须确保电力供应不超过这些范围。 NEC/CEC  必须确保所使用的电源符合所有国家标准和要求。  装置应由得到认可的外部电源装置 (不在调查范围内) 供电, 要求配...
  • Page 80: Atex

    5.2 ATEX ATEX Sira 19ATEX1017X 一致性证书 (Certificate of Conformity) 编号 防爆标识 II 2G Ex db ia op is IIC T5 Gb II 2D Ex tb ia op is IIIC T100°C Db 环境温度 -20 °C ≤ Ta ≤ +50 °C 通过认证并批准用于 Z1 和 Z2 区, IIC 组 (爆炸性气体、 蒸汽或雾状物) , 引 燃温度组别...
  • Page 81: 频段和模式

    6.频段和模式 频段和模式 输出功率 EGSM900 33 dBm DCS1800 30 dBm WCDMA 900/2100 24 dBm LTE 1/3/7/8/20/28/38/40 23 dBm Wi-Fi 2.4 GHz 20 dBm Bluetooth 2.4 GHz 20 dBm ANT+ 2.4 GHz 20 dBm Wi-Fi 5.1-5.7 GHz 23 dBm Wi-Fi 5.8 GHz 25 dBm NFC 13.56 MHz 10 米处磁场强度...
  • Page 82 连接线相连。 若要同时进行数据交换, 必须连接相应的 (白色) USB 数据线。 安全箱 SB T01 上的 LED 灯指示以下内容: 红色 = 黑色 USB-A 电线已连接 (待命) › 绿色 = 平板电脑 Tab-Ex 02 DZ1 已插入并且成功连接到 SB T01 ( › 红色 LED 灯熄灭) USB 电源电压 (4.5V - 5.5V) 在所提供的锂离子电池寿命用尽时, 必须将其与家庭垃圾分开回收或处...
  • Page 83: 清洁, 维护和保管

    10.清洁, 维护和保管  仅可使用适合的布料或海绵清洁平板电脑。  清洁时请勿使用任何溶剂或研磨性清洁剂。  建议每两年由制造商对您手机的功能性和准确性进行检查。  不要放在超过允许的温度范围 -4 °F 至 +122 °F ( -20°C 至 + 50°C) 的 地方进行保管。 11.处置 根据欧盟指令 2002/96/EC, ecom instruments GmbH 的旧电气设备处 理将由我们承担费用帮助客户免费处理。 请遵守当地有关处理电子产品 的规定。 将设备退回 ecom instruments GmbH 的相关费用由发件人承担。 您的设备中包含一个可充电锂电池。 请勿将不能再充电的可充电电池或废弃电池与普通或家庭垃圾一起处 理。 旧电池可能含有对人体和环境有害的物质。 请退回电池/可充电电池。 退回不收取费用,...
  • Page 84: 用于欧洲国家的 Sar 值

    14.1 用于欧洲国家的 SAR 值: 以下 SAR 值仅适用于为在欧洲国家使用而开发的设备。 SAR 限值为 2.0 W/kg。 此型号的最大 SAR 值和记录条件: 头部 SAR 0.539 W/kg 人体穿戴 SAR 0.737 W/kg 14.2 用于美国的 SAR 值: 以下 SAR 值仅适用于为在美国使用而开发的设备。 SAR 限值为 1.6 W/kg。 此型号的最大 SAR 值和记录条件: 头部 SAR 0.97 W/kg 人体穿戴...
  • Page 85: 入门指南

    16.入门指南 设备布局正视图 1 触控笔笔托 2 S pen 3 前部摄像头 4 电源按钮 5 音量按钮 6 触摸屏 7 最近使用的 APP 8 返回按钮 9 主屏幕按钮...
  • Page 86 设备布局后视图 1 GPS 天线 2 后部摄像头 3 闪光灯 4 NFC 天线 5 使用指示和警告标签 6 安全箱多用途磁性连接器 只有在使用免提功能或拍摄视频时, 设备顶部的麦克风才会开启。  请不要用手或者其它物体遮盖天线区域。 这可能会导致连接问题或 耗尽电池电量。  建议使用 ecom 认证的屏幕保护产品。 未经认证的屏幕保护产品可能会导致传感器出现故障。...
  • Page 87 保持防水防尘。 当产品所有隔腔紧密关闭时, 该设备可防水和防尘。 请认真遵守这些提 示, 以防止损坏设备。  请勿将设备长时间浸入水中或在雨中使用。  不要将设备暴露在盐水或离子水中, 也不要暴露在高水压下。  如果设备变湿, 请用干净的软布彻底擦干。 按钮 按钮 功能 电源  按住可打开或关闭设备。  按下可锁定或解锁设备当触摸屏关闭时, 设 备进入锁定模式。 最近的  按下以打开最近的应用列表。 应用 主页  按下以返回到主页屏幕。  按住即可启动 Google 搜索 后退  按下以返回到上一个屏幕。  按住可激活或停用多窗口。 音量...
  • Page 88 为电池充电 首次使用之前, 请使用安全箱和充电器插座为电池充电。 仅可使用经 ecom 认可的充电器、 电池和连接线。 未经认可的充电器 或连接线可能导致电池爆炸或损坏设备。  电池电量不足时, 电池图标显示为空。  如果电池完全放电, 连接充电器后无法立即开启设备。 在启动设备之 前, 先让耗尽的电池充电几分钟。  如果您同时使用多个应用程序、 使用联网应用或使用需要连接到另 一个设备的应用程序, 电池将很快耗尽。 为避免在数据传输过程中网 络连接断开或断电, 请始终在对电池完全充电后使用这些应用程序。 使用充电器充电 将 USB 连接线连接到 USB 电源适配器, 然后将 USB 连接线的一端插入 多功能插座。 不正确地连接充电器可能会对设备造成严重损坏。 由于误用造成的 任何损坏不在保修范围内。  充电时可以使用设备, 但可能需要更长时间才能为电池充满电。  如果设备在充电时接收到的电源不稳定,...
  • Page 89 检查电池充电状态 在设备关机状态为电池充电时, 以下图标将显示当前电池充电状态: 正在充电 已充满 减少电池消耗 您的设备提供的选项可帮助您节省电池电量。 通过自定义这些选项并在 后台停用一些功能, 电池将更加耐用。  不使用设备时, 按下电源按钮切换到睡眠模式。  使用任务管理器关闭不需使用的应用。  停用蓝牙功能。  停用 GPS 功能。  停用 Wi-Fi 功能。  停用应用程序的自动同步功能。  缩短背景光亮起时间。  降低显示亮度。 触控笔笔托  触控笔笔托  螺旋适配头  螺钉...
  • Page 90 S Pen S Pen 笔尖 S Pen 按钮 镊子 名称 功能 S Pen 笔尖  使用 S Pen 在屏幕上书写、 绘制或进行触碰操 作。 可通过 S Pen 操作 “最近” 键和 “后退” 键。  将 S Pen 悬停在屏幕项目的上方以访问其他 S Pen 功能, 例如 Air 视图功能。 S Pen 按钮...
  • Page 91  如果在屏幕上以非常小的角度 (尖角) 使用 S Pen, 则设备可能无法 识别 S Pen 操作。  可通过 S Pen 操作 “最近” 键和 “后退” 键。  有关 S Pen 的更多信息, 请访问 ecom 网站。  如果 S Pen 不能正常使用, 请将其带到 ecom 服务中心进行检查。  您可以将 S Pen 插入防爆外壳的顶部。 有关更多信息, 请参阅安装 S Pen。...
  • Page 94 空白页...
  • Page 95 Spis treści 1. Zastosowanie .................. 2 2. Środki ostrożności ................2 3. Usterki i uszkodzenia ................ 2 4. Zasady bezpieczeństwa ..............2 5. Dane dotyczące zagrożenia wybuchem ........... 4 5.1 NEC i CEC ..................4 5.2 ATEX ....................4 5.3 IECEx ....................4 5.4 Górnictwo ..................
  • Page 96: Zastosowanie

     Połączenia elektryczne z urządzeniem są niedozwolone w obszarze zagrożenia wybuchem.  Model „Tab-Ex 02 DZ1 WWAN“ można otwierać wyłącznie w celu uzyskania dostępu do karty SIM w strefie niezagrożonej wybuchem zgodnie z wytycznymi dokumentu DOCT-6352 Pepperl+Fuchs. Otwieranie wszelkich innych modeli urządzenia przez użytkownika końcowego z jakiegokolwiek powodu jest zabronione;...
  • Page 97 Ten wymóg musi być zgodny z normą EN IEC 60079-0: 2018, paragraf 26.11/IEC 60079-0: 2017, paragraf 26.11.  Model „Tab-Ex 02 DZ1 WWAN“ można otwierać wyłącznie w celu uzyskania dostępu do karty SIM w strefie niezagrożonej wybuchem zgodnie z wytycznymi dokumentu DOCT-6352 firmy ecom Pepperl+Fuchs.
  • Page 98: Dane Dotyczące Zagrożenia Wybuchem

    WARUNKI PRACY  Należy upewnić się, że urządzenie nie zostanie zabrane do stref 0 lub 20.  Należy przestrzegać specyfikacji rysunku kontrolnego 45-5485 (ATEX/IECEX), 45-5492 (górnictwo), 45-5486 (NEC/CEC).  Urządzenia nie można naprawić, patrz sekcja 7. 5. Dane dotyczące zagrożenia wybuchem 5.1 NEC i CEC Certyfikat CSA nr 19.80012318X...
  • Page 99: Górnictwo

    5.4 Górnictwo Certyfikat zgodności ATEX Sira 19ATEX1016X Oznaczenie zagrożenia I M2 Ex db ia op is I Mb wybuchem Temperatura otoczenia −20°C ≤ Ta ≤ +50°C Dopuszczony do stosowania w górnictwie grupa I poziom ochrony M2 Mb. Certyfikat zgodności IECEx IECEx SIR 19.0011X Oznaczenie zagrożenia...
  • Page 100: Ładowanie Tabletu

    Diody LED na adapterze do ładowania SB T01 wskazują: Czerwony = czarny kabel USB-A jest podłączony (tryb gotowości) › Zielony = tablet Tab-Ex 02 DZ1 jest podłączony do zasilania i › pomyślnie podłączony do urządzenia SB T01 (czerwona dioda LED gaśnie) Napięcie zasilania USB (4,5 V–5,5 V)
  • Page 101: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    W urządzeniu Tab-Ex 02 zastosowano wysokiej jakości akumulator litowo-jonowy. Akumulatory te mają wiele zalet w codziennym użytko- waniu, takich jak niska waga i duża pojemność, pomimo kompaktowej konstrukcji. Ponadto akumulatory te nie wykazują praktycznie żadnego efektu pamięci. Niemniej jednak akumulatory te są podatne na naturalny proces starzenia, co pogarsza ich funkcjonalność.
  • Page 102: Gwarancja I Odpowiedzialność

    12. Gwarancja i odpowiedzialność Gwarancja na ten produkt jest zgodna z Ogólnymi warunkami dostawy i płatności firmy ecom instruments GmbH, które są dostępne na stronie www.ecom-ex.com, lub alternatywnie można bezpośrednio poprosić o ich udostępnienie producenta. Niniejsza gwarancja może zostać przedłużona na podstawie opcjonalnej umowy o gwarantowanym poziomie usług.
  • Page 103: Zgodność Z Fcc W Zakresie Emisji Cyfrowych

    Podczas użytkowania rzeczywiste wartości SAR dla tego urządzenia są zazwyczaj znacznie mniejsze niż wartości podane powyżej. Wynika to z faktu, że w celu zwiększenia wydajności systemu i zminimalizowania zakłóceń w sieci moc operacyjna urządzenia mobilnego jest automatycz- nie zmniejszana, gdy do połączenia nie jest potrzebna pełna moc. Im niższa moc wyjściowa urządzenia, tym niższa jego wartość...
  • Page 104: Rozpoczynanie

    16. Rozpoczynanie Układ urządzenia – widok z przodu 1 Uchwyt na rysik 2 S Pen 3 Kamera z przodu 4 Przycisk zasilania 5 Przyciski głośności 6 Ekran dotykowy 7 Przycisk Ostatnio używane aplikacje 8 Przycisk Cofnij 9 Przycisk Strona startowa...
  • Page 105 Układ urządzenia – widok z tyłu 1 Antena GPS 2 Kamera z tyłu 3 Lampa błyskowa 4 Antena NFC 5 LEtykiety wskazujące korzystanie i ostrzeżenia 6 Uniwersalny do magnetycznego złącza adaptera do ładowania Mikrofon znajdujący się w górnej części urządzenia jest aktywny tylko podczas korzystania z zestawu głośnomówiącego lub nagrywania filmów.
  • Page 106 Utrzymanie odporności na wodę i kurz To urządzenie jest odporne na wodę i kurz, gdy wszystkie komory są szczelnie zamknięte. Postępować zgodnie z tymi wskazówkami, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.  Nie zanurzać urządzenia w wodzie na dłuższy czas ani nie korzystać z niego podczas deszczu.
  • Page 107  Niektóre akcesoria, takie jak urządzenia dokujące, mogą nie mieć tej samej certyfikacji odporności na wodę i kurz.  Używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę ecom. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może powodować problemy z wydajnością i awarie, które nie są objęte gwarancją.  Dostępność...
  • Page 108  Podczas ładowania urządzenie może się nagrzać. Jest to normalne i nie powinno wpływać na żywotność ani wydajność urządzenia. Jeżeli akumulator nagrzeje się bardziej niż zwykle, ładowarka może przestać ładować.  Jeżeli urządzenie nie ładuje się prawidłowo, należy zanieść urządzenie i ładowarkę do centrum serwisowego firmy ecom. Po całkowitym naładowaniu urządzenia należy odłączyć...
  • Page 109 Uchwyt na rysik  Uchwyt na rysik  Adapter śrubowy  Wkręt S Pen Końcówka rysika S Pen Przycisk S Pen Pęseta Nazwa Funkcje Końcówka  Rysik S Pen służy do pisania, rysowania lub rysika S Pen wykonywania czynności dotykowych na ekranie. Klawisz Ostatnio używane i klawisz Cofnij mogą...
  • Page 110 Wymiana końcówki rysika S Pen Jeżeli końcówka jest tępa, należy ją wymienić ją na nową. 1. Mocno chwycić końcówkę pęsetą i wyjąć ją. 2. Włożyć nową końcówkę do rysika S Pen. Uważać, aby nie uszczypnąć palców pęsetą.  Starych końcówek nie używać ponownie. W przeciwnym razie rysik S Pen może działać...
  • Page 111 Włączanie i wyłączanie urządzenia Podczas włączania urządzenia po raz pierwszy należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby skonfigurować urządzenie. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez kilka sekund, aby włączyć urządzenie.  Postępować zgodnie ze wszystkimi opublikowanymi ostrzeżeniami i instrukcjami od upoważnionego personelu w miejscach, w których korzystanie z urządzeń...
  • Page 112 Przełączanie do trybu wyciszenia Należy wybrać jedną z następujących metod:  Nacisnąć i przytrzymać przycisk głośności, aż przełączy się w tryb wibracji.  Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, a następnie stuknąć opcję Wycisz.  Otworzyć panel powiadomień u góry ekranu, a następnie dotknąć opcji Dźwięk.
  • Page 114 Ta strona została celowo pozostawiona pusta...
  • Page 115 Содержание 1. Область применения ..............2 2. Меры предосторожности .............. 2 3. Неисправности и повреждения ............. 2 4. Нормативы в области техники безопасности ....... 2 5. Условия взрывозащиты Ех ............4 5.1 NEC и CEC ..................4 5.2 ATEX ....................4 5.3 IECEx ....................
  • Page 116: Область Применения

    с пониженным риском механических воздействий.  Запрещается размещать точки подключения (разъемы) устройства в опасных зонах.  Отсек для SIM-карты в устройстве модели Tab-Ex 02 DZ1 WWAN разрешается открывать только в безопасных зонах согласно указаниям руководящего документа Pepperl+Fuchs DOCT-6352. Остальные единицы оборудования конечному пользователю...
  • Page 117 Указанное ниже требование соответствует положениям стандарта EN IEC 60079-0: 2018, пункт 26.11/IEC 60079-0: 2017, пункт 26.11.  Отсек для SIM-карты в устройстве модели Tab-Ex 02 DZ1 WWAN разрешается открывать только в безопасных зонах согласно указаниям руководящего документа ecom Pepperl+Fuchs DOCT-6352. Остальные единицы оборудования конечному...
  • Page 118: Условия Взрывозащиты Ех

    рабочих параметров; эти выходы должны отделяться друг от друга посредством двойной или усиленной изоляции.  Эксплуатация устройства Tab-Ex 02 DZ1 допускается при входном напряжении не более Um = 250 В и токе не более Im = 100 А. Перед началом эксплуатации убедитесь, что параметры...
  • Page 119: Iecex

    Разрешено к применению в зонах 1 и 2, группа IIC (взрывоопасные газы, пары и смеси), класс температуры T5. Разрешено к примене- нию в зонах 21 и 22, группа IIIC (воспламеняемая, непроводящая пыль и проводящая пыль), максимальная температура T100°C. 5.3 IECEx IECEx Сертификат...
  • Page 120: Диапазон Частот И Режим

    6. Диапазон частот и режим Диапазон частот и режим Выходная мощность EGSM900 33 дБм DCS1800 30 дБм WCDMA 900/2100 24 дБм LTE 1/3/7/8/20/28/38/40 23 дБм Wi-Fi 2,4 ГГц 20 дБм Bluetooth 2,4 ГГц 20 дБм ANT+ 2,4 ГГц 20 дБм Wi-Fi 5,1-5,7 ГГц...
  • Page 121: Указания По Технике Безопасности При Эксплуатации Батареи

    Красный = подключен черный кабель USB-A (режим ожида- › ния) › Зеленый = планшетный ПК Tab-Ex 02 DZ1 подключен, связь с блоком безопасности SB T01 установлена (красный инди- катор гаснет) Напряжение питания USB (4,5–5,5 В) По окончании срока эксплуатации литий-ионную батарею, входящую...
  • Page 122: Очистка, Техническое Обслуживание И Хранение

    При нарушении правил эксплуатации батарея, используемая в данном устройстве, может воспламениться или вызвать химические ожоги. Запрещается вскрывать или разбирать как батарею, так и элементы батареи, а также сжигать их или подвергать нагреву до температуры более 131 °F (+55 °C). 10. Очистка, техническое обслуживание и хранение  Для...
  • Page 123: Сертификат Соответствия

    Согласно данной классификации допускается наличие 2 полностью темных пикселей/10 полностью темных субпикселей или наличие 2 полностью светлых пикселей/5 полностью светлых субпикселей. Рекламации касательно дефектов с показателями, превышающими эти значения, не принимаются. 13. Сертификат соответствия Сведения о скачивании приводятся на веб-сайте www.ecom-ex.com. 14.
  • Page 124: Соответствие Требованиям Fcc

    Во время эксплуатации фактические значения SAR для данного устройства, как правило, ниже указанных выше значений. Это объясняется тем, что с целью обеспечения эффективности системы и минимизации помех в сети рабочая мощность мобильного устрой- ства автоматически понижается, когда для совершения вызова текущий...
  • Page 125: Начало Работы

    16. Начало работы Вид устройства спереди 1 Держатель пера «стилус» 2 Перо «стилус» 3 Фронтальная камера 4 Кнопка включения питания 5 Кнопки регулировки громкости 6 Сенсорный экран 7 Кнопка последних приложений 8 Кнопка «назад» 9 Кнопка Home...
  • Page 126 Вид устройства сзади 1 Антенна GPS 2 Задняя камера 3 Вспышка 4 Антенна NFC 5 Этикетки с указаниями по использованию и предупреждениями 6 Многоцелевой магнитный разъем защитного корпуса Микрофон, расположенный в верхней части устройства, активен только во время использования громкой связи или съемки видео.  Следите...
  • Page 127 Защитные экраны, не соответствующие требованиям ecom, могут вызывать сбои в работе датчиков. Обеспечение водо- и пыленепроницаемости Когда крышки отсеков плотно закрыты, устройство устойчиво к воздействию воды и пыли. Во избежание повреждения устройства выполняйте указанные ниже рекомендации.  Не погружайте устройство в воду на длительный срок и избегайте...
  • Page 128  Поставляемые элементы предназначены для эксплуатации только с данным устройством и могут быть несовместимы с другим оборудованием.  Внешний вид и технические характеристики устройства могут изменяться без предварительного уведомления.  Дополнительные принадлежности можно приобрести у региональных представителей ecom. Перед приобретением убедитесь, что...
  • Page 129 При неправильном подключении зарядного устройства суще- ствует риск повреждения планшетного ПК. На дефекты, возника- ющие в результате нарушения правил эксплуатации, гарантия не распространяется.  Данное устройство можно использовать во время зарядки; в этом случае время зарядки увеличивается.  В условиях нестабильного электрического питания во время зарядки...
  • Page 130  Выключите GPS.  Выключите Wi-Fi.  Выключите функцию автоматической синхронизации приложений.  Уменьшите продолжительность работы подсветки.  Уменьшите яркость дисплея. Держатель пера «стилус»  Держатель пера «стилус»  Резьбовой адаптер  Винт Перо «стилус» Наконечник пера «стилус» Кнопка пера «стилус»...
  • Page 131 Замена наконечника пера «стилус» Изношенный наконечник пера «стилус» можно заменить. 1. С помощью пинцета извлеките наконечник из пера. 2. Вставьте новый наконечник в перо. Соблюдайте осторожность, чтобы не защемить пальцы в пинцете.  Не используйте старые наконечники. В противном случае перо «стилус»...
  • Page 132 Включение и выключение устройства При первом включении устройства выполните указания по настройке, отображаемые на экране. Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте в течение нескольких секунд кнопку «Питание».  В местах ограниченного использования беспроводных устройств, например в самолетах и больницах, неукоснительно соблюдайте...
  • Page 133 Выключение звука Выберите один из следующих вариантов.  Нажмите и удерживайте кнопку регулировки громкости «вверх» до тех пор, пока устройство не переключится в режим вибрации.  Нажмите кнопку питания и выберите режим «без звука».  Откройте панель уведомлений в верхней части экрана и выберите...
  • Page 140 Fluke Deutschland GmbH Freisinger Str. 34 85737 Ismaning, Germany +49 89 99616-0 www.pruftechnik.com...

Table of Contents