Download Print this page
Remington WET 2 STRAIGHT S7200 Manual

Remington WET 2 STRAIGHT S7200 Manual

Hide thumbs Also See for WET 2 STRAIGHT S7200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WET 2 STRAIGHT
S7200
5

Advertisement

loading

Summary of Contents for Remington WET 2 STRAIGHT S7200

  • Page 1 WET 2 STRAIGHT S7200...
  • Page 2 ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 Advanced ceramic coated 110 mm plates 2 On-of switch 3 Temperature controls...
  • Page 3 2 Select appropriate temperature for your hair type using the controls on the side of the straightener. C CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the appliance and let it cool. Wipe all surfaces with a damp cloth. Replacement parts and accessories available to buy at http://www.remington.co.uk/parts- accessories...
  • Page 4 ENGLISH DEUTSCH haben. H ENVIRONMENTAL PROTECTION electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. C HAUPTMERKMALE 1 Extralange mit Keramik beschichtete 110 mm Stylingplatten SERVICE AND GUARANTEE 3 Temperaturregler This product has been checked and is free of defects.
  • Page 5 DEUTSCH DEUTSCH Trocken-Funktion - für trockenes Haar verwenden A SICHERHEITSHINWEISE verheddert ist. geeignete Temperatur aus Empfohlene Temperaturen: sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines Haartyp Temperatur Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen Normal Dick sind oder durch Ihre Hand abgedeckt werden. C ALLGEMEINE BEDIENUNG beindet.
  • Page 6 NEDERLANDS DEUTSCH C REINIGUNG UND PFLEGE C BELANGRIJKSTE KENMERKEN H UMWELTSCHUTZ 3 LED indicatie 5 Turbo boost functie wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden. verdampen. 8 Plaatvergrendeling 9 Hittebestendig opbergetui 10 Draaibaar snoer KUNDENDIENST UND GARANTIE C KENMERKEN VAN HET PRODUCT van het product mee te gaan.
  • Page 7 NEDERLANDS NEDERLANDS stomen. Dit is goed - het is het geluid van het verdampen van overtollig water in uw A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Droog haar-stand - voor gebruik op droog haar 1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld worden, 2 Selecteer een gepaste temperatuur voor uw haartype met gebruik van de knoppen Aanbevolen temperaturen: Haartype...
  • Page 8 NEDERLANDS FRANÇAIS C REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen. utilisation. C FONCTIONS CLE H MILIEUBESCHERMING 3 Témoin lumineux 4 Température modulable 9 Pochette thermo-résistante SERVICE EN GARANTIE Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten. C FONCTIONS DU PRODUIT kan worden.
  • Page 9 FRANÇAIS FRANÇAIS Mode cheveux secs – utiliser sur cheveux secs A CONSIGNES DE SECURITE touches situées sur le côté du lisseur. rester hors de portée des enfants. Températures recommandées: huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales Type de cheveux Temperature risque de danger.
  • Page 10 Remington. , La temperatura más alta no es adecuada para todo tipo de pelo. Seleccione el modo de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
  • Page 11 ESPAÑOL ESPAÑOL seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que conlleva su uso. Temperaturas recomendadas: Tipo de pelo Temperature tampoco en exteriores. o el cabello y no los cubran las manos. del fabricante. 7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. 8 No use el aparato si está...
  • Page 12 ESPAÑOL ITALIANO H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Piastre lunghe 110 mm con rivestimento in ceramica di alta qualità SERVICIO Y GARANTÍA 4 Display temperatura Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. compra del consumidor.
  • Page 13 ITALIANO ITALIANO C USO GENERICO 3 Tenere le piastre calde lontano dalla pelle. 4 Assicurarsi che le bocchette del vapore siano lontane dal volto, dalla testa o dai capelli e accensione per accenderlo. che non siano coperte dalle mani. indicando che il ferro si trova in modalità di stand by Le tacche della temperatura e il display smetteranno di lampeggiare una volta raggiunta la temperatura desiderata basse.
  • Page 14 ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. ASSISTENZA E GARANZIA C HOVEDFUNKTIONER 1 Avancerede, keramisk belagte 110mm plader 3 Temperaturkontrol 4 Temperaturdisplay 5 Turbo boost funktion 6 Kontaktlåsefunktion 10 Ledning med kugleled C PRODUKTFUNKTIONER hår. Udviklet til at holde i hele produktets levetid.
  • Page 15 DANSK DANSK psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forstås og undgås. Anbefalede temperaturer: Hårtype Temperature det ikke udendørs.. 4 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet. 6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
  • Page 16 SVENSKA DANSK H MILJØBESKYTTELSE C NYCKELFUNKTIONER farlige stofer, og må ikke bortskafes med husholdningsafald, men 3 Temperaturkontroller 4 Temperaturdisplay SERVICE OG GARANTI 5 Turbofunktion 6 Låsfunktion Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. 8 Plattlås Hvis der skulle opstå en defekt i forbindelse med produktet, inden for garantiperioden, gebyr, såfremt der foreligger bevis for køb.
  • Page 17 SVENSKA SVENSKA C ALLMÄNT BRUK starta. temperaturen har uppnåtts. av. Dra ur sladden. F BRUKSANVISNING LÅSFUNKTION Läget för vått hår – används på handdukstorkat hår temperaturen. PLATTLÅS molnsymbol. sida. C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Dra ur sladden och låt apparaten svalna. detta skadar inte håret.
  • Page 18 SUOMI SVENSKA SERVICE OCH GARANTI C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 Parannetut keraamisesti pinnoitetut 110 mm levyt 5 Turbo boost -toiminto 6 Painikeasetuksen lukitustoiminto Denna garanti inkluderar inte skador på produkten som uppkommit på grund av olycka eller haihtumisen. 8 Saranalukko auktoriserats av oss. C TUOTTEEN OMINAISUUDET mukaan.
  • Page 19 SUOMI SUOMI C YLEISKÄYTTÖ laite verkosta. PAINIKEASETUKSEN LUKITUSTOIMINTO F KÄYTTÖOHJEET viereen. SARANALUKITUS SÄILYTYSTÄ VARTEN Märkätila – käytä pyyhekuiville hiuksille 1 Kuivaa hiukset pyyheliinalla ennen muotoilua. C PUHDISTUS JA HOITO Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla. Kuivatila - käyttö kuiviin hiuksiin H YMPÄRISTÖN SUOJELU Suositellut lämpötilat: Hiustyyppi Temperature...
  • Page 20 SUOMI PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. HUOLTO JA TAKUU Retire todo o material de embalagem antes do uso. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. evapore rapidamente 8 Bloqueador de placas 9 Bolsa resistente ao calor C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO...
  • Page 21 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Temperaturas recomendadas: A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Tipo de cabelo Temperature Espesso C UTILIZAÇÃO GERAL modo de repouso. ou alguém igualmente qualiicado deverá substitui-lo a im de evitar acidentes. cabelo, sem parar. desligar o aparelho, e retire a icha da tomada. F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO FUNÇÃO DE BLOQUEIO DO INTERRUPTOR Modo molhado –...
  • Page 22 PORTUGUÊS SLOVENČINA H PROTECÇÃO AMBIENTAL C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI ASSISTÊNCIA E GARANTIA Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo C VLASTNOSTI VÝROBKU Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores. A BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 23 SLOVENČINA SLOVENČINA Odporúčané teploty: Typ vlasov Temperature Stredne silné Silné C BEŽNÉ POUŽITIE F NÁVOD NA POUŽITIE Mokré žehlenie - použite na vlasy presušené uterákom ZÁMOK SPÍNAČA ZÁMOK KĹBU NA ODKLADANIE Suché žehlenie – používajte na suché vlasy C ČISTENIE A ÚDRŽBA...
  • Page 24 SLOVENČINA ČESKY H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 3 Kontrolky teploty SERVIS A ZÁRUKA C VLASTNOSTI PRODUKTU nákupe. A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
  • Page 25 ČESKY ČESKY C BĚŽNÉ POUŽITÍ FUNKCE ZÁMEK TEPLOTY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ Mokrý režim – používejte na vlasy osušené ručníkem UZAMYKATELNÝ KLOUB PRO USKLADNĚNÍ C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Suchý režim – používejte na suché vlasy H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Doporučené teploty: Temperature SERVIS A ZÁRUKA Silné...
  • Page 26 POLSKI ČESKY C GŁÓWNE CECHY instrukcemi. nebudeme schopni pomoct. C OPIS PRODUKTU prostowania. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Page 27 POLSKI POLSKI Zalecane temperatury: Temperature Średnie C OGÓLNE STOSOWANIE F INSTRUKCJA OBSŁUGI Włosy mokre - stosuj na włosy wytarte ręcznikiem BLOKADA USTAWIONEJ TEMPERATURY FUNKCJA BLOKADY PŁYTEK DLA PRZECHOWYWANIA prostownicy. Tryb suchy - stosuj na suche włosy C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA prostownicy.
  • Page 28 POLSKI MAGYAR H OCHRONA ŚRODOWISKA C FŐ JELLEMZŐK www.remingoton-europe.com SERWIS I GWARANCJA C A TERMÉK JELLEMZŐI serwisowym. termék élettartama végéig kitart érdekében.. nieuprawione. A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK mindig távol kell tartani.
  • Page 29 MAGYAR MAGYAR Javasolt hőmérsékletek: Temperature C ÁLTALÁNOS HASZNÁLAT F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Nedves üzemmód – törölközőszáraz hajon használható GOMBZÁR FUNKCIÓ CSUKLÓZÁR TÁROLÁSHOZ Száraz üzemmód – száraz hajon használható C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS...
  • Page 30 PYCCKИЙ MAGYAR H KÖRNYEZETVÉDELEM Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Пластины 110 мм, покрытые высококачественной керамикой SZERVIZ ÉS GARANCIA 2 Выключатель...
  • Page 31 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Режим «Сухие волосы» используйте для сухих волос A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны. 2 Исходя из типа своих волос, выберите подходящую температуру при помощи обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их кнопок...
  • Page 32 PYCCKИЙ PYCCKИЙ H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные. СЕРВИСНОЕ...
  • Page 33 TÜRKÇE TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ F KULLANIM TALİMATLARI Islak mod – saçınızdaki nemi bir havlu ile aldıktan sonra kullanın Kuru mod – kuru saçta kullanım A GÜVENLİK TEDBİRLERİ...
  • Page 34 TÜRKÇE TÜRKÇE Önerilen sıcaklıklar: H ÇEVRE KORUMA Temperature Orta SERVİS VE GARANTİ C GENEL KULLANIM DÜĞME KİLİTLEME İŞLEVİ MUHAFAZA İÇİN MENTEŞE KİLİDİ C TEMİZLİK VE BAKIM...
  • Page 35 ROMANIA ROMANIA C CARACTERISTICI DE BAZĂ 7 Oriicii pentru evacuarea apei in exces care permit ca apa sa se evapore rapid 8 Blocare F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE C CARACTERISTICILE PRODUSULUI Mod ud – folosiți pe părul uscat cu prosopul pe lateralul aparatului. Modul uscat –...
  • Page 36 ROMANIA ROMANIA C UTILIZARE GENERALĂ DEPANARE ȘI GARANȚIE consumator. depanare din regiunea dvs. FUNCȚIA DE BLOCARE A COMUTATORULUI BLOCARE PENTRU DEPOZITARE Declaratia de conformitate se gaseste C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE H PROTEJAREA MEDIULUI acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
  • Page 37 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές...
  • Page 38 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH Συνιστώμενες θερμοκρασίες: C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τύπος μαλλιών Temperature Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί. Λεπτή τρίχα Κανονική τρίχα H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας Χοντρή...
  • Page 39 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA C KLJUČNE LASTNOSTI F NAVODILA ZA UPORABO C LASTNOSTI IZDELKA Mokri način – uporaba na z brisačo posušenih laseh temperature med uporabo oblikovalnika. Suhi način – uporaba na suhih laseh Priporočene temperature: Temperature Tanki A VARNOSTNA OPOZORILA Debeli...
  • Page 40 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA C SPLOŠNA UPORABA pooblastila. pomagati. las. odklopite. FUNKCIJA ZAKLEPANJA STIKALA ZAKLEPANJE ROČAJA ZA SHRANJEVANJE C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. H VARUJTE OKOLJE SERVIS IN GARANCIJA...
  • Page 41 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA C GLAVNA OBILJEŽA blagu. C OBILJEŽA PROIZVODA temperature mogu odstupati od navedenih. A SIGURNOSNE MJERE...
  • Page 42 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK C OPĆA UPORABA i da nisu pokriveni rukama. F UPUTE ZA UPORABU GUMB ZA FUNKCIJU ZAKLJUČAVANJA Mokra opcija rada – koristite na kosi osušenoj ručnikom ŠARKA LOKOT ZA POHRANJIVANJE C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Suha opcija rada – koristite na suhoj kosi H ZAŠTITA OKOLIŠA Preporučene temperature: Tip kose...
  • Page 43 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK...
  • Page 47 TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
  • Page 48 Шеньчжень Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации or one of its subsidiaries www.rermington-europe.com © 2012SBI...