Download Print this page
Remington PRO DRY 2000 Manual
Hide thumbs Also See for PRO DRY 2000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRO DRY 2000
D3080

Advertisement

loading

Summary of Contents for Remington PRO DRY 2000

  • Page 1 PRO DRY 2000 D3080...
  • Page 2 ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 Ceramic-Ionic coated grille 2 3 speed/ heat setting switch 3 Cool shot...
  • Page 3 ENGLISH ENGLISH F INSTRUCTIONS FOR USE SERVICE AND GUARANTEE This product has been checked and is free of defects. workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase. * Hair sprays contain lammable material – do not use while using the appliance. If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any 3 Plug in the appliance.
  • Page 4 DEUTSCH DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. beindet. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch Verpackung. C HAUPTMERKMALE 1 Beschichteter Keramik-Ionen-Ring 4 Stylingdüse F BEDIENUNGSANLEITUNG 7 Kabel...
  • Page 5 DEUTSCH NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. H UMWELTSCHUTZ C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 Keramisch-ionisch rooster 2 3 snelheden / warmtestanden 3 Koele luchtstoot 4 Blaasmond sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden. 5 Verwijderbaar rooster voor een gemakkelijke reiniging...
  • Page 6 NEDERLANDS NEDERLANDS H MILIEUBESCHERMING apparaat. elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar 13 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden. 14 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon 15 Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en opruimt.
  • Page 7 FRANÇAIS FRANÇAIS C FONCTIONS CLE 1 Revêtement Ceramic-Ionic F INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4 Concentrateur 7 Cordon * . Les sprays pour cheveux contiennent des produits inlammables – ne pas les utiliser lorsque l’appareil est en cours d’utilisation C FONCTIONS DU PRODUIT cheveux brillants sans frisottis 0 = Of [Arrêt] i = Basse vitesse/Basse température...
  • Page 8 FRANÇAIS ESPAÑOL H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE todo el embalaje antes de usar el producto. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 2 Interruptor de 3 posiciones de velocidad/temperatura SERVICE ET GARANTIE 4 Concentrador 7 Cable C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Cette garantie est oferte en plus de vos droits statuaires normaux. utilisation, une utilisation abusive, une modiication du produit ou une utilisation ne A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
  • Page 9 ESPAÑOL ESPAÑOL H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN SERVICIO Y GARANTÍA 1 Lave y acondicione su cabello como hace habitualmente. 2 Seque el exceso de humedad de su cabello con una toalla y proceda a peinarse. Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
  • Page 10 ITALIANO ITALIANO qualcun altro similmente qualiicato, per evitare pericoli. l’imballaggio prima dell’uso. 15 Lasciare rafreddare prima di pulire e conservare. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI F ISTRUZIONI PER L’USO 4 Concentratore 1 Tamponare i capelli con un asciugamano e pettinare. 7 Cavo 3 Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
  • Page 11 ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. ASSISTENZA E GARANZIA C HOVEDFUNKTIONER 1 Keramisk-Ionisk belagt gitter 2 3 hastigheds/ varme indstillingskontakt. consumatore. 4 Turbo funktion di documento attestante l’acquisto. 7 Ledning C PRODUKTFUNKTIONER A SIKKERHEDSADVARSLER psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt ikke udendørs.
  • Page 12 DANSK DANSK SERVICE OG GARANTI 14 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet. F INSTRUKTIONER FOR BRUG i brug.
  • Page 13 SVENSKA SVENSKA F BRUKSANVISNING C NYCKELFUNKTIONER 2 Krama ur vattnet med en handduk och kamma igenom. 3 Kall-luftsläge 3 Sätt i kontakten till apparaten. 7 Sladd handtaget. C PRODUKTEGENSKAPER 0 = Av i = Låg hastighet/Låg värme ii = Hög hastighet/Medelhög värme iii = Hög hastighet/Hög värme A SÄKERHETSANVISNINGAR C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL...
  • Page 14 SVENSKA SUOMI Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. SERVICE OCH GARANTI Produkten har kontrollerats och är utan fel. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 3 Kylmäpuhallus 4 Keskitin Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin. 6 Ripustuslenkki C TUOTTEEN OMINAISUUDET tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits.
  • Page 15 SUOMI SUOMI HUOLTO JA TAKUU F KÄYTTÖOHJEET Takaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa 1 Pese hiukset normaalisti. asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä. 2 Puristele ylimääräinen kosteus pyyhkeeseen ja kampaa hiukset läpi. tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. 3 Kytke laite verkkovirtaan.
  • Page 16 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. todo o material de embalagem antes do uso. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 4 Concentrador 1 Lave o cabelo e use amaciador, como habitualmente. 2 Enxugue o excesso de humidade do cabelo com a toalha e penteie-o na totalidade.
  • Page 17 SLOVENČINA PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA E GARANTIA C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo seja apresentada a prova de compra. C VLASTNOSTI VÝROBKU A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ho vonku. hlavy. vlasy a pod.
  • Page 18 SLOVENČINA SLOVENČINA SERVIS A ZÁRUKA F NÁVOD NA POUŽITIE 0 = Of/ Vypnuté i = Nízka rýchlosť/ Nízka teplota ii = Vysoká rýchlosť/ Stredná teplota iii= Vysoká rýchlosť/ Vysoká teplota C ČISTENIE A ÚDRŽBA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA...
  • Page 19 ČESKY ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ 7 Kabel C VLASTNOSTI PRODUKTU 0 = Vypnuto i = Nízká rychlost/nízká teplota ii = Vysoká rychlost/střední teplota iii = Vysoká rychlost/vysoká teplota A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE obvodu koupelny. C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Page 20 ČESKY POLSKI SERVIS A ZÁRUKA C GŁÓWNE CECHY 2 3-stopniowa regulacja temperatury 4 Koncentrator C OPIS PRODUKTU instrukcemi. nebudeme schopni pomoct. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Page 21 POLSKI POLSKI H OCHRONA ŚRODOWISKA www.remingoton-europe.com F INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS I GWARANCJA serwisowym. uchwycie. 0 = Wył. i = Niska prędkość / Niska temperatura ii = Wysoka prędkość / Średnia temperatura iii = Wysoka prędkość / Wysoka temperatura nieuprawione. C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA...
  • Page 22 MAGYAR MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK C A TERMÉK JELLEMZŐI A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 0 = Ki i = Alacsony sebesség / alacsony hőfok ii = Magas sebesség / közepes hőfok iii = Magas sebesség / magas hőfok C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS...
  • Page 23 MAGYAR PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. H KÖRNYEZETVÉDELEM Перед применением изделия снимите с него упаковку. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Решетка с керамическим ионным покрытием 2 Переключатель 3 скоростей и установки температуры...
  • Page 24 PYCCKИЙ PYCCKИЙ 9 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы 10 Используйте только принадлежности и насадки от производителя. 11 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора. H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 12 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. Для...
  • Page 25 PYCCKИЙ TÜRKÇE лектрофен + D3080 C TEMEL ÖZELLİKLER Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации” ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 7 Kablo C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ Дата продажи ____________________________________ Продавец ______________________________________ Изделие проверено. Претензий не имею. С условиями гарантии ознакомлен и согласен. _______________________________________покупатель...
  • Page 26 TÜRKÇE TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ F KULLANIM TALİMATLARI 0 = Kapalı i = Düşük hız/Düşük sıcaklık ii = Yüksek hız/Orta sıcaklık iii = Yüksek hız/Yüksek sıcaklık C TEMİZLİK VE BAKIM H ÇEVRE KORUMA...
  • Page 27 ROMANIA ROMANIA service sau orice altă persoană caliicată, pentru a evita accidentele. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. C CARACTERISTICI DE BAZĂ F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 4 Concentrator 6 Buclă de suspensie aparatul. 7 Cablu C CARACTERISTICILE PRODUSULUI 0 = Oprit i = Viteză...
  • Page 28 EΛΛHNIKH ROMANIA Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. DEPANARE ȘI GARANȚIE C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
  • Page 29 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH 7 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμφράξεις στο πλέγμα εισόδου, όπως π.χ. χνούδι, τρίχες πλευρά του στεγνωτήρα και περιστρέψτε προς τα δεξιά για να ασφαλίσει. κ.λπ. 8 Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενόσω είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. 9 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω, ενώ είναι ακόμα σε λειτουργία H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ...
  • Page 30 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F NAVODILA ZA UPORABO C KLJUČNE LASTNOSTI 7 Kabel 0 = izključeno i = majhna hitrost/nizka toplota C LASTNOSTI IZDELKA ii = velika hitrost/srednja toplota iii = velika hitrost/visoka toplota gladek sijaj...
  • Page 31 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA SERVIS IN GARANCIJA prodajalca. pooblastila. blagu. moremo pomagati. priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Podatki o prodaji ——————————————————————————————————— Podatki o prodaji ——————————————————————————————————— ——————————————————————————————————— __________________________________________________...
  • Page 32 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe. C GLAVNA OBILJEŽA F UPUTE ZA UPORABU 4 Koncentrator 7 Kabel 0 = Isključeno C OBILJEŽA PROIZVODA i = Niska brzina/Niska toplina ii = Visoka brzina/Srednja toplina ii = Visoka brzina/Visoka toplina A SIGURNOSNE MJERE gumb kako bi se reaktivirala toplina.
  • Page 33 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK SERVIS I JAMSTVO...
  • Page 35 TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
  • Page 36 Шеньчжень Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries www.remington-europe.com © 2012 SBI...

This manual is also suitable for:

D3080