Do you have a question about the BW1009 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for bewello BW1009
Page 1
Stainless Steel Kettle Edelstahl-Wasserkocher Rozsdamentes acél vízforraló Varná konvice z nerezavějící oceli Rýchlovarná kanvica z nehrdzavejúcej ocele Fierbător de apă inox USER MANUAL Product Nr. BW1009...
Stainless Steel Kettle Thank you for purchasing our product, we hope you will be satisfied with it for a long time. Made of stainless steel, the rugged kettle can be placed on the power supply station at any angle thanks to its 360 °...
Page 3
Caution: Warnings for situations that might cause minor injuries. Attention: Hazard warning of property damage. DANGER! General advices: Danger of suffocation! Please keep the packaging of the appliance out of the reach of children as it may lead to suffocation. The appliance may only be used by adults, the storage location must be chosen in such a way that children cannot accidentally access it.
source of danger during operation. Use only splash-proof extension cords with a cross-section of at least 3 x 1 mm . Always disconnect the machine from the electrical mains when not in use. Maintenance must only be carried out with the mains plug removed. Operation: Danger of scalding! Never touch the steam jet or direct it at other people or animals! Due to the strong emission of steam, there is a risk of scalding during use! Allow the steam boiler to cool down slightly before refilling.
Page 5
Vinegar cleaning Fill the kettle for approx . half a liter of vinegar and let it stand for at least 2 hours without boiling. Then pour out the vinegar, fill the kettle with clean water up to the maximum mark and bring to the boil. Pour out and then repeat the boiling operation with clean water 3x for the correct result.
Page 6
Typ des Netzkabels: 22 IEC 53(AVV) Farbe des Netzkabels: Schwarz Farbe: Verchromt / Schwarz Sicherheitsvorschriften Neben den Angaben in der folgenden Gebrauchsanweisung sind auch die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers zu beachten. Bitte verwenden Sie das Gerät nur in geeigneter Schutzkleidung und vermeiden Sie gefährliche Situationen.
Page 7
WARNUNG Allgemeine Hinweise: Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Achten Sie beim Gebrauch auf die körperliche Unversehrtheit und Sicherheit der Personen in Ihrer Umgebung (insbesondere von Kindern). Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben, und die es dementsprechend bedienen können.
Page 8
VORSICHT Allgemeine Hinweise: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie es zuvor fallen gelassen oder aus Versehen getroffen haben und es sichtbar beschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Undichtigkeiten auftreten oder Dämpfen entweichen. Es ist verbindlich, Sicherheitsvorrichtungen bestimmungsgemäß zu verwenden.
Page 9
den Kochvorgang mit sauberem Wasser 3 Mal, um das richtige Ergebnis zu erhalten. Reinigung mit Zitronensäure Füllen Sie den Wasserkocher mit etwa einem halben Liter Wasser und bringen Sie es zum Kochen. Ziehen Sie den Stecker des Wasserkochers aus. Geben Sie ca. 25 g Zitronensäure in das kochende Wasser, mischen Sie es und lassen Sie es 30 Minuten lang im Wasserkocher abkühlen.
Page 10
Tápkábel szín: Fekete Szín: Krómozott / Fekete Biztonsági előírások Az alábbi használati útmutatóban szereplő információkon túl figyelembe kell venni a törvényhozók általános biztonsági és baleset megelőzési előírásait is. Kérjük csak az itt leírtak szerint használja a készüléket és kerülje a balesetveszélyes helyzeteket. A használat során saját és környezete testi épsége a legfontosabb! A készüléken található...
Page 11
FIGYELMEZTETÉS! Általános tanácsok: A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni! A használat során ügyeljen a környezetében tartózkodók (különösen gyermekek) testi épségére és biztonságára. A készüléket csak olyan személyek használhatják akik ezt a használati útmutatót elolvasták, megértették és ennek megfelelően tudják üzemeltetni a készüléket! Csökkent szellemi, fizikai vagy érzékelő képességgel rendelkező személyek nem használhatják a készüléket! Gyermekek nem használhatják a készüléket! Ügyeljen arra, hogy a készülék használatát követően a forró...
Üzemeltetés: A készüléket mindig a leírásnak megfelelően üzemeltesse és tárolja! Minden esetben ellenőrizze a készülék, a kábel, a csatlakozó és a tartozékok sértetlenségét! Károsodás esetén ne használja a készüléket! A készüléket üzemeltetni csak akkor szabad ha van víz a tartályban, különben túlmelegedhet és károsodhat a készülék.
Page 13
Ne használjon vegyszereket, súrolószereket, mert a felület károsodásához vezethetnek. Ne merítse vízbe a vízforraló egyik alkotóelemét se. A talp részt kizárólag száraz törlőkendővel szabad tisztítani! Varná konvice z nerezavějící oceli Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Doufáme, že dlouhodobě bude uspokojovat vaše potřeby. Robustní...
Page 14
Nebezpečí: Výstraha před vážným zraněním nebo smrtí. Upozornění: Označení potenciálně nebezpečných situací, které, pokud se jim nezabrání, mohou mít za následek smrt nebo vážné zranění. Opatrně: Výstraha před SITAC které mohou způsobit lehké zranění. Pozor: Výstraha před situacemi které mohou způsobit poškození na majetku NEBEZPEČÍ...
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo rozdělovače, protože jsou během provozu zdrojem nebezpečí. Používejte pouze prodlužovací kabely chráněné proti stříkající vodě s průřezem nejméně 3 x 1 mm . Pokud přístroj nepoužíváte, vždy jej odpojte od elektrické sítě. Údržbářské práce se smí provádět pouze s vytaženou síťovou zástrčkou.
Page 16
Čištění s octem Do konvice nalijte přibližně půl litru octa a nechte stát alespoň 2 hodiny bez varenia.Následne vylijte ocet, konvici naplňte vodou do maximum značení a vodu ohřejte. Vodu vylijte a opakujte proces ohřívání vody 3x dokud nedosáhnete požadovaný účinek. Čištění...
Farba napájacieho kábla: čierna Farba: Chrómová / Čierna Bezpečnostné predpisy Okrem informácií v nasledujúcom návode na použitie musia byť dodržané aj všeobecné zákonné predpisy o bezpečnosti a ochrane pred úrazmi. Používajte zariadenie iba tak, ako je to popísané tu, a vyhnite sa potenciálne nebezpečným situáciám.Počas používania je najdôležitejšie bezpečie vášho okolia a vás.
Page 18
UPOZORNENIE Všeobecné rady: Prístroj sa smie používať iba na určený účel! Pri používaní dbajte na fyzickú bezpečnosť a bezpečnosť svojho okolia (najmä detí). Prístroj môžu používať iba osoby, ktoré si prečítali, pochopili a sú schopné obsluhovať tento návod na obsluhu! Osoby so zníženými mentálnymi, fyzickými alebo zmyslovými schopnosťami nesmú...
POZOR Prevádzkovanie: Neplňte nádržku čistiacim prostriedkom. Spotrebič používajte iba pri teplotách pod bodom mrazu nad 0 ° C, aby ste zabránili kondenzácii a úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je pripojený k elektrickej sieti! Nepoužívajte prístroj na kúrenie alebo odparovanie! Chráňte prístroj pred vlhkosťou a vodou! Neuchovávajte prístroj vonku pri vysokých teplotách.
Page 20
Fierbător de apă inox Vă mulţumim că aţi ales produsul nostru, în speranţa că vă va oferi satisfacţie deplină. Fierbător de apă din oțel inoxidabil cu o construcție robustă, care poate fi plasat în orice unghi pe suportul de alimentare datorită construcţiei sale de 360°. Datorită materialului inox din care este construit, este mult mai rezistent la temperaturile înalte, de cât cele executate din material plastic.
Page 21
Atenţie: Atenţionare referitoare la pericolul de vătămări uşoare. Atenţie: Atenţionare referitoare la pericolul de daune materiale. PERICOL! Sfaturi generale: Pericol de sufocare! Vă rugăm să feriţi ambalajul aparatului de accesul copiilor, deoarece poate duce la sufocarea acestora. Aparatul poate fi utilizat numai de adulți, locul de depozitare trebuie ales astfel încât copiii să...
Page 22
În timpul utilizării, acordați atenție integrității cablului de alimentare și evitați muchiile ascuţite sau alte obiecte care ar putea deteriora cablul. Evitaţi utilizarea prelungitoarelor şi a distribuitoarelor, deoarece acestea pot constitui surse de pericol în timpul utilizării. Utilizați numai prelungitoare rezistente la stropii de apă cu o secțiune de cel puțin 3 x 1 mm .
Activități care implică deteriorarea aparatului: Nu turnaţi solvenți, detergenți pe bază de solvenți, acid, benzină, diluant, acetonă sau alte lichide periculoase în aparat! Funcționarea cu nivel de apă necorespunzător (peste nivelul maxim, sau sub nivelul minim) - poate provoca deteriorarea aparatului. Utilizați aparatul numai cu apă...
Need help?
Do you have a question about the BW1009 and is the answer not in the manual?
Questions and answers