Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
Limpiador a vapor
Steam cleaner
Nettoyeur vapeur
Pulitore a vapore
Sky Plus
COD. 30583 / 30584
E
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
F
MODE D'EMPLOI
I
ISTRUZIONI
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PALSON Sky Plus

  • Page 1 Limpiador a vapor Steam cleaner Nettoyeur vapeur Pulitore a vapore Sky Plus COD. 30583 / 30584 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI...
  • Page 2 ¡ATENCIÓN! Antes de abrir el tapón presione el botón de vapor para reducir la presión. Peligro de quemaduras por líquido caliente. Antes de llenar el aparato de nuevo con agua, déjelo enfriar durante 5 minutos. CAUTION! Before opening the cap, press the steam button to reduce pressure. Danger of scalding.
  • Page 4 Embudo Entonnoir Jarra de medición Verseuse graduée Pistola de vapor con manguera y Pistolet à vapeur avec tuyau et depósito de jabón réservoir de savon Adaptador para accesorios Adaptateur pour accessoires Boquilla para rincones Embout pour les zones difficiles Accesorio rasqueta Accessoire raclette Cepillo de nylon Brosse en nylon...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y • Nunca llene el depósito con ningún otro líquido que no sea agua. Nunca añada aditivos (como perfumes, diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo limpiador a vapor SKY PLUS de PALSON. quitamanchas ni productos que contengan alcohol), ya que podrían dañar la unidad o hacer que sea peligroso utilizarla.
  • Page 6 Manguera de vapor NOTA: El cepillo para suelos se suministra con un conector aparte por motivos de embalaje. En primer lugar, conecte la manguera de vapor al enchufe de vapor de la parte delantera del limpiador. Monte el conector como se muestra en la ilustración. Para hacerlo, abra la tapa y presione el conector de la manguera de vapor firmemente hacia el interior del enchufe de vapor hasta que haga “clic” en su posición (Fig. 4).
  • Page 7: Funcionamiento De La Unidad

    El cepillo metálico más grande (Fig. 14) es adecuado para manchas resistentes en materiales menos FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD sensibles como acero inoxidable o piedra. Las boquillas con cepillo se extraen simplemente tirando de ellas con un movimiento descendente. Conexión a la alimentación eléctrica Enchufe el limpiador de vapor a una toma de corriente correctamente instalada (Fig. 18) y encienda la máquina pulsando el interruptor de I/O (Fig. 19).
  • Page 8: Información General

    Advertencia: el alojamiento y los accesorios pueden calentarse durante el funcionamiento. Deje que INFORMACIÓN GENERAL el limpiador se enfríe antes de cambiar los accesorios. Nunca abra la tapa del depósito mientras el limpiador esté encendido y el depósito esté bajo presión. Limpieza y mantenimiento Advertencia: antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el limpiador de vapor, compruebe Uso del depósito de jabón...
  • Page 9: Accessory Assembly

    Our products are designed to the highest quality, functionality and design standards. We hope you enjoy your • Never fill the tank up with any liquid other than water. Never add additives (such as perfumes, stain new SKY PLUS steam cleaner from PALSON. removers or products with surgical spirits) as this could damage the appliance or make it dangerous to use. •...
  • Page 10: Extension Tubes

    Steam hose NOTE: The floor brush comes with a separate connector for packaging reasons. First connect the steam hose to the steam plug on the front of the cleaner. To do so, open the cover and push Assemble the connector as shown in the picture. the steam hose connector firmly inside the steam plug unit it clicks into position (Fig. 4).
  • Page 11: How The Appliance Works

    The largest wire brush (Fig. 14) is suitable for resistant stains on less sensitive materials such as stainless HOW THE APPLIANCE WORKS steel or stone. Nozzles with brushes are removed just by pulling them downwards. Plugging it in Plug the steam cleaner into a properly installed mains socket (Fig. 18) and turn the machine on pushing the I/O switch (Fig. 19). The “heating” luminous indicator (orange) indicates that the steam cleaner is heating up. Operating temperature will be reached after a few minutes. The “ready” (green) luminous indicator will then turn on, indicating that the cleaner is ready to use. Using the steam cleaner Warning: never point the steam gun at people, animals, plants or electrical systems (for example, a Window accessory mains plug).
  • Page 12: General Information

    Warning: the housing and accessories may get hot during operation. Leave the appliance to cool GENERAL INFORMATION down before changing the accessories. Never open the tank when the cleaner is on and the tank is pressurised. Cleaning and maintenance Warning: always check that the steam cleaner is turned off and unplugged before cleaning or servicing it. Using the detergent tank Clean the appliance passing a slightly damp cloth over the casing.
  • Page 13: Instructions De Sécurité Importantes

    • N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau est vide. Le témoin lumineux de « manque d’eau » (22) nous fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau nettoyeur indiquera s’il faut remplir le réservoir. vapeur SKY PLUS de PALSON. • Videz le réservoir de l’eau lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. • Ne mettez que de l’eau dans le réservoir, ne le remplissez jamais d’un autre liquide. N’ajoutez jamais INTRODUCTION d’additifs (tels que parfums, détachants, ou produits qui contiennent de l’alcool), car ils risquent d’abîmer...
  • Page 14 Tuyau de vapeur REMARQUE : La brosse pour les sols est livrée avec un connecteur fourni Pour commencer, branchez le tuyau de vapeur à la prise de vapeur située à l’avant du nettoyeur. Pour ce séparément pour des raisons d’emballage. faire, ouvrez le couvercle et appuyez fermement sur le connecteur du tuyau de vapeur vers l’intérieur de la Montez le connecteur comme indiqué...
  • Page 15: Fonctionnement De L'appareil

    La brosse métallique plus grande (Fig.14) est recommandée pour les taches résistantes sur des matériaux FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL moins délicats comme l’acier inoxydable ou la pierre. Pour retirer les embouts avec une brosse, il suffit de tirer dessus en réalisant un mouvement vers le bas. Connexion au réseau électrique branchez le nettoyeur vapeur à une prise électrique dûment installée (fig. 18) et allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur I/O (fig. 19). le voyant de « chauffe » (orange) indique que le nettoyeur vapeur est en chauffe. quelques minutes suffisent pour que l’appareil atteigne sa température de fonctionnement. le voyant lumineux « prêt » (vert) s’allume pour indiquer que le nettoyeur vapeur est prêt à être utilisé. Utilisation du nettoyeur vapeur Mise en garde : n’orientez jamais la sortie de vapeur du pistolet vers des personnes, des animaux, des Accessoires pour les vitres...
  • Page 16: Information Générale

    Mise en garde : le logement et les accessoires peuvent chauffer pendant l’utilisation de l’appareil. INFORMATION GÉNÉRALE Attendez que l’appareil soit froid avant de changer les accessoires. N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir lorsque le nettoyeur est en marche ; il est sous pression. Nettoyage et rangement Mise en garde : avant de nettoyer l’appareil ou de réaliser les opérations d’entretien, assurez-vous Utilisation du réservoir de savon...
  • Page 17: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo • Vuotare il serbatoio dell’acqua quando l’unità non è in funzione. che il vostro nuovo pulitore a vapore SKY PLUS di PALSON sia di vostro gradimento. • Non riempire mai il serbatoio con liquidi diversi dall’acqua. Non aggiungere mai additivi all’acqua (come profumo, smacchiatori o prodotti contenenti alcol), poiché potrebbero danneggiare l’unità o renderne INTRODUZIONE pericoloso l’utilizzo.
  • Page 18 Manichetta del vapore NOTA: Per motivi di imballo la spazzola per pavimenti è fornita separatamente con un connettore. Innanzitutto, collegare la manichetta del vapore all’attacco del vapore situato nella parte anteriore del pulitore. Montare il connettore come mostrato nella figura. Per fare ciò, aprire il coperchio e premere il connettore della manichetta del vapore con forza verso l’interno dell’attacco del vapore fino a sentirlo scattare in posizione con un “clic” (Fig. 4).
  • Page 19: Funzionamento Dell'unità

    La spazzola di metallo più grande (Fig. 14) è adatta a macchie resistenti su materiali meno delicati, come FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ acciaio inossidabile o pietra. Le bocchette con spazzola si estraggono semplicemente tirandole con un movimento dall’alto verso il basso. Collegamento all’alimentazione elettrica Collegare il pulitore a vapore ad una presa di corrente adeguatamente installata (Fig. 18) e accendere l’elettrodomestico premendo l’interruttore I/O (Fig. 19).
  • Page 20: Informazioni Generali

    Avvertenza: l’alloggiamento e gli accessori potrebbero scaldarsi durante il funzionamento. Lasciare INFORMAZIONI GENERALI raffreddare il pulitore prima di sostituire gli accessori. Non aprire mai il tappo del serbatoio mentre il pulitore è acceso e il serbatoio è sotto pressione. Pulizia e manutenzione Uso del serbatoio del detersivo Avvertenza: prima di pulire o effettuare operazioni di manutenzioni sul pulitore a vapore, verificare sempre Nella parte superiore della pistola del vapore vi è un selettore con due posizioni: “O” e “Max” (Fig. 22). Quando...
  • Page 25 търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041 Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www.palson.com e-mail: palson@palson.com...

This manual is also suitable for:

3058330584

Table of Contents