Siemens Profi 7LF4 522-0 Operating Instructions Manual

Siemens Profi 7LF4 522-0 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Sprache Einstellen
  • Vue D'ensemble
  • Modes de Fonctionnement
  • Remise a Zero
  • Reglage du Contraste
  • Mode Expert
  • Vista de Conjunto
  • Ajuste del Idioma
  • Modos de Funcionamiento
  • Ajuste de Contraste
  • Modo Experto
  • Impostazione Della Lingua
  • Regolazione Contrasto
  • Smaltimento Della Batteria
  • Установка Языка
  • Утилизация Аккумулятора

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

s
Schaltuhr Profi - 2 Kanal
Time switch Profi - 2 Channel
Interrupteur horaire Profi - 2 Canaux
Interruptor horario Profi - 2 canales
Programmatore orario Profi - 2 Canale
Interruptor horario Profi - 2 canais
Zaman saati Profi - 2 cıkış
Реле времени Profi - 2 КAНAЛ
Zegar sterujący Profi - 2-kanałowy
专业计时器 - 2 个通道
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
中文
危险
Technical Support:
2514264122-02
3ZW1012-7LF45-4AA0
+55 °C
+60 °C
-20 °C
-20 °C
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
7LF4 522-0
7LF4 522-2
IEC/EN 60730-1
IEC/EN 60730-2-7
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 08 December 2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens Profi 7LF4 522-0

  • Page 1 Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia. Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. 中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 2514264122-02 Last Update: 08 December 2014 3ZW1012-7LF45-4AA0...
  • Page 2 Sicherheitshinweis Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages. Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen. Alle Produkte dürfen ausschließlich nur durch geschultes und zugelassenes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.Das Gerät enthält eine LiMnO Primärzelle.
  • Page 3 +55 °C +60 °C -20 °C -20 °C IP 20 max. 4000 W 2000 VA 2000 W 1000 W 2000 VA 2000 VA 2000 VA 250 V AC ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Aufnahme Funktion Versor- Wochenübersicht Kanal-...
  • Page 4: Sprache Einstellen

    Übersicht Dieses Symbol signalisiert, dass die Auswahl aktiv ist. * Nur im EXPERT-Modus verfügbar Sprache einstellen Sommerzeit + 1h Sommerzeit ±1h Europa: Werkseinstellung. SPEZIELL: Die Sommerzeitumschaltung kann durch Eingabe eines Anfangs-/ und Enddatums frei programmiert werden und wird in den folgenden Jahren immer am gleichen Wochentag, z.
  • Page 5 Programmierung Ein Programm besteht aus einer Einschaltzeit, Ausschaltzeit und zugeordneten Einschalt- und Ausschalttagen. Programme mit vordefinierten Ein-/ Ausschalttagen: MO bis SO, MO bis FR, SA und SO, hierzu brauchen nur noch die Schaltzeiten eingestellt werden. Mit Auswahl INDIVIDUEL können Schaltzeiten beliebigen Tagen zugeordnet werden. Die Programme eines Kanals sind untereinander logisch ODER verknüpft.
  • Page 6 Funktionen Reset Hinweis! Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten Daten gehen verloren. länger als 3 Sekunden halten, zusätzlich gleichzeitig drücken und loslassen. Sprache, Uhrzeit, Datum, Sommer-/ Winterzeit, Schaltzeiten müssen neu eingestellt werden. • Auto - Automatikbetrieb • Dauer EIN • Dauer AUS •...
  • Page 7 Datenschlüssel Programme von der Schaltuhr auf einen Datenschlüssel übertragen (SCHLUESSEL SCHREIBEN) Hinweis! Vorhandene Programme des Datenschlüssel werden überschrieben. oder Programme vom Datenschlüssel auf Schaltuhren übertragen (SCHLUESSEL LESEN) Hinweis! Vorhandene Programme der Schaltuhr werden überschrieben. oder Betriebsstundenzähler Anzeige der Relaiseinschaltdauer (0 bis 65535 h) und des Datums der letzten Rückstellung. Pincode PINCODE Aktiv: Bedienung der Schaltuhr nur nach vorheriger Eingabe des PINCODE.
  • Page 8 Expertenmodus Der EXPERT-Modus erweitert das Gerät um weitere Funktionen: • Netzsynchronisation zur Verbesserung der Ganggenauigkeit • Zyklusfunktion • Korrektur Sommer- /Winterhalbjahr • Automatischer Wechsel zwischen den Kanälen • Ortskoordinaten minutengenau Achtung: Bei einem Wechsel von AKTIV nach PASSIV werden die zusätzlichen Menüpunkte wieder ausgeblendet und alle Einstellungen im Expertenmodus gehen verloren.
  • Page 9 Zyklus Diese Funktion ist im Experten-Modus verfügbar. Das zyklische Schalten bezieht sich auf den Kanal 1 und/oder Kanal 2. Es kann für jeden Kanal einzeln aktiviert oder deaktiviert werden. Für zyklische Schaltbefehle wird die Einschaltdauer durch Oder-Verknüpfung von Programmen aller Typen festgelegt. Innerhalb dieser Grenzen läuft dann ein fester Zyklus von Ein- und Auszeit ab.
  • Page 10: Set Language

    Overview This symbol indicates that the selection is active. * Only available in EXPERT mode. Set language Set time/date, summertime/wintertime Summertime: ± 1 hour Europe: Factory set SPECIAL: The switchover to/from summertime can be freely programmed by entering a start date and end date and is then executed each year on the same day of the week, e.g.
  • Page 11 Programming A program consists of an ON time, OFF time and associated on and off days. Programs with predefined on/off days (Mon to Sun, Mon to Fri and Sat and Sun): for these programs, you only need to set the switching times. With the „INDIVIDUAL” option, you can allocate switching times to specific days of your choice. The programs of a channel are combined with a logical OR.
  • Page 12: Contrast Adjustment

    Modes Reset Warning! The memory will be cleared, and all set data will be lost. Hold down for more than 3 seconds and at the same time press and release The language, time, date, summertime/ wintertime and switching times will have to be reentered.
  • Page 13: Hour Counter

    Data key Load the programs of the time switch on to a data key (WRITE KEY) Warning! all programs stored on the data key will be overwritten. Load the programs from the data key to the time switch (READ KEY) Warning! all programs programmed in the time switch will be overwritten.
  • Page 14: Expert Mode

    Expert mode Some additional functions are available in Expert mode: • Power grid synchronisation to improve the accuracy • Cycle function • Automatic channel switching Note: Upon switching from ACTIVE to PASSIVE the additional menu items are hidden again and all the Expert mode settings are cancelled. After re-activating, Expert mode will operate again with the basic settings.
  • Page 15: Cycle Function

    Cycle function Only available in EXPERT mode For cyclical switch commands the switching on time is set by logical “OR“ of programs of all types. A fixed cycle of ON and OFF time then operates within those limits. The cycle always starts with the ON time. The cycle duration and the ON time within the cycle are the same length for all switching times. The cycle duration and the ON time can be set independently in one-second increments.
  • Page 16: Vue D'ensemble

    Vue d‘ensemble Ce symbole signale que la sélection est active. * Seulement disponible en mode EXPERT Choix de la langue Heure / date et heure d'ete Heure d‘ete ± 1 h - EUROPE, réglage usine (dernier dimanche de mars et d‘octobre). - D'autre: programme avec date de basculement été...
  • Page 17 Programmation Un programme se compose d‘une heure de fermeture et d‘une heure d‘ouverture du circuit établi pour un jour, il peut se répéter certains jours ou tous les autres jours de la semaine. Blocs de jours prédéfinis (LUN…DIM, LU à VE, SA e DI); il ne reste plus qu‘à régler les heures de fermeture et d‘ouverture du circuit. Le mode „choix libre“, permet de programmer ses horaires de commutation et ses propres jours.
  • Page 18: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Remise a zero Attention! Cette opération détruit toutes les données de réglage. Maintenir enfoncé pendant plus de 3 secondes, appuyer simultanément sur et relâcher. La langue, l‘heure, la date, l‘heure d‘été / hiver, les heures de commutations doivent être à nouveau réglés.
  • Page 19 Cle de transfert de programme Transfert des programmes de l‘interrupteur horaire vers la cle de transfert de programme (ecrire) Nota! Les programmes existants sur la clé de transfert de programme seront écrasés Transfert des programmes de la cle de transfert de programme vers le interrupteur horaire (lire) Nota! Les programmes existants sur...
  • Page 20: Mode Expert

    Mode expert Le mode Expert offre des fonctions supplémentaires à l’appareil : • Synchronisation sur le réseau pour améliorer la précision de l’horloge • Fonction cyclique • Basculement automatique entre les canaux Attention : Lors d’un passage d’ACTIF à PASSIF, les commandes de menu supplémentaires sont de nouveau masquées et tous les réglages effectués en mode Expert sont perdus.
  • Page 21 Fonction cyclique Cette fonction est disponible en mode Expert. Pour les commandes de commutations cycliques, la durée d’activation est déterminée par combinaison logique OU des programmes de tous les types. À l’intérieur de ces limites se déroule alors un cycle fixe de temps d’activation et de désactivation. Le cycle commende toujours avec le temps d’activation. La durée du cycle et le temps d’activation à...
  • Page 22: Vista De Conjunto

    Vista de conjunto Este símbolo señaliza que la selección se encuentra activa. * Disponible sólo en el modo EXPERTO Ajuste del idioma Ajuste de hora/fecha, horario de verano/invierno Horario de verano ±1h Europa: Ajuste de fábrica. ESPECIAL: La conmutación del horario de verano se puede programar libremente, introduciendo una fecha inicial y final, y se ejecuta en los siguientes años siempre el mismo día de la semana, p.ej.
  • Page 23 Programacion Un programa se compone de una hora de conexión, una hora de desconexión y los días de conexión y desconexión asignados. Programas con días de conexión/desconexión predefinidos: LU a DO, LU a VI, SA y DO; en este caso, ya sólo se necesitan ajustar las horas de conmutación. Con la selección INDIVIDUAL, las horas de conmutación se pueden asignar libremente a días.
  • Page 24: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Reset !Nota! La memoria se borra y todos los datos ajustados se pierden. Mantener pulsado durante más de 3 segundos, pulsar adicionalmente al mismo tiempo y soltar. El idioma, la hora, la fecha, el horario de verano / invierno y las horas de conmutación se tienen que volver a ajustar.
  • Page 25 Clave de acceso a los datos Transferir programas del temporizador a una clave de datos (ESCRIBIR CLAVE) !Nota! Se sobrescriben los programas existentes en la llave de datos. Transferir programas de la clave de datos a temporizadores (LEER CLAVE) !Nota! Se sobrescriben los programas existentes del temporizador.
  • Page 26: Modo Experto

    Modo experto En el modo experto el aparato dispone de algunas funciones más: • Sincronización de red para la mejora de la precisión • Función de ciclo • Cambio automático entre los canales Atención: Al cambiar de ACTIVO a PASIVO desaparecen de nuevo los puntos de menú adicionales y se pierden todos los ajustes de modo experto. Después de una reactivación, el modo experto se ejecuta de nuevo con los ajustes básicos.
  • Page 27 Funcion de ciclo Esta función está disponible en el modo experto. Para órdenes cíclicas de conmutación, la duración de conexión es determinada por medio de enlaces disyuntivos de programas de todo tipo. Dentro de estos límites tiene lugar entonces un ciclo fijo de tiempo de conexión y de desconexión. El ciclo comienza con el tiempo de conexión. La duración de ciclo y el tiempo de conexión dentro de un ciclo son igual de largos para todos los tiempos de conexión.
  • Page 28: Impostazione Della Lingua

    Quadro riassuntivo Questo simbolo segnala che la voce selezionata è attiva. * Disponibile solo in modalità per ESPERTI Impostazione della lingua Impostazione ora/data, ora legale/ora solare Ora legale ±1h Europa: Impostazione effettuata in fabbrica SPECIALE: Il passaggio all‘ora legale può essere programmato a piacere immettendo una data di inizio/ e una data di fine e negli anni successivi verrà...
  • Page 29 Programmazione Un programma consiste in un orario di inserimento, un orario di disinserimento e in giorni di inserimento e di disinserimento ad essi assegnati. Programmi con giorni di inserimento/disinserimento predefiniti: da LU a DO, da LU a VE, SA e DO, in questo caso bisogna impostare solo i tempi di inserimento/disinserimento. Selezionando la voce INDIVIDUALE si possono assegnare tempi di inserimento/disinserimento ai giorni che si desiderano.
  • Page 30: Regolazione Contrasto

    Modalita operative Reset Avvertenza! La memoria viene cancellata, tutti i dati impostati vanno persi. Tenere premuto per più di 3 secondi e premere simultaneamente e poi rilasciare. Lingua, ora, data, ora legale/ora solare e tempi di inserimento/disinserimento devono essere impostati di nuovo. •...
  • Page 31 Chiave dati Trasferire i programmi dall‘interruttore orario ad una chiave dati (SCRIVERE SU CHIAVE) Avvertenza! I programmi esistenti della chiave dati vengono sovrascritti. oppure Trasferire i programmi dalla chiave dati agli interruttori orari (LETTURA CHIAVE) Avvertenza! I programmi esistenti dell‘interruttore orario vengono sovrascritti.
  • Page 32 Modalita per esperti La modalità per esperti arricchisce l'apparecchio di altre funzioni: • Sincronizzazione di rete per il miglioramento della precisione dell'orologio • Funzione ciclo • Cambio automatico da un canale all'altro Attenzione: Cambiando da ATTIVO a PASSIVO le ulteriori voci di menu vengono nuovamente nascoste e tutte le impostazioni in modalità per esperti vanno perse. Una volta riattivata la modalità...
  • Page 33: Smaltimento Della Batteria

    Funzione ciclo Questa funzione è disponibile in modalità per esperti. Per comandi di commutazione ciclici, la durata di inserimento viene determinata normalmente tramite interconnessione in logica OR di programmi di tutti i tipi. Entro questi limiti ha luogo un ciclo fisso di tempi di inserimento e disinserimento. Il ciclo inizia sempre con il tempo di inserimento. La durata del ciclo e il tempo di inserimento entro il ciclo hanno la stessa lunghezza per tutti i tempi di inserimento.
  • Page 34 Vista de conjunto MENU FUN AO ACERTO ACERTO HORA/DATA PROGRAMA HORA VERAO CHAVE DADOS OP OES CHAVE DADOS FUN AO LEITURA CANAL 1 ESCRITA CANAL 2 OP OES LINGUA FERIAS PROGRAMA FUN AO CONTADOR CANAL 1 CANAL X ALEAT RIO CANAL 2 AUTO ITALIANO...
  • Page 35 Programacao Um programa compõe-se da hora tempo de ligação, da hora de desligação e dos dias de ligação e de desligação atribuídos. Programas com os dias de ligação/desligação pré-definidos: SEG. a DOM., SEG. a SEX., SAB. e DOM., unicamente os tempos de manobra têm que ser regulados para isto.
  • Page 36 Metodos de operacao Reset Indicacao! MENU A memória é anulada, perdem-se FUN AO todos os dados regulados. ACERTO PROGRAMA Premir por mais de 3 segundos, CHAVE DADOS adicionalmente premir OP OES ao mesmo tempo, e soltar. FUN AO CANAL 1 A língua, a hora, a data, a hora de verão/inverno, CANAL 2 os tempos de manobra têm que ser regulados...
  • Page 37 Codigo de dados Transferir os programas do interruptor horario ao codigo de dados (ESCREVER O CODIGO) CHAVE DADOS MENU CHAVE DADOS LEITURA Indicacao! FUN AO LEITURA ESCRITA REGULAR ESCRITA Os programas existentes do codigo PROGRAMA de dados sao sobrescritos. CHAVE DADOS Transmitir os programas do codigo de dados para os interruptores horarios (LER O CODIGO)
  • Page 38 Modo ESPECIAL O modo Especial amplia o equipamento com funções adicionais: MENU ESPECIAL OP OES • Sincronização de rede para melhorar a precisão FUN AO LIGADO CONTADOR • Função de ciclo ACERTO DESLIG ALEAT RIO • Comutação automática entre os canais PROGRAMA 1 -TEST CHAVE DADOS...
  • Page 39 Funcao do ciclo Esta função está disponível no modo "Especial". Para os comandos de ligação cíclicos, o período de ligação é definido normalmente por meio da função "OU" de todos os tipos de programas. Dentro desses limites, decorre um ciclo fixo de tempo de ligação e desligamento. O ciclo começa sempre com o tempo de ligação. A duração do ciclo e o tempo de ligação dentro do ciclo são os mesmos para todos os tempos de ligação.
  • Page 40 Genel bakış AYARLAR SAAT/TARIH YAZ SAATI ANAHTARI DILLER ITALIANO ESPAGNOL NEDERLAND PORTUGUES SVENSKA Bu sembol, NORSKE seçimin aktif SUOMI DANSK POLSKI CESKY RUSSKIJ * Sadece UZMAN modunda mevcuttur Dil secimi Temel ayarları Yaz saati +/- 1 saat Fabrika ayarlı Avrupa, ABD, ... secimi (Avrupa, mart ve ekim aylarının son Pazar gunu) - Yaz/kış...
  • Page 41 Programacao Bir program, bir gun icin bir başlangıc ve bir bitiş zamanlarından oluşur. Aynı program haftanın bazı gunleri veya her gunu tekrarlanabilir. İstenen gunler onceden belirlendikten sonra geriye sadece devreye giriş ve cıkış saatlerinin girilmesi kalır. ”RASTGELE” mod, kendi ozel saat ve gunlerinin ayarlanabilmesini sağlar.
  • Page 42 Calışma modları Sıfırlama (Reset) Dikkat! Bu işlem sonrasında, girilmiş olan tum bilgiler kaybolur. tuşunu 3 saniyeden uzun basılı tutun, ayrıca tuşlarına aynı anda basın ve bırakın. Dil, saat, tarih, yaz/kış saatleri, programlanmış olan saatle yeniden ayarlanmalıdır. • Oto - Otomatik mod •...
  • Page 43 Veri anahtarı Programların saatten bir veri anahtarına aktarılması ANAHTAR YAZMA ANAHTARI Bilgi! ANAHTARI Mevcut veri anahtarı programları silinir ve uzerine kayıt yapılır. veya Veri anahtarı programlarının saate aktarılması ANAHTAR OKUMA ANAHTARI Bilgi! ANAHTARI Mevcut saat programları silinir ve uzerine kayıt yapılır. veya Uzemora szamlalo En son hafızayı...
  • Page 44 Uzman modu Uzman modu cihaz fonksiyonlarına bazılarını daha ekler: UZMAN • Çalışma hassasiyetini iyileştirmek için şebeke senkronizasyonu AKTIF • Periyot fonksiyonu PASIF • Kanallar arasında otomatik değişme Dikkat: AKTİF modundan PASİF moduna gecildiğinde ek menu noktaları tekrar gizlenir ve uzman modunda yapılan tum ayarlar kaybolur. Yeniden aktive edildikten sonra uzman modu tekrar temel ayarlarla calıştırılır.
  • Page 45 Periyot fonksiyonu Bu fonksiyon sadece uzman modunda mevcuttur. Periyodik şalt komutları icin acma suresi her tip programın “Veya” bağı ile normal şekilde belirlenir. Bu sınırlar dahilinde acma ve kapatma saatinden oluşan sabit bir periyot işler. Periyot daima acma saatiyle başlar. Periyot suresi ve periyot dahilinde acma saati tum acma saatleri icin eşit uzunluktadır. Periyot suresi ve acma saati birbirinden bağımsız olarak saniyelik adımlarla belirlenebilir.
  • Page 46: Установка Языка

    Основные функции и режимы Установка языка Настройка времени/даты, летнего/зимнего времени Летнее время: ± 1 час Европа: Заводская настройка. ОСОБЕННОСТИ: Переключение на летнее/зимнее время легко программируется путем ввода начальной и конечной дат, после чего переход осуществляется ежегодно в один и тот же день недели, например, в...
  • Page 47 Программирование Программа включает в себя время ВКЛЮЧЕНИЯ, время ОТКЛЮЧЕНИЯ и соответствующие дни ВКЛЮЧЕНИЯ и ОТКЛЮЧЕНИЯ. Программы с предварительно заданными днями включённого/отключённого состояния нагрузки (понедельник – воскресенье, понедельник – пятница, суббота и воскресенье): для таких программ необходимо лишь задать время включения/отключения нагрузки. С помощью опции ИНДИВИД время коммутации нагрузки...
  • Page 48 Режимы Сброс Внимание! Функция Reset (Сброс) полностью стирает память реле. Это означает, что все ранее введённые данные будут утеряны. удерживать нажатой более 3 сек., дополнительно одновременно нажать и отпустить. После выполнения сброса необходимо снова ввести язык, время, дату; летнее/зимнее время и...
  • Page 49 Программный ключ Запишите программы, имеющиеся в таймере, в программный ключ (операция ЧТЕНИЕ КЛЮЧ) Внимание! Все программы, ранее записанные или в программном ключе, будут удалены. Загрузите программы из программного ключа в таймер (операция ЗАПИСЬ КЛЮЧ) Внимание! Все программы, ранее записанные или в...
  • Page 50 Режим Эксперт В режиме "Эксперт" прибора есть несколько дополнительных функций: • Синхронизация с сетью для повышения точности хода • Циклическая функция • Автоматическое переключение между каналами Внимание: При переходе с активного в пассивный режим дополнительные пункты меню снова становятся невидимыми, а все настройки в режиме "Эксперт"...
  • Page 51: Утилизация Аккумулятора

    Циклическая функция Эта функция доступна в режиме Эксперт. Для циклических команд переключения продолжительность включения задается как обычно с помощью логической операции "или" в программах любого типа. Тогда в пределах этих значений выполняется жёстко прописанный цикл времени включения и выключения. Цикл всегда начинается со времени...
  • Page 52 Przegląd MENU FUNKCJA USTAW USTAW CZAS/DATA PROGRAM CZAS LETNI PROG.KLUCZ OPJE PROG.KLUCZ FUNKCJA ODCZYTAJ KANA ZAPISZ KANA OPJE JEZYK FERIE PROGRAM LICZNIK FUNKCJA KANA PRZYPADEK KANA KANA TEST 1 ITALIANO AUTO SYNC ESPAGNOL STALE W . PROGRAM NEDERLAND CYKL STALE WY . KANA KAN.1<>2 PORTUGUES...
  • Page 53 Programowanie Program składa się z czasu załączania, czasu wyłączania oraz przyporządkowanych dni załączania i wyłączania. Programy o wstępnie zdefiniowanych dniach załączania i wyłączania: MO do SO (od poniedziałku do niedzieli), MO do FR (od poniedziałku do piątku), SA i SO (sobota i niedziela), w tym przypadku ustawić należy tylko czasy przełączania.
  • Page 54 Funkcje Reset Informacja! MENU Pamięć ulega skasowaniu, wszystkie, FUNKCJA ustawione dane będą utracone. USTAW PROGRAM PROG.KLUCZ przytrzymać przez ponad 3 sekundy, dodatkowo równocześnie nacisnąć i zwolnić FUNKCJA KANA KANA Język, czas, data, czas letni i zimowy, czasy przełączania muszą być ustawione na nowo. FUNKCJA FUNKCJA KANA...
  • Page 55 Pamięć danych Przenoszenie programów z zegara sterującego na pamięć danych (ZAPISAĆ W PAMIĘCI). PROG.KLUCZ ODCZYTAJ MENU PROG.KLUCZ FUNKCJA Informacja! ODCZYTAJ ZAPISZ USTAW ZAPISZ Istniejące programy pamięci danych PROGRAM będą nadpisywane PROG.KLUCZ (nowy zapis kasuje starą treść). Przenoszenie programów z pami_ci danych na zegary sterujące (ODCZYTAĆ...
  • Page 56 Tryb ekspercki Tryb ekspercki rozszerza urządzenie o dalsze funkcje: MENU EKSPERT OPJE • synchronizacja sieci celem poprawy dokładności pracy FUNKCJA AKTYWNY SYNC • funkcja cyklu USTAW PASYWNY CYKL • automatyczna zmiana kanałów PROGRAM KAN.1<>2 PROG.KLUCZ KOD PIN EKSPERT OPJE Uwaga! Jeśli nastąpi przejście z trybu AKTYWNEGO na PASYWNY, dodatkowe punkty menu zostaną ponownie wygaszone, a wszystkie ustawienia w trybie eksperckim utracone.
  • Page 57 Funkcja cyklu Funkcja jest dostępna tylko w trybie eksperckim. Do cyklicznych poleceń przełączania ustalany jest czas włączania w całkiem normalny sposób za pomocą połączenia LUB programów wszystkich typów. W obrębie tych granic odbywa się wówczas stały cykl czasu włączania i wyłączania. Cykl rozpoczyna się zawsze czasem włączania. Czas trwania cyklu i czas włączania w obrębie cyklu mają...
  • Page 58 概述 该符号表示 选择项已激活。 * 只在专家模式下可用 语言设置 夏令时 + 1h 夏令时 ± 1h 欧洲:出厂设置。 特殊:输入起始日期 / 和结束日期即可为夏令时切换自定义编程,并 在接下来的数年中始终在同一个日子切换夏令时,例如星期天。 2514264122-02 3ZW1012-7LF45-4AA0...
  • Page 59 编程 程序由启用时间、停用时间和分配的启用日及停用日组成。 程序及其预先规定的启用 / 停用日:周一至周日、周一至周五、周六和周日,只需为此设置开关时间。 选择 INDIVIDUELL (个性化)即可将开关时间分配给任意日子。 通道的程序彼此之间存在逻辑异或关系。 启用日 / 停用日 选择周一和周二 CHRONO = 一周内按时间顺序排列的开关操作次序 INPUT = 按输入顺序排列的程序 2514264122-02 3ZW1012-7LF45-4AA0...
  • Page 60 功能 复位 提示! 删除存储器,所有设置数据丢失。 保持 3 秒以上, 此外 同时按下和松开。 必须重新设置语言、时间、日期、夏令时 / 冬令 时、开关时间。 • Auto - 自动运行模式 • ON 持续时间 • OFF 持续时间 • 附加 反转由程序预设的开关状态。随着下一个有效的开关指令,计时器重新 启用 / 停用。 对比度调整 1 h 测试 激活时,输出端接通 1 小时。 1h 之后,时钟自动返回所设功能。 随机功能 存在模拟功能。 功能激活时,在...
  • Page 61 数据钥匙 将程序从计时器传输至 数据钥匙 (写入钥匙) 提示! 将覆盖数据钥匙的现有 程序。 或者 将程序从数据钥匙 传输至计时器 (读取钥匙) 提示! 将覆盖计时器的现有 程序。 或者 运行小时计数器 显示继电器接通持续时间 (0 至 65535 h)和最后一次重置的日期。 Pincode PINCODE 激活:只有事先输入 PINCODE 之后才能操作计时器。在 Pincode 激活时,最后一次按下按键后,将锁定按键和钥匙访问功能 1 分钟。 选择 PASSIVE 或复位后即可取消访问锁定。 示例 2514264122-02 3ZW1012-7LF45-4AA0...
  • Page 62 专家模式 设备在专家模式下将增加如下功能: • 电源同步,提高了精度 • 循环功能 • 夏半年 / 冬半年修正 • 在通道之间自动切换 • 精确到分钟的位置坐标 注意:从 ACTIVE 切换至 PASSIVE 时,将重新隐藏附加菜单项,且专家模式下的所有设置丢失。 重新激活之后,将再次利用基本设置执行专家模式。 假期 激活之后,在起始日期 0:00h 和结束日期 24:00h (节日开始 / 结束)之间执行假期程序。 假期程序执行一次之后,必须再次激活。 激活 - 禁用电源同步 在专家模式下可使用此功能。 该功能已预设为 PASSIVE。如需提高长期精度,最好在带有频率调整功能的 50/60Hz 电源中激活同步。 在通道之间自动切换 在专家模式下可使用此功能。 在双通道时,为了保护或均匀使用所连接的设备,例如灯具,可以设置通道之间的循环切换。 这样的话,如果有两组灯,就可以一组灯亮整夜,另一组灯只在夜 晚的部分时间亮起。尽管如此,通过循环交换输出端,两组灯仍能达到基本相同的启用时间。每天...
  • Page 63 循环 在专家模式下可使用此功能。 循环开关涉及通道 1 和 / 或通道 2。可以为每个通道单独进行激活或禁用。 通过所有类型程序的异或关系为循环开关指令规定启用持续时间。在此极限内,运行时间 和暂停时间呈现出一种固定循环。循环始终随运行时间开始。对于通道的所有启用时间而言,循环持续时间和循环内的运行时间都是相同的。可以单独确定循环持 续时间和运行时间,精确度达到秒。如果启用持续时间短于循环持续时间,则循环相应缩短,而运行时间保持不变。如果启用持续时间甚至短于运行时间,也要相 应地缩短运行时间。 最小值 最大值 周期 脉冲 1h 59min 59s 15:00:00 15:10:00 15:20:00 15:30:00 15:32:00 程序 n 程序 1 通道 1 继电器 处理电池废料 拆卸模块之前,必须断开设备。安装模块之后, 才能再次为设备供电。只能使用锂电池 (LiMnO2) CR2477,3V。高温类型至少为 +85°C 作用方式,类型 1.B.S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7 在正常的环境中运行,...
  • Page 64 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 2514264122-02 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-7LF45-4AA0 © Siemens AG 2013...

This manual is also suitable for:

Profi 7lf4 522-2

Table of Contents