VELOCIPTOR ES 120EW STREET User Manual

VELOCIPTOR ES 120EW STREET User Manual

Hide thumbs Also See for ES 120EW STREET:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Nota Sul Manuale
    • Avvertenze
    • Primo Utilizzo
    • Installazione del Manubrio
    • Aprire E Ripiegare Il Monopattino
    • Come Ricaricare la Batteria
    • Autonomia DI VELOCIPTORES 120EW STREET
    • Display
    • Controllo Frecce Direzionali
    • Cruise Control
    • Utilizzo APP
    • Applicazione Per Il Controllo Dello Scooter
    • Come Utilizzare Il Monopattino
    • Specifiche Tecniche
    • Normativa Vigente
    • Informazioni Agli Utenti DI Apparecchiature Domestiche
    • Garanzia
  • Français

    • À Propos du Manuel
    • Avertissements
    • Première Utilisation
    • Installation du Guidon
    • Ouvrir Et Plier la Trottinette
    • Afficheur
    • Contrôle des Flèches de Direction
    • Régulateur de Vitesse (Cruise Control)
    • Utilisation de L'app
    • Application Pour Le Contrôle de la Trottinette
    • Comment Utiliser la Trottinette
    • Spécifications Techniques
    • Informations Destinées Aux Utilisateurs D'équipements Ménagers
    • Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES 120EW STREET
manuale utente
user guide
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES 120EW STREET and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VELOCIPTOR ES 120EW STREET

  • Page 1 ES 120EW STREET manuale utente user guide MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2 Vi ringraziamo per l’acquisto del monopattino elettrico VELOCIPTOR ES 120EW STREET Vi preghiamo di leggere il manuale prima dell’utilizzo del prodotto, e di mantenerlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
  • Page 3: Table Of Contents

    indice Nota sul manuale ....................4 Avvertenze .........................5 Primo utilizzo ......................6 Installazione del manubrio ..................7 Aprire e ripiegare il monopattino ..............8 Come ricaricare la batteria ................10 Autonomia di VELOCIPTORES 120EW STREET ..........10 Display ........................11 Controllo frecce direzionali ................12 Cruise control ......................
  • Page 4: Nota Sul Manuale

    Nota sul manuale Questo manuale fornisce all’utente una descrizione delle caratteristiche e del funzionamento del veicolo. L’utilizzo del veicolo avviene sotto l’esclusiva responsabilità del conducente che, dopo aver letto e compreso il presente manuale, e dopo aver richiesto al venditore e/o al produttore gli eventuali chiarimenti ritenuti necessari, considera sé...
  • Page 5: Avvertenze

    VELOCIPTOR ES 120EW STREET non è un giocattolo. • Non è consentito l’utilizzo di VELOCIPTOR ES 120EW STREET in presenza di acqua stagnante, pozzanghere o condizioni atmosferiche avverse (come pioggia, neve o grandine). Utilizzare VELOCIPTOR ES 120EW STREET in ambienti asciutti per evita- re danni al motore e ai circuiti elettrici.
  • Page 6: Primo Utilizzo

    primo utilizzo È possibile effettuare alcune regolazioni per adattare il monopattino alla propria altezza e stile di guida. Regolazione della posizione delle Leve dei freni E’ possibile allentare i dadi di fissaggio delle leve dei freni e posizionarle come desiderato sul manubrio, in modo che siano comode e sicure per l’utilizzo.
  • Page 7: Installazione Del Manubrio

    installazione del manubrio Inserire il manubrio nel telaio del veicolo; Dopo aver fatto combaciare i fori nel manubrio con quelli del telaio, inserire le viti e stringerle bene; ripetere l’operazione anche nel lato opposto del manubrio e davanti, inserendo un totale di 6 viti.
  • Page 8: Aprire E Ripiegare Il Monopattino

    Aprire e ripiegare il monopattino Come ripiegare VELOCIPTOR ES 120EW Sganciare la leva di sblocco situata sulla parte bassa del tubo di sup- porto del manubrio, premendo il pulsante di sblocco e tirando il gancio verso l’esterno; Aprire completamente la leva di sblocco, portandola a 90° rispetto al tubo di supporto;...
  • Page 9 Aprire e ripiegare il monopattino...
  • Page 10: Come Ricaricare La Batteria

    Autonomia di VELOCIPTOR ES 120EW La distanza percorribile con una singola carica e’ fino ad un massimo di 28Km. Tutta- via, questo valore deve essere considerato indicativo poiché può essere influenzato da numerosi fattori.
  • Page 11: Display

    Pulsante multifunzione: On/Off luce, limitatore velocità, On/Off motore PULSANTE MULTIFUNZIONE Accendere e spegnere VELOCIPTOR ES 120EW Premere una volta il pulsante multifunzione per accenderlo; tenerlo premuto 3 se- condi per spegnerlo. Accendere la luce LED anteriore e posteriore è dotato di luci a LED anteriori e posteriori. Premere una vol- VELOCIPTOR ES 120EW ta il pulsante multifunzione per accendere/ spegnere entrambe le luci a LED.
  • Page 12: Controllo Frecce Direzionali

    UTilizzo app VELOCIPTOR ES 120EW può essere collegato e gestito per alcune sue funzioni tramite una app chiamata KCQ Scooter. La app per i telefoni Android è scaricabile da Google Play Store, mentre, per i dispositivi Iphone, è...
  • Page 13: Applicazione Per Il Controllo Dello Scooter

    Applicazione per il controllo dello scooter Una volta scaricata l’applicaziione, aprirla e registrarsi un account persona- le, in modo da non perdere i dati in caso di cambio di telefono. Se non si vuole registrarsi, premere semplicemente Salta (Skip).
  • Page 14 Applicazione per il controllo dello scooter CONNESSIONE DELLO SCOOTER 1. Attivare il Bluetooth sul telefono 2. Avviare la applicazione KCQ Scooter precedentemente scaricata, registrarsi oppure saltare l’iscrizione 3. Accendere lo scooter; la applicazione cercherà i dispositivi Bluetooth disponibili nelle vicinanze 4.
  • Page 15 Applicazione per il controllo dello scooter Una volta connesso, apparirà la pagina principale di controllo dello scooter. Ricerca bluetooth Impostazioni Azionamento luci Livello batteria Velocità istantanea Scelta marcia Tempo e Spegnere lo distanze scooter percorse Bloccare/Sbloccare lo scooter (antifurto)
  • Page 16 Applicazione per il controllo dello scooter Nella sezione “Impostazioni” è possibile impostare diversi parametri, i più rilevanti sono i seguenti: Partenza a Attivazione/ spinta/ senza disattivazione spinta cruise control...
  • Page 17: Come Utilizzare Il Monopattino

    Come Utilizzare il monopattino Prima di tutto, è consigliabile regolare i freni a disco, stringendoli o renden- doli più morbidi, secondo il vostro stile di guida. Accendere il motore, premendo il pulsante multifunzione. Salire sul monopattino e assicurarsi che il cavalletto sia in posizione di chiu- sura;...
  • Page 18: Normativa Vigente

    estratto della Normativa vigente La circolazione dei monopattini elettrici per effetto dell’equiparazione ai velocipedi non e’ soggetta a particolari prescrizioni relative all’omologazione, approvazione, immatricolazione, targatura e co- pertura assicurativa. I monopattini elettrici possono essere fatti circolare su strade urbane con limite di velocità di 50Km/h ove e’...
  • Page 19: Informazioni Agli Utenti Di Apparecchiature Domestiche

    La batteria non può essere rimossa dall’utente. ASSISTENZA TECNICA L’assistenza tecnica sul prodotto è garantita da: Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it...
  • Page 20: Garanzia

    Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica, Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia - Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it 3. Affinché sia valida la garanzia, l’acquirente dovrà esibire al rivenditore o al produt- tore una prova d’acquisto valida del prodotto per cui intende chiedere assistenza...
  • Page 21 Garanzia 5. La mera autorizzazione all’invio del prodotto presso il centro assistenza non implica che il difetto sia stato riconosciuto coperto da garanzia con conseguente riparazione gratuita del prodotto. Il prodotto deve essere spedito all’interno della confezione originale, o in altra confezione idonea, e in ogni caso inserito in un im- ballo protettivo che sia idoneo ad una spedizione tramite corriere o servizio postale.
  • Page 22 ES 120EW STREET user guide...
  • Page 23 Thank you for purchasing the electric scooter VELOCIPTOR ES 120EW Please read the manual before using the product, and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 24 First use ........................27 Installation of the handlebar ................28 Open and fold the scooter ................29 How to charge battery ..................31 Autonomy of VELOCIPTOR ES 120EW ............31 Display ........................32 Turning lights ......................33 Cruise control ......................33 App ..........................
  • Page 25 Note on user guide This manual provides the user a description of the characteristics and operation. The use of the vehicle is the sole responsibility of the driver who, after reading and understanding this manual, and after asking the seller and/ or the manufacturer for any clarifications deemed necessary, considers himself suitable from a psychological and physical point of view to the use of the vehicle.
  • Page 26 (possibly sports shoes with a non-smooth rubber surface) that ensure the necessary grip and stability. • As any means of locomotion, the use of VELOCIPTOR ES 120EW carries the risk of injury for those who use it and for other people nearby, due to accidental falls or impacts.
  • Page 27 FIRST USE Before first use, it is recommended to make some adjustments in order to adapt the scooter to your driving style. Adjusting the brake levers position It is possible to loosen the fixing nuts of the brake levers and then change their position, so that they are comfortable and safe for use.
  • Page 28 installation of the handlebar Insert the handlebar into the scooter frame. After matching the holes in the handlebar with those in the frame, insert the screws and tighten them well; repeat the operation also on the opposite side of the handlebar and in front, inserting a total of 6 screws.
  • Page 29 OPEN AND FOLD THE SCOOTER How to fold VELOCIPTOR ES 120EW Release the release lever located on the lower part of the handlebar sup- port tube, pressing the release button and pulling the hook outwards; Fully open the release lever, bringing it to 90 ° with respect to the sup- port tube;...
  • Page 30 OPEN AND FOLD THE SCOOTER...
  • Page 31 AUTONOMYY OF VELOCIPTOR The maximum distance that can be traveled with a single battery charge is approxi- mately 28km.
  • Page 32 Off. Turn On the front and rear LED light VELOCIPTOR ES 120EW is equipped with front and rear LED lights. Press the multifunction button once to turn On/ Off both LED lights. Note: The front LED is white and the rear LED is solid red. Press the brake to make the LED...
  • Page 33 The cruise control function is interrupted by pressing any brake lever or the accelerator. VELOCIPTOR ES 120EW can be connected and managed for some of its fun- ctions through an app called KCQ Scooter. The app for Android phones can be downloaded from the Google Play Sto-...
  • Page 34 Scooter control app Once the application has been downloaded, open it and register a per- sonal account, so as not to lose data in the event of a phone change. If you don’t want to register, just press Skip...
  • Page 35 Scooter control app SCOOTER CONNECTION 1. Activate Bluetooth on your phone 2. Start the previously downloaded KCQ Scooter application, register or skip the registration 3. Turn on the scooter; the application on your phone will search for avai- lable Bluetooth devices nearby 4.
  • Page 36 Scooter control app After connection, the main app screen will appear. Bluetooth search Settings Light control Battery level Current speed Choose the speed level Turn the Time and scooter off distance Block/Unblock the scooter...
  • Page 37 Scooter control app In the “Settings” section it is possible to set various parameters, the most relevant are the following: Push start/ Cruise con- No Push trol ON/OFF Start...
  • Page 38 HOW TO USE THE SCOOTER First of all, it is advisable to adjust the disc brake, tightening them or softe- ning them, according to your driving style. Start the engine by pressing the multifunction button. Get on the scooter and make sure the stand is in the closed position; act gently on the accelerator lever to start the electric motor.
  • Page 39 TECHNICAL ASSISTANCE Product technical assistance is guaranteed by: Trevi S.p.a. Technical assistance Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it...
  • Page 40 Trevi S.p.a. Technical Assistance, Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italy - Tel .: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it 3. In order for the warranty to be valid, the buyer must present a valid proof of...
  • Page 41 warranty 5. The mere authorization to send the product to the service center does not imply that the defect has been recognized as covered by the warranty with consequent free repair of the product. The product must be shipped in the original packaging, or in another suitable packaging, and in any case inserted in a protective packaging that is suitable for shipment by courier or postal service.
  • Page 42 ES 120EW STREET MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 43 Merci d’avoir acheté la trottinette électrique VELOCIPTOR ES 120EW STREET Veuillez lire le manuel avant toute utilisation du produit et le conserver dans un endroit sûr pour toute consulta- tion ultérieure.
  • Page 44 Installation du guidon ...................8 Ouvrir et plier la trottinette .................9 Comment recharger la batterie ............... 11 Autonomie de la trottinette VELOCIPTOR ES 120EW STREET ....10 Afficheur ........................11 Contrôle des flèches de direction ..............13 Régulateur de vitesse (Cruise control) ............13 Utilisation de l’APP ....................
  • Page 45: À Propos Du Manuel

    À PROPOS DU MANUEL Ce manuel fournit à l’utilisateur une description des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule. L’utilisation du véhicule est sous la responsabilité exclusive du conducteur qui, après avoir lu et compris le présent manuel, et après avoir demandé au vendeur et / ou au fabricant toute explication jugée nécessaire, se con- sidère comme apte à...
  • Page 46 Règles de sécurité pour le chargeur - Pour une utilisation à l’intérieur. Ne pas exposer à la pluie ou à l’humidité - Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie. MISE EN GARDE: Gaz explosif, Eviter les flammes et les étincelles, Assurer une aération suffisante pendant la charge.
  • Page 47: Avertissements

    AVERTISSEMENTS - Prenez le temps d’apprendre les bases de la pratique pour éviter tout accident grave pouvant survenir dans les premiers mois ; - Dans tous les cas, anticipez votre trajectoire et votre vitesse en respectant le code de la route, le code du trottoir et les plus vulnérables ; - Prévenez votre présence lorsque vous approchez d’un piéton ou d’un cycliste lorsque vous n’êtes pas vu ou entendu.
  • Page 48 AVERTISSEMENTS - Ne permet pas la conduite sur des routes glissantes par temps de pluie. - Evitez les pentes raides. - Ne pas rouler dans le sable, les flaques d’eau, la boue, ou autres surfaces mouillées, humides ou accidentées sous peine d’endommager les composants électroniques de l’appareil.
  • Page 49 Manutention/Transport/Stockage Lors de la manutention et/ou du transport de la trottinette, il faut éviter tous chocs physiques ou électriques. Lors de la manutention, la trottinette doit être en position “parking” (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché...
  • Page 50 Batterie Votre trottinette contient une batterie haute capacité Lithium-Ion, pour une bonne utilisation en toute sécurité merci de suivre les indications suivantes: - Ne pas utiliser d’autres modèles de batteries que la batterie d’origine. - N’utiliser que le chargeur d’origine sinon cela peut endommager l’appareil ou provoquer un feu.
  • Page 51 mise en cHARGe de LA BATTERIE Ouvrez le cache du port de charge en caoutchouc, ainsi que le bouchon étanche du port de charge Branchez le câble du chargeur possédant le port de charge mâle dans le port de charge femelle situé sur la trottinette. Branchez le câble d’alimentation à...
  • Page 52: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Vous pouvez effectuer quelques réglages pour adapter la trottinette à votre taille et façon de conduire. Réglage de la position des leviers des freins Vous pouvez desserrer les écrous de fixation des leviers des freins et les placer sur le guidon selon la position souhaitée, afin qu’ils soient confor- tables et sûrs pour toute utilisation.
  • Page 53: Installation Du Guidon

    INST ALLATION DU GUIDON AVERTISSEMENT PLIAGE/DEPLIAGE Assurez-vous que la trottinette soit en position “parking” (béquille en position ouverte, sur une surface plane, ni en pente, ni accidentée), que le chargeur soit débranché et que la trottinette soit hors tension (éteinte). Sortez la trottinette du carton.
  • Page 54: Ouvrir Et Plier La Trottinette

    OUVRIR ET PLIER LA TROTTINETTE Comment plier la trottinette VELOCIPTOR ES 120EW Décrocher le levier de déblocage qui se trouve dans la partie inférieure du tube de support du guidon, en appuyant sur le bouton de déblocage et en tirant le crochet vers l’ e xtérieur ;...
  • Page 55 OUVRIR ET PLIER LA TROTTINETTE...
  • Page 56 AUTONOMIE VELOCIPTOR ES 120EW La distance maximale que la trottinette peut couvrir avec une seule charge de la batterie est de 28Km. Toutefois, cette valeur doit être considérée comme indica- tive car de nombreux facteurs peuvent l’affecter. Les facteurs qui peuvent le plus affecter l’autonomie de la batterie sont les suivants :...
  • Page 57: Afficheur

    3 secondes pour l’éteindre. Allumer le feu à LED avant et arrière La trottinette VELOCIPTOR ES 120EW est équipée de feux à LED avant et ar- rière. Appuyer une fois sur le bouton multifonction pour allumer / éteindre les deux feux à...
  • Page 58: Contrôle Des Flèches De Direction

    UTILISATION DE L’APP La trottinette VELOCIPTOR ES 120EW peut être connectée et gérée pour certaines de ses fonctions via une application appelée KCQ Scooter. L’application pour les téléphones Android peut être téléchargée sur Google Play Store, tandis que pour les appareils Iphone, vous pouvez la télécharger...
  • Page 59: Application Pour Le Contrôle De La Trottinette

    APPLICATION POUR LE CONTRÔLE DE LA TROTTINETTE Une fois l’application téléchargée, l’ouvrir et enregistrer un compte person- nel afin de ne pas perdre les données si vous changez de téléphone. Si vous ne voulez pas vous enregistrer, appuyer simplement sur « Ignorer »...
  • Page 60 APPLICATION POUR LE CONTRÔLE DE LA TROTTINETTE CONNEXION DE LA TROTTINETTE 1. Activer le Bluetooth sur le téléphone 2. Lancer l’application KCQ Scooter précédemment téléchargée, s’enregi- strer ou ignorer l’enregistrement 3. Allumer la trottinette ; l’application va alors chercher les dispositifs Blue- tooth disponibles à...
  • Page 61 APPLICATION POUR LE CONTRÔLE DE LA TROTTINETTE Une fois la connexion réalisée, la page principale de contrôle de la trottinet- te s’affiche. Recherche Bluetooth Réglages C o m m a n d e des feux Niveau de la batterie Vitesse Choisir la instantanée vitesse...
  • Page 62 APPLICATION POUR LE CONTRÔLE DE LA TROTTINETTE Dans la section « Réglages », vous pouvez régler de différents paramètres, dont les plus significatifs sont indiqués ci-dessous : Activation / Démarrage désactivation à poussée / du régulateur sans poussée de vitesse (cruise control)
  • Page 63: Comment Utiliser La Trottinette

    COMMENT UTILISER LA TROTTINETTE Tout d’abord, il est conseillé de régler les freins à disque, en les serrant ou en les desserrant, selon votre façon de conduire. Démarrer le moteur, en appuyant sur le bouton multifonction. Monter sur la trottinette et vérifier que la béquille est en position fermée ; appuyer doucement sur le levier de l’accélérateur pour démarrer le moteur électrique.
  • Page 64: Informations Destinées Aux Utilisateurs D'équipements Ménagers

    INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS D’ÉQUIPEMENTS MÉNAGERS Recommandations pour l’élimination correcte du produit Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produ- it fait l’objet d’une “collecte séparée“. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “décharg- es spécialisées de collecte séparée“...
  • Page 65 La batterie ne peut pas être retirée par l’utilisateur. ASSISTANCE TECHNIQUE L’assistance technique sur le produit est garantie par: Trevi S.p.a. Assistance Technique Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it...
  • Page 66: Garantie

    à : centre Trevi S.p.a. Assistance Technique, Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimi- ni) Italie Tél: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it 3.Pour que la garantie soit valable, l’acheteur doit présenter au revendeur ou au fabricant une preuve d’achat valable du produit pour lequel on demande de l’assi-...
  • Page 67 GARANTIE 5.La simple autorisation d’envoyer le produit au centre d’assistance n’implique pas que l’on considère le défaut comme couvert par la garantie et que le produit sera réparé gratuitement. Le produit doit être expédié dans son emballage d’origine ou dans un autre emballage approprié et, en tout cas, inséré dans un emballage de protection convenable à...
  • Page 68 Trevi S.p.A.Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italia...

Table of Contents