TREVIDEA G3FERRARI G10062 User Manual

Pentola slow cooker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10062
Technical model: SC-65D
IT
EN
PT
DE
FR
Pentola Slow Cooker
FUOCOLENTO
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3FERRARI G10062 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TREVIDEA G3FERRARI G10062

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10062 Technical model: SC-65D Pentola Slow Cooker FUOCOLENTO www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...………………………………………………………………………………………………..…..……..…………….. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...…………………………………………………………………………….………………..…… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...……………………………………………………….………...….. G10062 p. 6 …………...…………………...……………………………………………...……………………………………….….….…..……. Nomenclatura p. 6 …………….………………...………………………………………….……………………………..……………….…… I vantaggi della cottura lenta p. 6 …………….………...……………………………..………………………………….…….….…… Prima di utilizzare il prodotto p. 7 …………….………………………………………..……..………………………………….……...
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Per L'utilizzo

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito. Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7: G10062

    - Per scollegare, premere il pulsante OFF, quindi togliere la spina dalla presa di corrente. - Evitare sbalzi di temperatura, come ad esempio l'aggiunta di alimenti refrigerati durante la cottura. - Per ridurre il rischio di scosse elettriche, cucinare solo nel contenitore estraibile in dotazione.
  • Page 8: Prima Di Utilizzare Il Prodotto

    PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO ATTENZIONE! Prima di procedere, accertarsi che il prodotto sia scollegato dalla rete elettrica. Lavare la pentola di cottura estraibile (4) ed il coperchio in vetro temperato (3) con acqua tiepida e sapone, sciacquare ed asciugare con cura. Per rimuovere la polvere che potrebbe essersi accumulata durante il confezionamento, pulire anche il corpo in acciaio inox (1) con un panno leggermente umido.
  • Page 9: Tabella Di Conversione

    centimetri ed adagiati sul fondo della pentola così inizieranno a cuocere appena i liquidi si riscalderanno. - Scongelare sempre la carne prima di metterla a cuocere nell’apparecchio. - Riempire sempre la pentola non meno della metà e non più di due terzi. - Si consiglia di utilizzare erbe e spezie a foglia intere quando si cucina tutto il giorno.
  • Page 10 doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid;...
  • Page 11 weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Always store it in a dry place. - This appliance can be used by children of 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved;...
  • Page 12: General Information

    - Use original spare parts and accessories only. - Do not use near or under flammable materials (like curtains), heat, cold spots and steam. GENERAL INSTRUCTIONS - Do not immerse appliance in water or any other liquid. - Keep the appliance 30 cm from other objects to ensure the good heat releasing.
  • Page 13: Before First Use

    will be much more tender and tasty, coming away from the bone alone. - All the flavors of your ingredients will be incorporated into each other thanks to the long process of slow cooking. The food will not burn after an all-day-cooking, since the heating source is coming from the sides and not from the bottom.
  • Page 14: Conversion Chart

    resting them on the bottom of the pot so they start cooking as soon as the liquid will heat up. - Always defrost meat before putting it in the unit. - Fill cooker no less than half full and no more than two-thirds full. - It is recommended to use herbs and spices in whole leaf when cooking all day.
  • Page 15 das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo; além disso, recordamos que essas partes devem ser objecto de recolha diferenciada de resíduos. Certifique-se de que os dados constantes da placa são compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante, considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa;...
  • Page 16 - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos;...
  • Page 17 - Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação turística, como turismo rural ou residencial.
  • Page 18 - Para reduzir o riso de eletrocussão, utilizar somente a panela extraível fornecida com o aparelho. - Nunca utilizar uma panela rachada. Nunca colocar a panela quente sobre superfícies molhadas ou frias. - Abrir a tampa com cuidado e longe dos olhos para evitar queimaduras.
  • Page 19 - O botão de temperatura (10) pode ser utilizado para regular a temperatura de confeção desde a máxima (HIGH) até a mínima (LOW) ou pode selecionar a função de aquecimento (WARM) que se desliga automaticamente após 20 horas. - Selecionar o tempo desejado com base na receita (ver paragrafo “TABELA DE CONVERSÃO”). - No modo HIGH (A) tal como o LOW (B) pode ser selecionado um intervalo de tempo entre 2-20 horas.
  • Page 20: Deutch

    LIMPEZA - AVISO: Retirar a ficha da tomada antes de realizar qualquer operação de limpeza. - Nunca mergulhar o aparelho e a ficha em água. Limpar o exterior do aparelho somente com um pano húmido não abrasivo e evitar usar detergentes ou quaisquer produtos de limpeza abrasivos. O pano não deve estar demasiado molhado, pois caso entre água no aparelho pode resultar em danos no mesmo.
  • Page 21 solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an de Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist. Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.
  • Page 22 ähnlicher Qualifikation durchgeführt werden, jegliches Risiko zu vermeiden. Die Nichtbeachtung der vorstehenden Bestimmungen kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantiebedingungen ungültig machen. WARNUNG: Dieses Gerät enthält eine Heizfunktion. Oberflächen, außer die funktionellen Oberflächen können hohe Temperaturen entwickeln. Da die Temperaturen von verschiedene Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, sollte dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden.
  • Page 23 - Verwenden Sie das Gerät immer geschlossen. - Benutzen Sie nur das mitgelieferte Kabel. - Um das Gerät abzuschalten, ziehen Sie nicht am Kabel. - Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste "AUS", dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 24 - Mit dem Wahlschalter für die Temperatur (10) können Sie die gewünschte Temperatur auf Maximum (HIGH) oder Minimum (LOW) einstellen oder die Warmhaltefunktion (WARM) einschalten. Die Heizung wird nach 20 Stunden automatisch ausgeschaltet. Wählen Sie die Zeit aus, die sich auf dem Rezept befindet (für weiterführende Informationen siehe Absatz "Umrechnungstabelle").
  • Page 25: Francais

    REINIGUNG - WARNUNG: Ziehen sie den Stecker aus, bevor Sie das Gerät reinigen. - Das Gerät und das Netzkabel nie ins Wasser eintauchen. - Reinigen Sie das äußere Gehäuse mit einem nicht scheuernden feuchten Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Reinigungsmitteln und Scheuermitteln. Das Tuch darf nicht zu nass sein, da das Wasser ins Gerät eindringen und das Gerät beschädigen könnte.
  • Page 26 par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable. Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à l’use. Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient en conformité...
  • Page 27 d’expérience à son usage, pourvu qu’une supervision adéquate leur en soit assuré, ou s’ils auraient été instruits à l’usage de l’appareil en complete securité. Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés.
  • Page 28 Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. Tenir l’appareil à l’écart des environnements où il peut y avoir des gaz, vapeurs, des substances inflammables ou explosives. MODE D’EMPLOI - Ne pas plonger le bloc du moteur en eau ou n’importe quel autre liquide.
  • Page 29 DÉSCRITION DES COMPOSANTS G10062 1. Corps d’acier inox 2. Panneau de contrôle 3. Couvercle de verre trempé 4. Pot de grès 5. Poignée 6. Lumière de secteur eléctrique 7. Lumière de fonctionnement 8. Écran 9. Temporisateur 10. Réglage de température A) HIGH –...
  • Page 30 ATTENTION: levez le couvercle soigneusement pour éviter des bléssures qui pourraient être provoquées par la vapeur bouillante qui se forme à l’intérieur de l’appareil pendant son utilisation. Quand le temps de cuisson s’est complete, l’appareil change automatiquement pour la function Conserver la chaleur et la correspondant lumière led WARM (C) s’allume sur l’écran.
  • Page 31: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Table of Contents