Profi Cook PC-HM 1026 Instruction Manual

Profi Cook PC-HM 1026 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for PC-HM 1026:
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
  • Bedienung
  • Hinweis zur Richtlinienkonformität
  • Garantie
  • Algemene Veiligheidsrichtlijnen
  • Beoogd Gebruik
  • Consignes D'utilisation
  • Entretien
  • Dépannage
  • Instrucciones de Servicio
  • Uso Previsto
  • Disimballare Il Dispositivo
  • Funzionamento
  • Conservare Il Dispositivo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Handmixer
PC-HM 1026

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC-HM 1026 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Profi Cook PC-HM 1026

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Handmixer PC-HM 1026...
  • Page 2 DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page ..................strona ....................oldal .................................................................
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung WARNUNG: ACHTUNG: HINWEIS: Inhalt nicht Reinigung WARNUNG! Erstickungsgefahr!
  • Page 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Verletzungsgefahr! niemals Gebrauchs des Gerätes...
  • Page 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch HINWEIS: Montage / Demontage ACHTUNG: HINWEIS: Übersicht der Bedienelemente Auspacken des Gerätes...
  • Page 7 Montage des Mixstabes Elektrischer Anschluss HINWEIS: Multifunktionsschalter und Taste (1) Demontage des Mixstabes Anwendungshinweise Ein- / Ausschalten Benutzung der Knethaken oder Quirle Benutzung des Mixstabes Mixstab HINWEIS: ACHTUNG:...
  • Page 8: Bedienung

    Turbo-Betrieb HINWEIS: Geschwindigkeitsstufen Pulsbetrieb Wählen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Geschwindigkeit gemäß folgender Tabelle: Max. max. Menge Werkzeug Stufe / Taste Betriebszeit 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 –...
  • Page 9 Reinigung Vorreinigung nach Benutzung Aufbewahrung Gesamtreinigung WARNUNG: ACHTUNG: Das Gerät ist ohne Funktion Abhilfe: Weitere mögliche Ursache: Sicherheitsschalter Geräuschentwicklung WARNUNG: Verletzungsgefahr! ACHTUNG: Technische Daten...
  • Page 10: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantie Garantiebedingungen Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche www.sli24.de www.sli24.de www.sli24.de...
  • Page 11 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit www.sli24.de Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –...
  • Page 12: Algemene Veiligheidsrichtlijnen

    Gebruiksaanwjzing Algemene veiligheidsrichtlijnen Symbolen in deze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: LET OP: Inhoud niet Gebruiksaanwijzing Gebruik Reiniging WAARSCHUWING! verstikkingsgevaar...
  • Page 13 Bijzondere veiligheidsmaatregelen voor dit apparaat WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! gebruik niet het gebruik van het apparaat...
  • Page 14: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Montage / demontage LET OP: Montage van deeghaken/kloppers Locatie van bedieningselementen Het apparaat uitpakken Demontage van deeghaken / kloppers...
  • Page 15 Montage van de mixstaaf LET OP: Electrisch gebruik Multifunctionele schakelaar en knop (1) Demontage van de mixstaaf Gebruiksaanwijzing In- / uitschakelen Deeghaken en kloppers gebruiken Gebruik van de mixstaaf Mixstaaf...
  • Page 16 Gebruik van de turbo-stand puls-functie Snelheidinstellingen Snelheid- Max. Max. Product/method van bereiding Accessoires instellingen / hoeveelheid gebruikstijd knop 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 – 5 Gebruik...
  • Page 17 Stoppen met gebruik Reiniging Eerste reiniging na gebruik Opslag Grondig schoonmaken WAARSCHUWING: Probleemoplossing Het apparaat functioneert niet LET OP: Oplossing: Andere mogelijke oorzaak: veiligheids- schakelaar Accessoires WAARSCHUWING: Voorkom letsel! LET OP:...
  • Page 18 Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool...
  • Page 19 Manuel Indications générales de sécurité Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT : ATTENTION : NOTE : Contenu sans surveillance AVERTISSEMENT ! danger d’étouffement !
  • Page 20 Consignes spéciales de sécurité pour cet appareil AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! ne doivent l‘utili- sation de l‘appareil...
  • Page 21 Usage prévu NOTE : Montage/Démontage ATTENTION : Montage des crochets/fouets pétrisseurs Situation des commandes NOTE : seurs Déballer l’appareil Démontage des crochets/fouets pétrisseurs...
  • Page 22: Consignes D'utilisation

    Montage du mélangeur à main ATTENTION : NOTE : Fonctionnement électrique Bouton et commutateur multifonction (1) Démontage du mélangeur à main Consignes d’utilisation Allumer/Éteindre Utilisation des crochets et fouets pétrisseurs Utilisation du mélangeur à main Mélangeur à main...
  • Page 23 NOTE : Mode de fonctionnement Turbo Vitesses fonctionnement par impulsion Veuillez sélectionner les accessoires et la vitesse en fonction du tableau suivant : Temps de fonc- Produit/Méthode Vitesse/ Accessoires tionnement de préparation Bouton max. 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 –...
  • Page 24: Entretien

    Accessoires ATTENTION : Fonctionement à court-terme AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! ATTENTION : Terminer l’opération Entretien Rangement Pré-nettoyage après utilisation Nettoyage général AVERTISSEMENT : Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. Solution : ATTENTION : Autre raison possible : bouton de sécu- rité...
  • Page 25 Caractéristiques techniques Élimination lettes”...
  • Page 26: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio Normas generales de seguridad Símbolos en este manual del usuario AVISO: ATENCIÓN: NOTA: Contenido ¡AVISO!
  • Page 27 Precauciones de seguridad adicionales para este dispositivo AVISO: ¡Riesgo de heridas! no deben en- contrarse uso del aparato...
  • Page 28 NOTA: Montaje / desmontaje ATENCIÓN: Montaje de los ganchos para masa / batidores NOTA: Ubicación de los controles Desembalaje del dispositivo Desmontaje de los ganchos para masa / bati- dores...
  • Page 29 Montaje del brazo para batir ATENCIÓN: NOTA: Funcionamiento eléctrico Botón e interruptor multiuso (1) Desmontaje del brazo para batir Instrucciones de uso Encendido / apagado Uso de los ganchos para masa y los batidores Uso del brazo para batir Brazo para batir...
  • Page 30 Modalidad de funcionamiento turbo NOTA: funcionamiento de pulsaciones Tiempo máx. Producto / forma de Cantidad máx. Accesorios de velocidad / de funciona- preparación Botón miento 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 –...
  • Page 31 ATENCIÓN: ATENCIÓN: Funcionamiento breve Accesorios AVISO: ¡Peligro de lesiones! Finalizar el uso ATENCIÓN: Limpieza Limpieza preliminar después del uso Limpieza general AVISO: Guardado...
  • Page 32 Solución de problemas Eliminación El dispositivo no funciona. Solución: Otros motivos posibles: interruptor de seguri-...
  • Page 33 Manuale dell’Utente Linee guida generali sulla sicurezza Simboli nel manuale dell’utente AVVISO: NOTA: Indice incustodito AVVISO! pericolo di soffoca- mento!
  • Page 34 Speciali precauzioni di sicurezza per questo dispositivo AVVISO: Pericolo di lesion! non devono esse- sull’uso dell’apparecchio...
  • Page 35: Uso Previsto

    Uso previsto NOTA: Montaggio / smontaggio Montaggio dei ganci per impasto / sbattitori NOTA: Posizione dei comandi Smontaggio dei ganci per impasto / sbattitori Disimballare il dispositivo Assemblaggio dell’asta del frullatore NOTA:...
  • Page 36 Funzionamento elettrico NOTA: Interruttore e tasto multifunzione (1) Smontaggio dell’asta del frullatore Istruzioni per l’uso Accensione / Spegnimento Utilizzo dei ganci per impasto o sbattitori Utilizzo dell’asta del frullatore Asta del frullatore NOTA:...
  • Page 37: Funzionamento

    Modalità di esercizio Turbo NOTA: Impostazioni di velocità funzionamento a impulsi bassa Scegliere gli accessori e l’impostazione di velocità in base alla tabella di seguito: Prodotto / metodo di Impostazione Tempo di eser- Accessori preparazione sima velocità / tasto cizio max 500 g 1 –...
  • Page 38: Conservare Il Dispositivo

    Funzionamento a breve termine Accessori AVVISO: Rischio di lesione! Fine funzionamento Conservare il dispositivo Pulizia Pre pulizia dopo l’uso Pulizia generale AVVISO: Risoluzione di guasti Il dispositivo non funziona. Soluzione: Altra causa possibile: interruttori di sicu- rezza...
  • Page 39 Smaltimento...
  • Page 40 User manual General Safety Guidelines Symbols in this user manual WARNING: CAUTION: NOTE: Contents unattended WARNING! danger of suffocation!
  • Page 41: Special Safety Precautions For This Device

    Special Safety Precautions for this Device WARNING: Risk of injury! must not use of the appliance...
  • Page 42 Assembly / disassembly Intended Use CAUTION: Assembly of dough hooks / beaters NOTE: Location of Controls Disassembly of dough hooks / beaters Unpack Device Assembly of the blender stick NOTE: NOTE:...
  • Page 43 Multi-function switch and button (1) Disassembly of the blender stick Instructions for use Turning on/off Using the dough hooks and beaters Using the blender stick Blender stick CAUTION: NOTE: Electric operation Speed settings Turbo operating mode pulse operation...
  • Page 44: Operation

    Please choose the accessories and speed setting according to the table below: Product / method of Speed setting / Max. operating Max. quantity Accessories preparation Button time 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 –...
  • Page 45: Noise Development

    Noise development Accessories WARNING: Risk of injury! CAUTION: Storage Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Troubleshooting The device is not functioning Remedy: Other possible cause: safety switch...
  • Page 46 UWAGA: bez nadzoru Usuwanie...
  • Page 47 Nie wolno...
  • Page 48 UWAGA: Lokalizacja kontrolek...
  • Page 49 Korzystanie z haków do ciasta i ubijaczy UWAGA:...
  • Page 50 Tryb roboczy Turbo Ustawienie Maks. czas Produkt/metoda przygotowania Akcesoria pracy Przycisk 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 – 5...
  • Page 51 UWAGA: Czyszczenie Przechowywanie UWAGA: Akcesoria...
  • Page 52 Ogólne warunki gwarancji Usuwanie...
  • Page 53 Használati utasítás A Használati Útmutatóban Található Jelzések Tartalom felügyelet nélkül fulladásveszélyt jelenthet!
  • Page 54 Sérülésveszély! készülék biztonságos használatára...
  • Page 55 Össze- / szétszerelés A készülék kicsomagolása...
  • Page 56 Használati útmutató Be-/kikapcsolás...
  • Page 57 Fordulatszám-beállítások pulzus Fordulatszám Max. Max. Termék/elkészítés módja Tartozékok beállítás / mennyiség Gomb 500 g 1 – 4 2 – 5 750 g 2 – 5 750 g 2 – 5 Használat Használat befejezése...
  • Page 58 Tisztítás Tárolás Hibakeresés biztonsági : Sérülésveszély!
  • Page 59 Hulladékkezelés...
  • Page 64 1 – 4 2 – 5 2 – 5 2 – 5...
  • Page 70 1 – 4 2 – 5 2 – 5 2 – 5...
  • Page 73 PC-HM 1026 ........230 ....... 300 ........II ........... 5 ......1.35 ........
  • Page 74 TURBO TURBO...
  • Page 75 .“5 .“0 .“0 TURBO Turbo TURBO) TURBO TURBO TURBO TURBO TURBO TURBO...
  • Page 76 TURBO...
  • Page 78 3 ........... 78 ........77 ....77 .......... 76 ......... 76 ........76 .......... 76 .......... 74 ............74 ............. 74 ............. 74 ......73 ...........
  • Page 82 PC-HM 1026...

Table of Contents