Turn on the air-conditioner in advance if exceptionally high temperatures are expected. Set suitable temperature by remote control to avoid frequent start and stop. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Please note that damage caused by using a generator is not covered by warranty. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
• The installers shall be qualified refrigeration technicians. • Consult with dealer in the case of unusual applications or installation conditions that are not specifically covered by this manual. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
The installation position (400x400mm) should avoid skylight, solar panels, roof vents, heaters, lights and all electrical connections. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 11 of 92...
Page 12
In some instances a separate metal frame may be required to reinforce the roof structure. Consult with your caravan manufacturer/installer to reach a suitable solution. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Glue width 10 - 12 mm • Install main unit carefully on roof support. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 13 of 92...
Page 14
For best use of ventilation and airflow, make sure to install the A/C product in such a way that in all directions there are at least 50 cm distance to cabinets, walls, etc. See drawing below. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 15
Push plenum into outlet duct and fasten 4xM4 screw on the bottom. Finally add the filters to the sides of the plenum. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
– approximately 3 minutes. 11. To select the HEAT mode, adjust the setting temperature as three degrees higher than the room temperature. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 17
“DF” will disappear from the display, and the unit will continue running. Note: After selecting the COOL/HEAT mode, the compressor will have a delay start for three minutes. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Depending upon the difference between the set temperature and the ambient temperature the air- conditioner will automatically decide cooling or heating. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 20
LED turn on and turn off Press the LED key, the LED light turn on, Press the LED key again, the LED light turn off. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 21
In contrast, in heating mode will automatically reduce 1 degree after 1 hour, 2 degrees after 2 hours, then it will maintain the same temperature until it automatically turns off 8 hours after setting. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 22
Adopt alternative methods of heating. • If the device is to be left unused for an extended period, remove the batteries from the remote control. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
All parameters listed are subject to change without notice and the nameplates on the machine shall prevail; E&OE All values are approximate & subject to change. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
In the event the caravan is parked outdoors for an extended period it is recommended a protective jacket be fitted over the mount unit of the air conditioner to protect from the elements. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
• Select max fan to achieve best performance. • Be sure all doors and windows are closed, curtains should help to introduce cold air in. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
The compressor is self-protected and stopped due to too high load. Warranty The unit comes with a 2-year warranty. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Temperaturen zu erwarten sind Stellen Sie die geeignete Temperatur per Fernbedienung ein, um häufiges Starten und Stoppen zu vermeiden #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Generatorlieferanten über die Empfehlungen beraten. Bitte beachten Sie, dass Schäden, die durch die Verwendung eines Generators verursacht werden, nicht unter die Garantie fallen. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
• Wenden Sie sich bei ungewöhnlichen Anwendungen oder Montagebedingungen, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung behandelt werden, an den Händler. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Die Montageposition (400 x 400 mm) sollte Oberlicht, Solarmodule, Dachlüfter, Heizungen, Leuchten und alle elektrischen Anschlüsse umgehen. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 33 of 92...
Page 34
In einigen Fällen kann ein separater Metallrahmen zur Verstärkung der Dachkonstruktion erforderlich sein. Wenden Sie sich an Ihren Wohnmobilhersteller/Installateur, um eine geeignete Lösung zu finden. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Mit 10 - 12 mm kleben • Montieren Sie das Hauptgerät vorsichtig auf der Dachstütze. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 35 of 92...
Page 36
Klimaanlage so installiert werden, dass in alle Richtungen ein Abstand von mindestens 50 cm zu Schränken, Wänden usw. besteht. Siehe Zeichnungen. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Page 37
Drücken Sie den Verteiler in den Auslasskanal und befestigen Sie 4x M4 Schrauben an der Unterseite. Platzieren Sie schließlich die Filter an den Seiten des Verteilers. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
10. Stellen Sie die Solltemperatur auf drei Grad unter der Raumtemperatur ein, um den KÜHL-Modus auszuwählen. Das Gerät beginnt nach dem Start des Kompressors - ca. 3 Minuten - mit dem Einblasen von Kaltluft. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 39
Anzeige und das Gerät läuft weiter Hinweis: Nach Auswahl des KÜHL-/HEIZ-Modus hat der Verdichter eine Verzögerung von drei Minuten. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Temperatur einzustellen. Abhängig von der Differenz zwischen eingestellten Temperatur und der Umgebungstemperatur wird das Klimagerät automatisch. Der Heizmodus wird nicht aktiviert. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 41 of 92...
Page 42
“ ” und die eingestellte Temperatur an. Temperatureinheit ändern Drücken Sie die “°C/°F” Taste, um die Temperatureinheit zu ändern. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Page 43
Temperatur nach einer Stunde um 1°C verringert und nach zwei Stunden um 2°C. Die Temperatur wird gehalten, danach wird die Temperatur ab Einstellung 8 Stunden lang aufrechterhalten. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 44
Sie hierbei alternative Heizmethoden. Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn das Gerät längere • Zeit nicht benutzt werden soll. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Alle aufgeführten Parameter können ohne Vorankündigung geändert werden, die Kennzeichnungen auf dem Gerät haben Vorrang; E&OE Alle Werte sind Richtwerte und können sich ändern. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Für den Fall, dass das Wohnmobil über einen längeren Zeitraum im Freien abgestellt wird, wird empfohlen, zum Schutz vor Witterungseinflüssen eine Schutzhülle über das Hauptgerät der Klimaanlage zu legen. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
• Wählen Sie die maximale Lüfterleistung, um die beste Leistung zu erzielen. • Stellen Sie sicher, dass alle Türen und Fenster geschlossen sind. Ziehen Sie Vorhänge zu, um die einströmende. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Der Kompressor ist selbstgeschützt und wird aufgrund übermäßiger Belastung stoppen. Garantie Das Gerät hat eine 2-jährige Garantie nur auf Teile. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Page 49
Introduktion Installationsguide Betjeningsvejledning Specifikationer Vedligeholdelse af produktet Fejlfindingsguide Garanti #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 49 of 92...
Tænd airconditionen på forhånd hvis der forventes ekseptionelle høje temperaturer. Brug fjernbetjeningen til at sætte en egnet temperatur for at undgå hyppig start og stop. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Bemærk venligst at skade, der er forskyldt af brug af generator, ikke er dækket af garanti. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
• Installationen skal gøres af en kvalificeret køletekniker. • Kontakt forhandleren i tilfælde af usædvanlige anvendelser eller installationsvilkår som ikke specifikt er dækket af denne manual. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Positionen for installationen (400x400mm) bør undgå ovenlysvindue, solpanel, tagudluftning, varmere, lys, samt alle elektriske forbindelser. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 55 of 92...
Page 56
I nogle tilfælde kan der kræves montering af en ekstra metalramme for at forstærke tagstrukturen. Kontakt din caravanforhandler/installatør for at finde en passende løsning. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Lim bredde 10 - 12 mm • Installér hovedenheden forsigtigt på tagstøtten. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 57 of 92...
Page 58
I alle retninger er minimum 50 cm distance til skabe, vægge, osv. Venligst se nedenstående tegning. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Page 59
Pres inderpanelet ind i udløbskanalen og fæstn 4xM4 skruer på bunden. Til sidst tilføjes filtrene til siderne af inderpanelet. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
3 minutter. 11. For at vælge HEAT mode, juster sluttemperaturen tre grader højere end rumtemperaturen. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Page 61
“DF” forsvinde fra skærmen, og enheden vil fortsætte med at køre. Bemærk: Efter valg af COOL/HEAT mode, vil kompressoren have en forsinket start på 3 minutter. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
“TEMP+” eller “TEMP-” knappen for at indstille den. Er der forskel mellem den ønskede temperatur og rumtemperaturen vil airconditionen automatisk køle eller varme. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 64
Skift mellem Celsius og Fahrenheit I hvilken som helst mode, tryk på “℃/℉” knappen, derved kan du skifte temperatur mellem Celsius og Fahrenheit. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 65
2 grader efter 2 timer, dernæst vil den fastholde temperaturen indtil den automatisk slukker 8 timer efter indstillet. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 66
Suplementér derfor med andre former for opvarmning. • Hvis enheden skal stå ubrugt I længere tid, bør batterierne fjernes fra fjernbetjeningen. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Alle viste parameter kan ændres uden varsel og navnepladerne på maskinerne er gældende; E&OE Alle værdier er omtrentlige og kan ændres #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
I tilfælde af at campingvognen holder parkeret udenfor I en længere periode, anbefales det at et beskyttende dække monteres over airconditionens hovedenheden for beskyttelse for vind og vejr. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
• Vælg maksimum ventilering for at sikre den bedste ydeevne. • Sikre at døre og vinduer er lukkede. Gardiner burde hjælpe imod kold luft. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Beskyttelse for overlast af kompressor Kompressoren beskyttes og slukkes, da den er under for høj last. Garanti Enheden kommer med to års garanti. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Page 71
Introduction Guide d’installation Instructions d’emploi Paramètres de spécifications Maintenance produit Guide de dépannage Garantie #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 71 of 92...
Activez le climatiseur à l’avance si l’on prévoit des températures exceptionnellement élevées. Réglez une température appropriée avec la télécommande pour éviter les arrêts et démarrages fréquents. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
L’utilisateur doit consulter le fournisseur du groupe pour connaître ses recommandations. Veuillez noter que les dommages causés par l’emploi d’un groupe ne sont pas couverts par la garantie. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
• Les installateurs doivent être des techniciens qualifiés en réfrigération. • Consultez le distributeur pour une application inhabituelle ou des conditions d’installation qui ne sont pas couvertes spécifiquement par ce manuel. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
La position d’installation (400 x 400 mm) doit éviter les lanterneaux, panneaux solaires, évents de toit, chauffages, l’éclairage et tous les raccords électriques. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Page 78
Dans certains cas, un cadre métallique séparé peut être nécessaire pour renforcer la structure du toit. Consultez le constructeur de votre caravane pour trouver une solution appropriée. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
10 - 12 • Installez prudemment l’unité principale sur le support de toit. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189 Page 79 of 92...
Page 80
à ce que dans toutes les directions, il y ait au moins 50 cm de distance des armoires, des murs, etc. Veuillez voir le dessin ci-dessous. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 81
Poussez le plenum dans la gaine de sortie et fixez les 4 boulons M4 sur le fond. Enfin, montez les filtres sur les côtés du plenum #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
à 3 °C sous la température intérieure. L’unité soufflera de l’air froid dès que le compresseur démarre – après environ 3 min. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 83
Remarque: après la selection du mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE, le compresseur ne démarre qu’après 3 minutes. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Suivant la différence entre température de consigne et température intérieure, la climatisation décidera automatiquement de refroidir ou de chauffer. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Page 86
Commutation entre degrés Celsius et Fahrenheit Dans tous les modes, vous pouvez appuyer sur la touche ℃/℉ pour commuter entre la température en Celsius ou Fahrenheit. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 87
1 h, puis 2 °C après 2 h, après quoi elle maintiendra la même température et se coupera automatiquement 8 h après le réglage. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Page 88
Utilisez des méthodes de chauffage alternatives. • Si l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Sauf erreurs ou omissions. Toutes les valeurs sont approximatives et peuvent être modifiées #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Si la caravane est parquée en plein air pendant une période prolongée, il est recommandé de recouvrir l’unité principale avec une bâche de protection afin de la protéger contre les intempéries. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
• Sélectionnez « max fan » pour atteindre les meilleures performances. • Assurez-vous que la porte et les baies sont fermées. Les rideaux facilitent la diffusion de l’air froid #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com...
Le compresseur est auto-protégé et s’arrête en raison d'une charge trop élevée Garantie L’unité est couverte d’une garantie de 2 ans pour les pièces uniquement. #HeroCamper™ – Lammefjordsvej 5 – 6715 Esbjerg N – Denmark Phone +45 7022 5840 – sales@herocamper.com www.herocamper.com VAT No DK -40193189...
Need help?
Do you have a question about the Airconditioning K2400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers