Do you have a question about the 55352 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for delight smart solutions 55352
Page 1
WIRELESS SMART- KINETIC WALL SWITCH CONTROL UNIT VEZETÉK NÉLKÜLI SMART- KINETIC KAPCSOLÓ VEZÉRLŐEGYSÉG OVLÁDACÍ JEDNOTKA K BEZDRÁTOVÉMU SMART- KINETIC TLAČÍTKU OVLÁDACIA JEDNOTKA K BEZDRÔTOVÉMU SMART- KINETIC TLAČÍTKU UNITATE DE CONTROL PENTRU ÎNTRERUPĂTOR FĂRĂ FIR SMART- KINETIC...
The device can be conveniently controlled using our smartphone and Kinetic wireless wall switch (not included) in accordance with today’ s modern technology! The product is compatible with the 55352, 55353 KINETIC switch products in the Delight product family, but can also be used as a stand-alone smart device! Its field of application can only be limited by our imagination.
Page 3
WIRELESS SMART-KINETIC WALL SWITCH CONTROL UNIT Input voltage: 100 - 240 V AC, (50-60 Hz) Can be controlled by event: Max. current: 15 A Operating enviroment: 10 - 50 °C Max. power: 600 W Protection: IP20 Network connection: Wifi 2.4 GHz - 802.11b/g/n + Size: 70 x 45 x 28 mm Kinetic 433 MHz...
Page 4
USER MANUAL AND INSTALLATION GUIDE • DO NOT operate the control unit with a free cable end! Only switch on the appliance if you have connected all the cables and made sure that they are connected correctly! • Do not use the device in a humid, environment, the device may only be used indoors in a dry area. Otherwise there is a risk of short circuit and electric shock! •...
Page 5
WIRELESS SMART-KINETIC WALL SWITCH CONTROL UNIT Connect the disconnected mains lead to the sockets marked “INPUT”. • Socket marked “Lin” = “phase i.e. live” wire. • Socket marked “Nin” = “zero” wire. Connect the wires to the consumer to the sockets marked “OUTPUT”. •...
Page 9
WIRELESS SMART-KINETIC WALL SWITCH CONTROL UNIT...
Page 10
USER MANUAL AND INSTALLATION GUIDE 5. After successful pairing, the switch can be controlled remotely using a smartphone. For more information about application settings, see the TuyaSmart description. PAIRING OF OPTIONAL KINETIC SWITCHES: Provide power to the control unit, then press and hold the button on the top for 5-6 seconds. A blue light on the bottom of the button illuminates to indicate that the device has switched to pairing mode.
Page 11
WIRELESS SMART-KINETIC WALL SWITCH CONTROL UNIT mation ght on briefly d with more t with ust not roduct revent aused n point...
Page 12
Az eszköz a mai modern kor technológiájának megfelelően okostelefonunk segítségével, Kinetic vezeték nélküli fali kapcsoló (nem tartozék) vagy hagyományos fali kapcsoló segítségével is kényelmesen vezérelhető! A termék kompatibilis a Delight termékcsalád kínálatában található 55352, 55353 KINETIC kapcsoló termékekkel, de önálló okoseszközként is használható applikációval! Felhasználási területének csak a képzeletünk szabhat határt.
Page 13
VEZETÉK NÉLKÜLI KINETIC KAPCSOLÓ VEZÉRLŐEGYSÉG Tápfeszültség: 100 - 240 V AC, (50-60 Hz) Esemény alapján Igen vezérelhető: Max. áramerősség: 15 A Működési környezet: 10 - 50°C Max. teljesítmény: 600 W Védelem: IP20 Hálózati csatlakozás: Wifi 2.4 GHz - 802.11b/g/n + Méret: 70 x 45 x 28 mm Kinetic 433 MHz...
Page 14
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ • A vezérlő egységet TILOS szabad kábelvégződéssel üzemeltetni! Csak akkor helyezze feszültség alá a készüléket, ha minden kábelt csatlakoztatott és meggyőződött azok helyes bekötéséről! • A készüléket ne üzemelje be párás, nedves környezetben, a készülék kizárólag beltéren, száraz helyen használható.
Page 15
VEZETÉK NÉLKÜLI KINETIC KAPCSOLÓ VEZÉRLŐEGYSÉG Az „INPUT” felirattal ellátott aljazatokhoz csatlakoztassa a feszültségmentesített hálózati vezetéket. • Az „Lin” jelölésű aljzat = „fázis vagyis az élő” vezeték. • Az „Nin” jelölésű aljzat = „nulla” vezeték. Az „OUTPUT” felirattal ellátott aljzatokhoz csatlakoztassa a fogyasztóhoz vezető vezetékeket. •...
Page 16
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
Page 17
VEZETÉK NÉLKÜLI KINETIC KAPCSOLÓ VEZÉRLŐEGYSÉG...
Page 18
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
Page 19
VEZETÉK NÉLKÜLI KINETIC KAPCSOLÓ VEZÉRLŐEGYSÉG...
Page 20
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 5. Sikeres hozzáadást követően okostelefon segítségével, távolról is vezérelhetővé válik a kapcsoló. Egyéb, az applikáció beállításaival kapcsolatos információért tájékozódjon a TuyaSmart leírásában. OPCIONÁLISAN VÁSÁROLHATÓ KINETIC KAPCSOLÓK PÁROSÍTÁSA:: Gondoskodjon a vezérlőegység tápellátásáról, majd nyomja meg hosszan, 5-6 mp-ig a tetején lévő gombot.
Page 21
VEZETÉK NÉLKÜLI KINETIC KAPCSOLÓ VEZÉRLŐEGYSÉG...
Kinetic (není součástí dodávky) podle dnešní moderní technologie! Toto zařízení je kompatibilní s přepínači 55352, 55353 KINETIC z rodiny Delight, ale může být použit i jako samostatné inteligentní zařízení! Oblasti využití...
Page 23
OVLÁDACÍ JEDNOTKA K BEZDRÁTOVÉMU SMART- KINETIC TLAČÍTKU Napětí: 100 - 240 V AC, (50-60 Hz) Dá se ovládat podle Áno bo, zda události: energii Max. síla proudu: 15 A Provozní prostředí : 10 - 50°C vládat Max. výkon: 600 W Třída ochrany: IP20 ytvořit...
Page 24
NÁVOD NA POUŽITÁ A NÁVOD NA INSTALACI • NEPOUŽÍVEJTE řídicí jednotku s volným zakončením kabelu! Spotřebič zapněte pouze tehdy, pokud jste připojili všechny kabely a ujistili se, že jsou připojeny správně. • Zařízení neprovozujte ve vlhkém prostředí, zařízení lze používat pouze v interiéru na suchém místě. V jiném případě...
Page 25
OVLÁDACÍ JEDNOTKA K BEZDRÁTOVÉMU SMART- KINETIC TLAČÍTKU ud jste Zapojte odpojený síťový kabel do zásuvek označených „INPUT“. • Zásuvka s označením „Lin” = „fáze nebo živý” vodič. jiném • Zásuvka s označením „Nin” = „nula” vodič K zásuvce s označením „OUTPUT“ připojte vodiče vedoucí ke spotřebiči. •...
Page 29
OVLÁDACÍ JEDNOTKA K BEZDRÁTOVÉMU SMART- KINETIC TLAČÍTKU...
Page 30
NÁVOD NA POUŽITÁ A NÁVOD NA INSTALACI 5. Po úspěšném přidání , budete moci zařízení ovládat pomocí vašeho mobilního telefonu. Ostatní informace ohledně nastavení aplikace naleznete v popisu TuyaSmart. SPÁROVÁNÍ VOLITELNĚ KUPOVATELNÝCH KINETIC SPÍNAČŮ Zabezpečte napájení řídící jednotky, poté stiskněte a podržte tlačítko v horní části na 5-6 sekund. Modré světlo ve spodní...
Page 31
OVLÁDACÍ JEDNOTKA K BEZDRÁTOVÉMU SMART- KINETIC TLAČÍTKU rmace Modré krátce ěnným pínače, čistoty ickým použití můžete hly být úřadů...
Page 32
Zariadenie je možné pohodlne ovládať pomocou nášho smartfónu a bezdrôtového nástenného tlačidla Kinetic (nie je súčasťou dodávky) podľa dnešnej modernej technológie! Toto zariadenie je kompatibilné s prepínačmi 55352, 55353 KINETIC z rodiny Delight, ale môže byť použitý aj ako samostatné inteligentné zariadenie! Oblasti využitia kladie medze len vaša fantázia.Podľa špecifikácie zariadenie môžete pripojiť...
Page 33
OVLÁDACIA JEDNOTKA K BEZDRÔTOVÉMU SMART-KINETIC TLAČÍTKU Napätie: 100 - 240 V AC, (50-60 Hz) Dá sa ovládať podľa Áno o , či je udalosti: giu ale Max. sila prúdu: 15 A Prevádzkové prostredie: 10 - 50°C diaľky Max. výkon: 600 W Trieda ochrany: IP20 ytvoriť...
Page 34
NÁVOD NA POUŽITIE A NÁVOD NA INŠTALÁCIU • NEPOUŽÍVAJTE riadiacu jednotku s voľným zakončením kábla! Spotrebič zapnite iba vtedy, ak ste pripojili všetky káble a ubezpečili sa, že sú pripojené správne. • Zariadenie neprevádzkujte vo vlhkom prostredí, zariadenie je možné používať len v interiéri na suchom mieste. V inom prípade môže vzniknúť...
Page 35
OVLÁDACIA JEDNOTKA K BEZDRÔTOVÉMU SMART-KINETIC TLAČÍTKU všetky Zapojte odpojený sieťový kábel do zásuviek označených „INPUT“. • Zásuvka s označením „Lin” = „fáza alebo živý” vodič. mieste. • Zásuvka s označením „Nin” = „nula” vodič K zásuvke s označením „OUTPUT“ pripojte vodiče vedúce k spotrebiču. •...
Page 36
NÁVOD NA POUŽITIE A NÁVOD NA INŠTALÁCIU...
Page 37
OVLÁDACIA JEDNOTKA K BEZDRÔTOVÉMU SMART-KINETIC TLAČÍTKU...
Page 38
NÁVOD NA POUŽITIE A NÁVOD NA INŠTALÁCIU...
Page 39
OVLÁDACIA JEDNOTKA K BEZDRÔTOVÉMU SMART-KINETIC TLAČÍTKU...
Page 40
NÁVOD NA POUŽITIE A NÁVOD NA INŠTALÁCIU 5. Po úspešnom pridaní , budete môcť zariadenie ovládať pomocou vášho mobilného telefónu. Ostatné informácie ohľadom nastavenia aplikácie nájdete v popise TuyaSmart. SPÁROVANIE VOLITEĽNE KUPOVATEĽNÝCH KINETIC SPÍNAČOV Zabezpečte napájanie riadiacej jednotky, potom stlačte a podržte tlačidlo v hornej časti na 5-6 sekúnd. Modré svetlo v spodnej časti tlačidla sa rozsvieti, čo znamená, že zariadenie prešlo do režimu párovania.
Page 41
OVLÁDACIA JEDNOTKA K BEZDRÔTOVÉMU SMART-KINETIC TLAČÍTKU...
Page 42
Dispozitivul poate fi controlat convenabil folosind un smartphone, comutatorul de perete wireless Kinetic (nu este inclus) sau un comutator de perete tradițional conform tuturor instalațiilor electrice moderne! Produsul este compatibil cu produsele comutatoare 55352, 55353 KINETIC din familia de produse Delight, dar poate fi folosit și ca dispozitiv inteligent de sine stătător! Domeniul său de aplicare poate fi limitat doar de imaginație.
Page 43
UNITATE DE CONTROL PENTRU ÎNTRERUPĂTOR FĂRĂ FIR SMART-KINETIC unul dintre comutatoarele wireless KINETIC. Unitatea de control este ușor de montat și poate manipula mai multe întrerupătoare simultan, deci poate fi utilizată și ca întrerupător basculant, dacă se dorește. n mers Alimentare: 100 - 240 V AC, (50-60 Hz) Control prin...
MANUAL DE UTILIZARE ȘI GHID DE INSTALARE PERICOL DE ELECTROCUTARE! • Dacă nu sunteți familiarizat cu conectarea aparatelor electrice la rețea, solicitați asistența unui electrician. • Deconectați întotdeauna circuitul înainte de a conecta dispozitivul. Utilizați un creion de fază pentru a vă asigura că...
Page 45
UNITATE DE CONTROL PENTRU ÎNTRERUPĂTOR FĂRĂ FIR SMART-KINETIC Conectați cablul de rețea deconectat la prizele marcate „INPUT”. • Priză marcată „Lin” = fir „fază, adică sub tensiune”. cian. • Priză marcată „Nin” = fir „nul”. u a vă Conectați firele la consumator la prizele marcate „OUTPUT”. •...
Page 46
MANUAL DE UTILIZARE ȘI GHID DE INSTALARE...
Page 47
UNITATE DE CONTROL PENTRU ÎNTRERUPĂTOR FĂRĂ FIR SMART-KINETIC...
Page 48
MANUAL DE UTILIZARE ȘI GHID DE INSTALARE...
Page 49
UNITATE DE CONTROL PENTRU ÎNTRERUPĂTOR FĂRĂ FIR SMART-KINETIC...
Page 50
MANUAL DE UTILIZARE ȘI GHID DE INSTALARE 5. După adăugarea cu succes, comutatorul poate fi controlat de la distanță folosind un smartphone. Pentru mai multe informații despre setările aplicației, consultați descrierea TuyaSmart. PERECHE DE COMUTATOARE CINETICE OPȚIONALE: Furnizați alimentarea unității de control, apoi apăsați și mențineți apăsat butonul din partea de sus timp de 5-6 secunde.
Page 51
UNITATE DE CONTROL PENTRU ÎNTRERUPĂTOR FĂRĂ FIR SMART-KINETIC Pentru mp de zitivul După multe ga mai tergeți preună produs bui la ate de nare.
Page 52
MANUAL DE UTILIZARE ȘI GHID DE INSTALARE...
Need help?
Do you have a question about the 55352 and is the answer not in the manual?
Questions and answers