VONROC PS505XX Original Instructions Manual

Pulse sprinkler
Table of Contents
  • Betrieb
  • Informations Sur Le Produit
  • Conditions de Garantie
  • Información sobre el Producto
  • Condiciones de Garantía
  • Funzionamento
  • Informacje O Produkcie
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PULSE SPRINKLER
PS505XX
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VONROC PS505XX

  • Page 1 PULSE SPRINKLER PS505XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    This will create a plied warranties of merchantability and fitness for shower-like spray pattern. For a more con- a particular purpose. In no event shall VONROC be centrated water jet which will spray further, liable for any incidental or consequential damages.
  • Page 5: Betrieb

    5. Wasserversorgungsanschluss das Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von 6. Mehrfachanschluss Materialund/ oder Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC 2. BETRIEB Kundendienst. Der Text bezieht sich auf die Diagramme A bis E auf Folgende Umstände sind von der Garantie ausge- Seite 2.
  • Page 6 BESCHRIJVING GARANTIEVOORWAARDEN De nummers in de tekst verwijzen naar de afbeel- dingen op pagina 2-3. VONROC producten zijn ontworpen volgens de 1. Straalrichter hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd 2. Stelschroef vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- 3.
  • Page 7: Informations Sur Le Produit

    • La tête du gicleur se déplace entre les deux compris les garanties marchandes ou d’adaptation pattes de butée sur les bagues (3). Le réglage à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne des pattes de butée permet de définir la surface sera tenu responsable de dommages accidentels à...
  • Page 8: Información Sobre El Producto

    Los números del texto se refieren a los diagramas de la página 2-3. Los productos VONROC han sido desarrollados 1. Placa deflectora con los más altos estándares de calidad y VONROC 2. Tornillo difusor garantiza que están exentos de defectos relacio- 3. Abrazaderas de collarín nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Page 9: Funzionamento

    DESCRIZIONE I numeri che compaiono nel testo si riferiscono alle figure riportate a pagina 2. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- 1. Scudo del deflettore za di difetti nei materiali e nella manodopera per il 2.
  • Page 10 ≤ Ø 24 m, 450 m² GARANTIVILLKOR Områdestäckning 0° - 360° VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- BESKRIVNING litetsstandard och garanteras vara utan defekter Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på sidan både vad gäller material och tillverkning under den 2-3.
  • Page 11 • Diffuserstiften (2) kan sprede vandstrålen. Skru der underforståede garantier for salgbarhed og stiften med uret, så stiften vil afbryde vand- egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under strålen. Dette vil skabe et brusebadslignende ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- spraymønster.
  • Page 12: Informacje O Produkcie

    • Przestawić bolec przełączający (4) w górne nego celu. W żadnym razie VONROC nie ponosi położenie, aby zraszać w zakresie 360°. odpowiedzialności za żadne szkody uboczne lub • Podłączyć dopływ wody do złącza dopływu wynikowe.
  • Page 13 0° - 360° GARANŢIE DESCRIERE Numerele din text se referă la diagramele de la Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte pagina 2-3. standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă 1. Scut deflector de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei.
  • Page 14 WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2201-27...

Table of Contents