Page 2
VIGTIGE BEMÆRKNINGER: Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du installerer eller bruger dit nye klimaanlæg. Sørg for at gemme denne vejledning til fremtidig brug. 1. LÆS BRUGSANVISNINGEN FØRST. 2. I TVIVLSTILFÆLDE HENVEND DEM TIL DERES FORHANDLER. man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 2 man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 2 14-12-20 10:00 14-12-20 10:00...
Page 3
INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninge Installationsvejledning - Forberedelse - Designerklæring - Oplysninger om energiklassifikation - Omgivelsestemperaturområde til drift af enheden - Montering af luftafledningsslange - Vælg det rette sted - Nødvendigt værktøj - Tilbehør - Vinduesmonteringssæt - Installation Betjeningsvejledning - Kontrolpanelfunktioner - Driftsvejledning - Andre funktioner Vedligeholdelse - Sikkerhedsforanstaltninger...
Page 4
A SIKKERHEDSFORANSTALTNINGE Læs denne brugsvejledning grundigt før apparatet tages i brug, og gem den til sene- re brug. Installer kun denne enhed, når den er i overensstemmelse med lokale/nationa- le bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til at blive brugt som et klimaanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under nor- male husstandsforhold, indendørs i stue, køk-...
Page 5
Før du tilslutter enheden, skal du kontrollere, • Tilslutningsspændingen svarer til den på typeskiltet. • Stikkontakten og strømforsyningen passer til enheden. • Stikket på kablet passer til stikkontakten. • Enheden står på en stabil og flad overfla- Få den elektriske installation kontrolleret af en ekspert, hvis du ikke er sikker på, at alt er i orden.
Page 6
• Tilslut ALDRIG enheden ved hjælp af en forlængerledning. Hvis der ikke allerede findes en egnet jordet stikkontakt, skal der installeres én af en autoriseret elektriker. • Overvej altid sikkerheden for børn i nærhe- den af denne enhed, som med enhver elek- trisk enhed.
Page 7
• Børn må ikke lege med apparatet. • Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. BEMÆRK! • Gør aldrig rummet, hvor denne enhed skal bruges, helt lufttæt. Dette skaber undertryk i rummet. Undertryk kan forstyrre sikker drift af geysere, ventilationssystemer, ovne mv.
Page 8
INSTALLATIONSVEJLEDNING Forberedelse BEMÆRK: Alle billederne i vejledningen er kun til forklaring. Din maskine kan være lidt anderledes. Den faktiske form bør være fremherskende. Enheden kan styres af enhedens kontrolpanel alene eller med fjernbetjeningen. Denne vejledning omfatter ikke fjernbetjeningens drift, se ”Vejledning til fjernbetjening”, der leveres med enheden for detaljer.
Page 9
Montering af luftafledningsslange Luftafledningsslangen og dens adapter skal installeres eller fjernes i henhold til brugstilstanden. For COOL, HEAT (varmepumpetype) eller AUTO-tilstand skal der installeres en udstødningsslange. I tilstanden FAN, DRY eller HEAT (elektrisk var- metype) skal udstødningsslangen fjernes. Vælg det rette sted Dit installationssted skal opfylde følgende krav: Sørg for at installere enheden på...
Page 10
Nødvendigt værktøj - Medium stjerneskruetrækker; - Målebånd eller lineal; - Kniv eller saks; - Sav (valgfrit, til at forkorte vinduesadapteren til smalle vinduer) Form Navn på Antal Form Navn på Antal tilbehør tilbehør Enhedsadapter 1 stk Sikkerheds- 1 sæt beslag og 2 skruer Luftaflednings- 1 stk...
Page 11
BEMÆRK: For at sikre en korrekt funktion må du IKKE forlænge slangen for meget eller bøje den. Sørg for, at der ikke er nogen forhindring omkring luftafledningsslangens luftudtag (inden for 500 mm) for at udstødningssystemet fungerer korrekt. Alle billederne i vejledningen er kun til forklaring.
Page 12
LED display Viser den indstillede temperatur, mens den er i køle-, varme- eller auto-tilstand. I DRY og FAN viser den rumtemperaturen. Viser fejlkoder: E0 - Fejl i EEPROM. E1 - Fejl i rumtemperaturføler. E2 - Fejl i fordampertemperaturføler. E3 - Fejl i kondensortemperaturføler (på nogle modeller). E4 - Kommunikationsfejl i displaypanel.
Page 13
Andre funktioner SLEEP (DVALE) Denne funktion kan KUN aktiveres ved brug af fjernbetjeningen. For at aktivere SLEEP-funktionen stiger den indstillede temperatur (afkøling) eller sænkes den (opvarmning) med 1 °C/2 °F (eller 1 °F) på 30 minutter. Den indstillede temperatur vil derefter stige (afkøling) eller sænke (opvarmning) med yderligere 1 °C/2 °F (eller 1 °F) efter yderligere 30 minutter.
Page 14
1. Fjern proppen fra afløbet 2. Kontinuerlig afløbsslange BEMÆRK: Sørg for, at slangen er sikker, så der ikke er lækager. Før slangen mod afløbet, og sørg for, at der ikke er knæk, der stopper vandet. Anbring enden af slangen i afløbet, og sørg for, at enden af slangen er nede for at lade vandet strømme ud.
Page 15
VEDLIGEHOLDELSE Sikkerhedsforanstaltninger - Sørg altid for at tage stikket ud af stikkontakten før rengøring eller service - Brug IKKE brændbare væsker eller kemikalier til at rengøre enheden. - Vask IKKE enheden med rindende vand. Det kan skabe farer for stød. - Betjen IKKE maskinen, hvis strømforsyningen er blevet beskadiget under rengøringen.
Page 16
For at være i overensstemmelse med EN 61000-3-11 må produktet kun tilsluttes en forsyning af systemimpedansen: | Zsys|=0,451 ohm eller mindre, må produktet WP 0115 kun tilsluttes en forsyning af systemimpedansen: | Zsys|=0,437 ohm eller mindre, Før du tilslutter produktet til det offentlige net, skal du kontakte din lokale strømforsyningsmyndighed for at sikre, at elnettet opfylder ovenstående krav.
Page 17
GARANTIBETINGELSER Klimaanlægget leveres med en 24 måneders garanti, der begynder på købsdatoen. Alle materiale- og fabrikationsfejl vil blive repareret eller udskiftet gratis inden for denne periode. Der gælder følgende regler: Vi nægter udtrykkeligt alle yderligere skadekrav, herunder krav om følgeskader . Reparationer eller udskiftning af komponenter inden for garantiperioden medfører ikke en forlængelse af garantien.
Page 18
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Lue tämä ohje huolellisesti ennen uuden ilmastointilaitteen asennusta tai käyttöä. Säilytä tämä ohje tulevaa käyttöä var- ten. 1. LUE KÄYTTÖOHJEET ENSIN. 2. JOS ET OLE VARMA JOSTAIN ASIASTA, OTA YHTEYTTÄ PAIKALLISEEN JÄLLEENMYYJÄÄN. man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 18 man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 18 14-12-20 10:00 14-12-20 10:00...
Page 19
SISÄLLYSLUETTELO Turvaohjeet Asennusohjeet - Valmistelu - Rakenneilmoitus - Energialuokitustiedot - Ympäröivä lämpötila-alue yksikön toimintaa varten - Poistoletkun asennus - Oikean paikan valinta - Tarvittavat työkalut - Lisävarusteet - Ikkuna-asennussarja - Asennus Käyttöohjeet - Ohjauspaneelin ominaisuudet - Käyttöohjeet - Muut ominaisuudet Ylläpito - Turvaohjeet - Ilmansuodattimen puhdistus...
Page 20
A TURVAOHJEET Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen lait- teen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Asenna laite vain, jos se on paikalli- sen/kansallisen lainsäädännön, asetusten ja standardien mukainen. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ilmastointilaitteena asuinra- kennuksissa ja se sopii käytettäväksi vain kui- vissa tiloissa, tavallisissa asuintiloissa, sisällä...
Page 21
Tarkista seuraavat asiat ennen laitteen liittä- mistä: • Liitäntäjännite vastaa tyyppikilven tietoja. • Pistorasia ja virransyöttö sopivat laitteelle. • Johdon pistoke sopii pistorasiaan. • Laite on vakaalla ja tasaisella pinnalla. Pyydä valtuutettua asiantuntijaa tarkista- maan sähköasennus, jos et ole varma, että kaikki on kunnossa.
Page 22
• ÄLÄ KOSKAAN liitä laitetta jatkojohdol- la. Jos sopivaa, maadoitettua pistorasiaa ei ole käytettävissä, pyydä valtuutettua säh- köasentajaa asentamaan pistorasia. • Huomioi aina lasten turvallisuus laitteen lähellä, kuten muidenkin sähkölaitteiden kanssa. • Anna valtuutetun sähköasentajan suorit- taa muut kuin tavalliset ylläpitoon liittyvät korjaukset.
Page 23
käytöstä, jos heitä on opastettu tai ohjat- tu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. • Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. • Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdis- tusta ja huoltoa ilman valvontaa. HUOMAA! • Älä koskaan tiivistä huonetta, jossa laitetta käytetään, täysin ilmatiiviiksi.
Page 24
ASENNUSOHJEET Valmistelu HUOM: Kaikki tämän käyttöohjeen kuvat ovat vain selventäviä. Koneesi voi olla hieman erilainen. Todellinen muoto pätee. Yksikköä voidaan ohjata yksikön ohjauspaneelista ja kaukosäätimellä. Tämä käyttöohje ei sisällä kaukosäätimen toimintoja. Katso lisätietoja yksikön mukana tulevasta ”Kaukosäätimen ohjeet”-ohjeesta. Edestä Takaa 1.
Page 25
Poistoletkun asennus Poistoletku ja sovitin täytyy asentaa tai poistaa käyttötilan mukaan. COOL (JÄÄHDYTYS), HEAT (LÄMMITYS) (lämpöpumpputyyppi) tai AUTO-tilalle täytyy asentaa poistoletku. FAN (TUULETUS, DRY (KUIVAUS) tai HEAT (LÄMMITYS) (sähkölämmitys) -tilaa varten poistoletku täytyy poistaa. Oikean paikan valinta Asennuspaikan tulee noudattaa seuraavia vaatimuksia: Varmista, että...
Page 26
Tarvittavat työkalut - Keskikokoinen ristipääruuvimeisseli - Mittanauha tai viivotin - Veitsi tai sakset - Saha (valinnainen, ikkunasovittimen lyhentämiseksi kapeisiin ikkunoihin) Muoto Lisävarusteiden Määrä Muoto Lisävarusteiden Määrä nimet nimet Yksikön sovitin 1 kpl Turvakiinnike ja 1 sarja 2 ruuvia Poistoletku 1 kpl Tyhjennysletku 1 kpl Poistoletkun...
Page 27
HUOM: Oikean toiminnan varmistamiseksi ÄLÄ venytä tai taivuta letkua. Varmista, että ilmanpoistoaukon poistoletkun ympärillä ei ole esteitä (500 mm:n etäisyydellä), jotta poistojärjestelmä toimii kunnolla. Kaikki tämän käyttöohjeen kuvat ovat vain selventäviä. Ilmastointilaitteesi voi olla hieman erilainen. Todellinen muoto pätee. KÄYTTÖOHJEET Ohjauspaneelin ominaisuudet HUOM: Seuraavat ohjauspaneelit ovat vain esimerkkejä.
Page 28
LED-näyttö Näyttää asetetun lämpötilan jäähdytys-, lämmitys- tai automaattisessa tilassa. DRY (KUIVAUS)- ja FAN (TUULETUS) -tiloissa se näyttää huonelämpötilan. Näyttää vir- hekoodit: E0 – EEPROM-virhe. E1 – Huonelämpötila-anturin virhe. E2 – Haihduttimen lämpötila-anturin virhe. E3 – Lauhduttimen lämpötila-anturin virhe (joissakin malleissa). E4 –...
Page 29
Muut ominaisuudet SLEEP Tämän toiminnon voi aktivoida VAIN kaukosäätimestä. SLEEP-toiminnon aktivoi- miseksi asetettu lämpötila nousee (jäähdytys) tai laskee (lämmitys) 1 °C:een / 2 °F:een (tai 1 °F) 30 minuutissa. Asetettu lämpötila sen jälkeen nousee (jäähdytys) tai laskee (lämmitys) toisen 1 °C:een / 2 °F:een (tai 1 °F) seuraavien 30 minuutin aikana.
Page 30
HUOM: Varmista, että letkussa ei ole vuotoja. Ohjaa letku viemäriin niin, että letku ei ole taittunut tai mutkalla varmistaaksesi veden sujuvan virtauksen. Aseta letkun pää viemariin ja varmista, että letku on alaspäin, jotta vesi virtaa sujuvasti. Kun jatkuvan tyhjennyksen letku ei ole käytössä, varmista, että tyhjennystulppa ja nuppi on asennettu napakasti paikalleen vuodon estämiseksi.
Page 31
YLLÄPITO Turvaohjeet - Muista irrottaa yksikkö pistorasiasta ennen puhdistusta tai huoltoa. - ÄLÄ käytä helposti syttyviä nesteitä tai kemikaaleja yksikön puhdistukseen. - ÄLÄ pese yksikköä juoksevan veden alla. Se aiheuttaa sähköiskun vaaran. - ÄLÄ käytä konetta, jos sähkönsyöttö vaurioitui puhdistuksen aikana. Vahingoittunut virtajohto täytyy vaihtaa valmistajalta hankittuun uuteen virtajohtoon.
Page 32
IMPEDANSSITIEDOT EN 61000-3-11:n mukaisesti tuote tulee liittää vain syöttöön impedanssilla: | Zsys| = 0,451 ohmia tai vähemmän. Tuote WP 0115 tulee liittää vain syöttöön impe- danssilla: | Zsys| = 0,437 ohmia tai vähemmän. Varmista ennen tuotteen liittämistä julkiseen sähköverkkoon paikalliselta sähköyhtiöltä, että sähköverkko vastaa yllä...
Page 33
TAKUUEHDOT Ilmastointilaitteella on 24 kuukauden takuu ostopäivästä lähtien. Kaikki materiaali- ja valmistusviat korjataan tai vaihdetaan maksutta takuuaikana. Takuuta koskevat seuraavat säännöt: Kieltäydymme nimenomaisesti kaikista vahingonkorvausvaatimuksista, mukaan lukien sivuvaikutukset tai muut vahingot. Komponenttien korjaukset tai vaihto takuuaikana ei johda takuun pidentämiseen. Takuu on mitätön, jos laitteeseen on tehty muutoksia, käytetty muita kuin aitoja osia tai kolmannet osapuolet ovat tehneet korjaukset.
Page 34
IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. 1. READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST. 2. IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER. man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 34 man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 34 14-12-20 10:00...
TABLE OF CONTENTS Safety Precautions Installation Instructions - Preparation - Design Notice - Energy Rating Information - Ambient Temperature Range For Unit Operating - Exhaust Hose Installation - Choosing The Right Location - Tools Needed Accessories - Window Installation Kit - Installation Operating Instructions - Control Panel Features...
Page 36
A SAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future refer- ence. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinanc- es and standards. This product is intended to be used as an air conditioner in residen- tial houses and is only suitable for use in dry locations, in normal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage.
Page 37
Before connecting the device, check that: • The connection voltage corresponds to that on the type plate. • The socket and power supply are suitable for the device. • The plug on the cable fits the socket. • The device is on a stable and flat surface. Have the electrical installation checked by a recognised expert if you are not sure that everything is in order.
Page 38
• Always have any repairs – beyond regular maintenance – carried out by a recognised service engineer. Failure to do so may lead to invalidation of the guarantee. • Always take the plug out of the socket when the device is not in use. •...
ATTENTION! • Never seal the room - where this device will be used - completely airtight. This will prevent under pressure in this room. Under pressure can disrupt the safe operation of geysers, ventilation systems, ovens, etc. • Failing to follow the instructions may lead to nullification of the guarantee on this device.
Design Notice In order to ensure the optimal performance of our products, the design specifica- tions of the unit and remote control are subject to change without prior notice. Energy Rating Information The Energy Rating for this unit is based on an installation using an un-extended exhaust duct without window slider adaptor (as shown in the Installation section of this manual).
Energy Rating Information The energy rating and noise information for this unit is based on the standard installation using an un-extended exhaust duct without window slider adaptor (as shown in the Installation section of this manual). At the same time, the unit must be operate on the COOL MODE and HIGH FAN SPEED by remote controller.
Installation NOTE: Once the Exhaust Hose assembly and Adjustable Window Slider are prepared, choose from one of the following two installation methods. 1. Security Bracket 2. 2 Screws NOTE: Cover the hole using the adaptor cap when not in use. 1.
MODE button Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes from COOL, FAN, DRY, HEAT (on some models), and AUTO(on some models). The mode indicator light illuminates under the dif- ferent mode setting.
DRY operation - Press the "MODE" button until the "DRY" indicator light comes on. - The fan speed or the temperature cannot be adjusted. The fan motor operates at LOW speed. NOTE:Keep windows and doors closed for the best dehumidifying effect. Do not put the duct to window.
Page 45
This is to protect the unit. Operation will automatically start after 3 minutes. POWER MANAGEMENT FEATURE Under cooling operation, when the ambient temperature is lower than the setting temperature for a period of time, the unit will be automatically operate power management feature.
- When the water level of the bottom tray reaches a predetermined level, the unit beeps 8 times, the digital display area shows "P1" . At this time the air conditioning/dehumidification process will immediately stop. However, the fan motor will continue to operate(this is normal). Carefully move the unit to a drain location, remove the bottom drain plug and let the water drain away.
- Turn off the appliance and unplug it. - Clean the air filter according to the instructions in the previous section. Reinstall the clean, dry filter before storing. - Remove the batteries from the remote control. NOTE: Be sure to store the unit in a cool, dark place. Exposure to direct sunshine or extreme heat can shorten the lifespan of the unit.
IMPEDANCE INFORMATION To be in compliance EN 61000-3-11, the product shall be connected only to a supply of the system impedance: | Zsys|=0.451 ohms or less, the product shall be connected only to a supply of the system impedance: | Zsys|=0.437 ohms or less, Before con- nect the product to public power network, please consult your local power supply authority to ensure the power network meet above requirement.
Page 49
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
Page 50
VIKTIG MERKNAD: Les denne håndboken nøye før du installerer eller bruker det nye klimaanlegget. Sørg for å lagre denne håndboken for fremtidig referanse. 1. LES BRUKSANVISNINGEN FØRST. 2. I TILFELLE TVIL, TA KONTAKT MED DIN FORHANDLER. man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 50 man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 50 14-12-20 10:00 14-12-20 10:00...
Page 51
INNHOLDSFORTEGNELSE Forholdsregler for sikkerhet Installasjonsinstruksjoner - Forberedelse - Merknad om design - Informasjon om energivurderinger - Omgivelsestemperaturområde for drift av enheten - Installasjon av eksosslange - Velge riktig sted - Nødvendige verktøy - Tilbehør - Vindusinstallasjonssett - Installasjon Bruksanvisning - Kontrollpanelfunksjoner - Bruksanvisning - Andre funksjoner Vedlikehold...
Page 52
A FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET Les denne bruksanvisningen nøye før bruk, og oppbevar den for fremtidig referanse. Installer kun denne enheten når den er i sam- svar med gjeldende lokale/nasjonale lover, forskrifter og standarder. Dette klimaanleg- get er beregnet på å brukes som en vinkjø- ler i et bolighus og er bare egnet for bruk på...
Page 53
Før du kobler til enheten, kontrollerer du føl- gende: • Tilkoblingsspenningen tilsvarer den på typeskiltet. • Stikkontakten og strømforsyningen passer til enheten. • Pluggen på kabelen passer til kontakten. • Enheten står på et stabilt og flatt underlag. Få den elektriske installasjonen kontrollert av en anerkjent ekspert hvis du ikke er sikker på...
Page 54
• Koble ALDRI til enheten ved hjelp av en skjøteledning. Hvis det ikke finnes en egnet jordet stikkontakt må en installeres av en autorisert elektriker. • Ta alltid hensyn til sikkerheten til barn i nærheten av denne enheten, som med alle elektriske apparater.
Page 55
er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert. • Barn skal ikke leke med apparatet. • Rengjøring og bruker vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn. OBS! •...
Page 56
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER Forberedelse BEMERK: Alle illustrasjonene i håndboken er kun til forklaring. Apparatet ditt kan være litt annerledes. Selve formen skal gjelde. Enheten kan styres av enhetens kontrollpanel alene, eller med fjernkontrollen. Denne håndboken omfatter ikke fjernkontroll-operasjoner, se “Bruksanvisning for fjernkontroll” som følger med enheten for mer informasjon. Front Bakside 1.
Page 57
Installasjon av eksosslange Eksosslangen og adapteren må installeres eller fjernes i samsvar med bruksmodus. For COOL (Kjøl), HEAT (Varme) (varmepumpetype) eller AUTO-modus må det installeres eksosslange. For FAN (Vifte), DRY (Tørr) eller Heat (Varme) (elektrisk varmetype) må eksosslangen fjernes. Velge riktig sted Installasjonsstedet må...
Page 58
Nødvendige verktøy - Medium Philips-skrutrekker; - Målebånd eller linjal; - Kniv eller saks; - Sag (valgfritt, for å forkorte vindusadapter for smale vinduer) Form Navn på Antall Form Navn på Aantal tilbehør tilbehør Enhetsadapter 1 stk Sikkerhets- 1 sett brakett og 2 skruer Avgasslange 1 stk...
Page 59
BEMERK: For å sikre riktig funksjon, IKKE forleng eller bøy slangen. Forsikre deg om at det ikke er noen hindring rundt luftutløpet til eksosslangen (i området 500 mm), slik at eksosanlegget fungerer som det skal. Alle illustrasjonene i håndboken er kun til forklaring. Klimaanlegget ditt kan være litt annerledes.
Page 60
LED-skjerm Viser innstilt temperatur mens den er i kjøle-, varme- eller auto-modus. Mens det er i DRY (Tørr)- og FAN (Vifte)-modus, viser det romtemperaturen Viser feilkoder: E0 - EEPROM-feil. E1 - Feil ved romtemperaturføler. E2 - Feil ved romtemperaturføler. E3 - Feil på kondensortemperaturføler (på noen modeller). E4 - Kommunikasjonsfeil på...
Page 61
Andre funksjoner SLEEP (SOVE) Denne funksjonen kan KUN aktiveres fra fjernkontrollen. For å aktivere SLEEP (Hvilemodus)-funksjonen, vil den innstilte temperaturen øke (avkjøling) eller senke (oppvarming) med 1 °C/2 °F (eller 1 °F) på 30 minutter. Den innstilte tem- peraturen vil deretter øke (avkjøling) eller redusere (oppvarming) med ytterligere 1 °C/2 °F (eller 1 °F) etter ytterligere 30 minutter.
Page 62
BEMERK: Forsikre deg om at slangen er sikker slik at det ikke lekker. Rett slangen mot avløpet, og pass på at det ikke er noen knekk som vil stoppe vannet som strømmer. Plasser enden av slangen i avløpet og sørg for at enden av slangen er nede, for å...
Page 63
VEDLIKEHOLD Forholdsregler for sikkerhet - Før du utfører rengjørings- eller vedlikeholdsoperasjoner, trekk alltid ut støpselet. - IKKE bruk brennbare væsker eller kjemikalier til å rengjøre enheten. - IKKE vask enheten under rennende vann. Dette medfører elektrisk fare. - IKKE bruk maskinen hvis strømforsyningen ble skadet under rengjøring. En skadet strømledning må...
Page 64
For å være i samsvar med EN 61000-3-11, må produktet bare kobles til en forsyning av systemimpedansen: | Zsys | = 0,451 ohm eller mindre, produktet WP 0115 skal bare kobles til en forsyning av systemimpedansen: | Zsys | = 0,437 ohm eller mindre, Før du kobler produktet til det offentlige strømnettet, må...
Page 65
GARANTIVILKÅR Klimaanlegget leveres med en 24-måneders garanti, som begynner på kjøpsdato. Alle material- og produksjonsfeil vil bli reparert eller erstattet gratis i denne perioden. Følgende regler gjelder: Vi avviser alle ytterligere skadekrav, herunder krav om etterfølgende skader. Reparasjoner eller utskifting av deler innenfor garantiperioden vil ikke føre til utvidelse av garantien.
Page 66
WAŻNE WSKAZÓWKI: Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję przed montażem lub obsługą nowego klimatyza- tora. Zachować tę instrukcję na przyszłość. 1. NAJPIERW NALEŻY PRZECZYTAĆ WSKAZÓWKI. 2. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z SPRZEDAWCĄ. man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 66 man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 66 14-12-20 10:00 14-12-20 10:00...
Page 67
SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące montażu - Przygotowanie - Uwaga dotycząca budowy - Informacje o klasie energetycznej - Zakres temperatury otoczenia dla pracy urządzenia - Montaż węża odprowadzającego - Wybór odpowiedniej lokalizacji - Potrzebne narzędzia - Akcesoria - Okienny zestaw montażowy - Monta Instrukcja użytkowania - Funkcje panelu sterowania...
Page 68
A ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosimy przeczytać dokładnie niniejszą instruk- cję i zachować ją na przyszłość. Urządzenie można zainstalować, tylko jeśli spełnia lokal- ne/krajowe przepisy, zarządzenia i normy. Klimatyzator jest przeznaczony do użytku jako szafa chłodnicza do wina w budynkach miesz- kalnych i powinna być...
Page 69
Przed podłączeniem urządzenia należy spraw- dzić następujące: • Napięcie przyłącza zgadza się z podanym na tabliczce znamionowej. • Gniazdo i źródło zasilania są odpowiednie do urządzenia. • Wtyczka na kabli pasuje do gniazda. • Urządzenie jest na stabilnej i płaskiej powierzchni.
Page 70
• Przed czyszczeniem lub przemieszczeniem urządzenia lub jego części należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda. • NIGDY nie podłączać urządzenia za pomocą przedłużacza. Jeśli nie jest dostępne uziemio- ne gniazdo sieciowe, musi zostać takie zamon- towane przez profesjonalnego elektryka. • Zawsze należy uwzględnić bezpieczeństwo dzieci znajdujących się...
Page 71
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonej spraw- ności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej bądź osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostaną one otoczone nad- zorem lub poinstruowane w zakresie bez- piecznego korzystania z tego urządzenia i będą...
Page 72
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU Przygotowanie WSKAZÓWKA: Wszystkie ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji służą tylko do wyjaśnienia opisanej w niej kwestii. Posiadane urządzenie może się trochę różnić. Rzeczywisty kształt będzie nadrzędny. Urządzeniem można sterować samodzielnie z panelu sterowania lub za pomocą pilota zdalnego sterowania. Niniejsza instrukcja nie obejmuje obsługi pilota zdalnego sterowania.
Page 73
Montaż węża odprowadzającego Wąż odprowadzający i adapter należy montować lub zdejmować zgodnie z trybem użytkowania. W przypadku trybu COOL (CHŁODZENIE), HEAT (OGRZEWANIE) (typ pompy ciepła) lub AUTO należy zamontować wąż odprowadzający. W przypadku trybu FAN (WENTYLATOR), DRY (OSUSZANIE) lub HEAT (OGRZEWANIE) (typ ogrze- wania elektrycznego) należy usunąć...
Page 74
Potrzebne narzędzia - Śrubokręt krzyżowy - Miara lub linijka - Nóż lub nożyczki - Piła (opcjonalnie, do skrócenia adaptera do wąskich okien) Kształt Nazwa Ilość Kształt Nazwa Iloś akcesoriów akcesoriów Adapter 1 szt. Wspornik jednostki zabezpieczający zestaw i 2 śruby Wąż...
Page 75
WSKAZÓWKA: Aby zapewnić prawidłowe działanie, NIE NALEŻY nadmiernie rozciągać ani zginać węża. Upewnić się, że wokół wylotu powietrza z węża wylotowego nie ma przeszkód (w zakresie 500 mm), aby układ wylotowy działał prawidłowo. Wszystkie ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji służą tylko do wyjaśnienia opisanej w niej kwestii. Posiadany klimatyzator może się...
Page 76
Wyświetlacz LED Pokazuje ustawioną temperaturę w trybie chłodzenia, ogrzewania lub auto. W try- bach DRY (OSUSZANIA) i FAN (WENTYLATORA) pokazuje temperaturę w pomies- zczeniu. Wyświetla kody błędów: E0 – Błąd EEPROM. E1 – Błąd czujnika temperatury w pomieszczeniu. E2 – Błąd czujnika temperatury parownika. E3 –...
Page 77
Praca w trybie AUTO Po ustawieniu klimatyzatora w tryb AUTO, automatycznie wybierze chłodzenie, ogrzewanie (nie dotyczy modeli bez funkcji ogrzewania) lub pracę samego wen- tylatora w zależności od wybranej temperatury i temperatury w pomieszczeniu. - Klimatyzator będzie automatycznie regulował temperaturę w pomieszczeniu wokół...
Page 78
SPUST WODY - Podczas trybów osuszania, wyjąć korek spustowy z tylnej części urządzenia, zamontować złącze spustowe (uniwersalna żeńska złączka 5/8") z wężem 3/4" (zakupiony lokalnie). W przypadku modeli bez złącza spustowego wystarczy podłączyć wąż spustowy do otworu. Umieścić wolny koniec węża bezpośrednio nad miejscem odpływu w piwnicy.
Page 79
i pozwolić wodzie spłynąć. Ponownie założyć dolny korek spustowy i ponownie uruchom urządzenie, aż symbol „P1” zniknie. Jeśli błąd się powtarza, wezwać serwis. WSKAZÓWKA: Przed użyciem urządzenia należy mocno przykręcić dolny korek spustowy, aby zapobiec wyciekowi. 1. Dolny korek spustowy KONSERWACJA Zasady bezpieczeństwa - Zawsze odłźczaź...
Page 80
Przechowywanie urządzenia, gdy nie jest używane - Opróżnić tacę na wodę urządzenia zgodnie z instrukcjami w następnym rozdziale. - Uruchomić urządzenie w trybie FAN (WENTYLATOR) na 12 godzin w ciepłym pomieszczeniu, aby je wysuszyć i zapobiec pleśni. - Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. - Oczyścić...
Page 81
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie Kod błędu P1 Taca na wodę jest pełna. Wyłączyć nie włącza się urządzenie, spuścić wodę z tacy i po wciśnięciu uruchomić ponownie urządzenie. przycisku ON/ W trybie COOL (CHŁODZENIA): tempe- Ponownie ustawić temperaturę OFF (WŁ./ ratura w pomieszczeniu jest niższa od WYŁ.)
Page 82
IMPEDANTIEGEGEVENS Aby zachować zgodność z normą EN 61000-3-11, produkt WP 0115 należy podłączać tylko do zasilania o impedancji systemu: | Zsys|=0,451 omów lub mniej, produkt MPPH-CRN7- QB6G1 należy podłączać tylko do zasilania o impedancji systemu: | Zsys|=0,437 omów lub mniej, Przed podłączeniem produktu do publicznej sieci energetycznej należy skonsultować...
Page 83
Nie utylizować urządzeń elektrycznych razem z niesortowanymi odpadami komu- nalnymi. Należy skorzystać z odpowiedniego punktu gromadzenia odpadów. Aby uzyskać więcej informacji na temat dostępnych systemów zbiórki odpadów, nale- ży skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli urządzenia elektryczne zostaną wyrzucone wysypisko śmieci, niebezpieczne substancje mogą wyciekać do wód gruntowych i dostać...
Page 84
VIKTIG NOTERING: Läs denna bruksanvisning noga innan du installerar eller använder din nya luftkonditio- neringsapparat. Förvara denna manual för framtida referens. 1. LÄS ANVISNINGARNA FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING. 2. OM DU ÄR OSÄKER KONTAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE. man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 84 man_WP0115-SCAN ('20) V1.indd 84 14-12-20 10:00 14-12-20 10:00...
Page 85
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter Installationsanvisningar - Förberedelse - Anteckningar gällande design - Information om energiklass - Omgivande temperaturområde för drift av enheten - Luftslangens montering - Välja rätt plats - Verktyg som behövs - Tillbehör - Kit för fönsterinstallation - Installation Driftanvisningar - Kontrollpanelens funktioner - Driftinstruktioner - Övriga funktioner...
Page 86
A SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för fram- tida bruk. Installera apparaten endast om den är i överensstämmelse med lokala före- skrifter, lagar och standarder. Denna produkt är avsedd att användas som en luftkonditio- neringsapparat i bostadshus och är endast lämplig för användning på...
Page 87
Innan du ansluter apparaten, kontrollera föl- jande: • Anslutningsspänningen ska motsvara den på typskylten. • Uttaget och nätanslutningen är lämpliga för apparaten. • Kabelns stickkontakt passar i uttaget. • Apparaten står på en stabil och plan yta. Låt en behörig elektriker kontrollera att den elektriska installationen är korrekt om du inte är säker på...
Page 88
• Anslut ALDRIG apparaten med hjälp av en förlängningskabel. Om något lämpligt jor- dat vägguttag inte är tillgängligt, ska du låta en behörig elektriker montera det. • Ha alltid i åtanke på barnens säkerhet i närheten av denna apparat, som med all annan elektrisk utrustning.
Page 89
• Barn ska inte leka med apparaten. • Rengöring och användarunderhåll ska inte göras av barn utan tillsyn. OBSERVERA! • Försegla aldrig rummet - där apparaten används - helt lufttät. Detta förhindrar undertryck i detta rum. Undertryck kan underminera säkerheten för drift av fristående värmare, ventilationssystem, ugnar, etc..
Page 90
INSTALLATIONSANVISNINGAR Förberedelse NOTERA: Alla illustrationer i den här manualen är endast för förklaringsändamål. Din maskin kan skilja sig lite. Den faktiska formen ska råda. Enheten kan ensamt styras av enhetens kontrollpanel eller med fjärrkontrollen. Denna manual omfattar inte användning av fjärrkontrollen, se ”Anvisningar för fjärrkontrollen”...
Page 91
Luftslangens montering Luftslangen och adapter ska installeras eller tas bort i enlighet med användarläget. För or COOL (KYLNING), HEAT (UPPVÄRMNING) (typ av värmepump) eller AUTO- läge måste luftslangen installeras. För läget FAN (FLÄKT), DRY (AVFUKTNING) eller HEAT (UPPVÄRMNING) (Typ elektrisk uppvärmning) måste luftslangen tas bort. Välja rätt plats Platsen för installationen ska uppfylla följande krav: Säkerställ att du installerar enheten på...
Page 92
Verktyg som behövs - Mellanstor stjärnmejsel; - Måttband eller linjal; - Kniv eller sax; - Såg (tillval för att förkorta fönstrets adapter för smala fönster) Form Namn på Antal Form Namn på Antal tillbehör tillbehör Enhetsadapter 1 st Säkerhets-fäste 1 uppsät- och 2 skruvar tning Luftslang...
Page 93
NOTERA: För att säkerställa korrekt funktion, ska du INTE överutvidga eller böja slangen. Se till att det inte finns något hinder runt luftslangens luftutlopp (i intervallet 500 mm) för att luftslangen ska fungera korrekt. Alla illustrationer i den här manualen är endast för förklaringsändamål. Din luftkonditionering kan skilja sig något.
Page 94
LED-skärm Visar inställd temperatur i läget för kylning, uppvärmning eller automatisk. I DRY- (Avfuktning) och FAN- FLÄKT-lägen, visar den rumstemperatur. Visar felkoder: E0 - EEPROM-fel. E1 - Fel på rummets temperaturgivare. E2 - Fel på förångarens temperaturgivare. E3 - Fel på temperaturgivare för kondensator (på vissa modeller). E4 - Kommunikationsfel på...
Page 95
Övriga funktioner SÖMN Denna funktion kan ENDAST aktiveras från fjärrkontrollen. För att aktivera SLEEP (SÖMN)-funktionen, ökar den inställda temperaturen (kylning) eller minskar (uppvärmning) med 1 °C/2 °F (eller 1 °F) på 30 minuter. Den inställda temperatu- ren kommer sedan att öka (kylning) eller minska (uppvärmning) med ytterligare 1°C/2 °F (eller 1 °F) efter ytterligare 30 minuter.
Page 96
1. Ta bort dräneringspluggen 2. Kontinuerlig dräneringsslang NOTERA: Se till att slangen sitter ordentligt fast så att inga läckor uppstår. Rikta slangen mot dräneringen för att säkerställa att det inte finns några veck som kan stoppa vattenflödet. Placera slangens ände i dräneringen och se till att slangens ände är nere för att få...
Page 97
1. Dräneringspluggen i botten UNDERHÅLL Säkerhetsföreskrifter - Koppla alltid bort enheten innan rengöring eller service. - Använd INTE lättantändliga vätskor eller kemikalier för att rengöra enheten. - Tvätta INTE enheten under rinnande vatten. Sådan åtgärd kan orsaka elektrisk fara. - Använd INTE maskinen om strömförsörjningen skadats under rengöringen. En skadad strömsladd ska bytas ut mot en ny från tillverkaren.
Page 98
INFORMATION OM IMPEDANS Är i överensstämmelse med EN 61000-3-11, produkten WP 0115 ska endast anslu- tas till en försörjning av systemimpedansen: | Zsys|=0,451 ohm eller mindre, SKA produkten MPPH-09CRN7- QB6G1 endast anslutas till en försörjning av systemim- pedansen: | Zsys|=0,437 ohm eller mindre, Innan du ansluter produkten till det nät-...
Page 99
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande för förbät- tring av produkten. Ta kontakt med försäljningsrepresentanten eller tillverkaren för information. Eventuella uppdateringar av manualen laddas upp till webbplat- sen för service. Sök den senaste versionen. GARANTIVILLKOR Med luftkonditioneringen följer en 24-månaders garanti, som gäller från och med inköpsdatumet.
Need help?
Do you have a question about the WP 0115 and is the answer not in the manual?
Questions and answers