Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Montage
  • Betrieb
  • Störungen und Hilfe
  • Technische Daten
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Pour Votre Sécurité
  • Aperçu de L'appareil
  • Stockage, Transport
  • Mise au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Pannes et Solutions
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Technické Údaje
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Dla Państwa Bezpieczeństwa
  • Zakłócenia I ich Usuwanie
  • Dane Techniczne
  • Za Vašo Varnost
  • Odlaganje Med Odpadke
  • Tehnični Podatki
  • Biztonsága Érdekében
  • Műszaki Adatok
  • Za Vašu Sigurnost
  • Odlaganje Na Otpad
  • Tehnički Podatci
  • Для Вашей Безопасности
  • Руководство По Эксплуатации
  • Неисправности И Способы Их Устранения
  • Технические Характеристики
  • Πίνακας Περιεχομένων
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Voor Uw Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Tekniska Specifikationer
  • Turvallisuuttasi Varten
  • Tekniset Tiedot
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DE Turmventilator
IT
Ventilatore a torre
FR Ventilateur à colonne
GB tower fan
CZ Věžový ventilátor
SK Vežový ventilátor
PL Wentylator wieżowy
SI
Stolpni ventilator
HU Toronyventilátor
BA/HR Stupni ventilator,
RU Вентилятор напольный
GR Ανεμιστήρας πύργος
NL Torenventilator
SE Tornfläkt
FI
Tornituuletin
KAZ Мұнаралы желдеткіш
482235
482280

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 482235 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Euromate 482235

  • Page 1 482235 482280 DE Turmventilator HU Toronyventilátor Ventilatore a torre BA/HR Stupni ventilator, RU Вентилятор напольный FR Ventilateur à colonne GR Ανεμιστήρας πύργος GB tower fan CZ Věžový ventilátor NL Torenventilator SK Vežový ventilátor SE Tornfläkt PL Wentylator wieżowy Tornituuletin KAZ Мұнаралы желдеткіш...
  • Page 2 Übersicht Áttekintés Обзор Panoramica Επισκόπηση Vue d’ensemble Overview Overzicht Přehled Översikt Prehľad Yleiskatsaus Шолу Przegląd Pregled...
  • Page 3 Montage Montaža Монтаж Montaggio Συναρμολόγηση Assembly Montáž Montering Montaż Asennus Монтаждау Szerelés Bedienung Posluživanje Эксплуатация Utilizzo Χειρισμός Utilisation Operation Bediening Obsluha Användning Obsługa Käyttö Пайдалану Upravljanje Kezelés...
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Turmventilator händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- Bevor Sie beginnen… ....4 anweisung aus.
  • Page 5: Montage

    Versorgungsnetz unterbrechen. nummern): • Artikelnummer Schweiz: 482280 – Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. • Artikelnummer andere EU-Länder: 482235 – Reinigen Sie den Ventilator mit einem weichen, feuchten Tuch. Tauchen Sie den Ventilator nicht Ihr Gerät im Überblick in Wasser ein.
  • Page 6: Störungen Und Hilfe

    Weiterverarbeitung zu gewähr- – Führen Sie diese Materialien der Wie- leisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei derverwertung zu. Ihrem Verkäufer. Die Rücknahme erfolgt kostenfrei. Technische Daten Artikelnummer 482235 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 40 W Schutzklasse Abmessungen 22 ×...
  • Page 7: Per La Vostra Sicurezza

    Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Ventilatore a torre è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....7 presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 8 • Codice articolo Svizzera: 482280 – Spegnere l’apparecchio e disconnettere la spina. • Codice articolo altri paesi UE: 482235 – Pulire la ventola con un panno umido morbido. Non immergere la ventola in acqua. Panoramica del Suo apparecchio Conservazione, trasporto Nota: L’aspetto reale dell’apparecchio può...
  • Page 9: Dati Tecnici

    – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 482235 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 40 W Classe di isolamento Dimensioni 22 ×...
  • Page 10: Pour Votre Sécurité

    Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Ventilateur à colonne rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer… ....10 rité...
  • Page 11: Aperçu De L'appareil

    – Eteindre l’appareil et débrancher la fiche secteur. • Réf. d’article pour la Suisse : 482280 – Nettoyez le ventilateur avec un chiffon humide. • Réf. d’article d’autres pays de l’UE : 482235 Ne plongez pas le ventilateur dans l’eau.
  • Page 12: Stockage, Transport

    à un point de collecte officiel afin de garantir un trai- quence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 482235 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 40 W Catégorie de protec-...
  • Page 13 Description Symbole Valeur Unité Coordonnées de contact pour tout complément d’infor- Euromate GmbH mation Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 14: For Your Safety

    Table of contents • The device must only be used when it functions tower fan properly. If the product or part of the product is Before you begin… ..... . 14 defective, it must be taken out of operation and For your safety .
  • Page 15: Operation

    – Clean the fan with a soft damp cloth. Do not • Item number Switzerland: 482280 immersed the fan in water. • Item number in other EU countries: 482235 Storage and transport Your appliance at a glance Storing Note: The actual appearance of your prod- –...
  • Page 16: Technical Data

    – Make these materials available for recy- available from the seller. Sellers are required to cling. accept these items free of charge. Technical data Material number 482235 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Rated output 40 W Protection class Dimensions 22 ×...
  • Page 17: Pro Vaši Bezpečnost

    Obsah • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je Věžový ventilátor bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé Dříve než začnete… ..... 17 jeho součásti závady, musí...
  • Page 18 (návod obsahuje vždy všechna čísla výrobku): • Číslo výrobku pro Švýcarsko: 482280 – Přístroj vypněte a odpojte síťovou zástrčku ze • Číslo výrobku pro ostatní země EU: 482235 zásuvky. – Ventilátor čistěte měkkou vlhkou utěrkou. Ventilá- Přehled přístroje tor neponořujte do vody.
  • Page 19 Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo na prodejnu. Mějte na paměti, že při neodborné opravě zanikají nároky ze záruky a případně Vám mohou vzniknout i další výdaje.
  • Page 20: Technické Údaje

    Balení se skládá z kartonu a příslušně cení je bezplatné. označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 482235 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý výkon 40 W Třída ochrany Rozměry 22 ×...
  • Page 21: Pre Vašu Bezpečnosť

    • V prípade ďalšieho predaja alebo darovania tohto Obsah Vežový ventilátor zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj tento Než začnete… ......21 návod.
  • Page 22 Uskladnenie, preprava huje vždy všetky čísla výrobkov): • Číslo výrobku pre Švajčiarsko: 482280 Uschovanie • Číslo výrobku pre iné krajiny EÚ: 482235 – Zariadenie a jeho príslušenstvo skladujte na suchom a dobre vetranom mieste. Prehľad o prístroji – V prípade, že zariadenie a jeho príslušenstvo dlhší...
  • Page 23 – Odvezte tieto materiály na recykláciu. nom mieste, aby sa zabezpečilo správne ďalšie spra- covanie. Viac informácií o vrátení vám poskytne pre- dajca. Vrátenie je bezplatné. Technické údaje Číslo výrobku 482235 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 40 W Trieda ochrany Rozmery 22 ×...
  • Page 24: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Spis treści • Przechowywać wszystkie instrukcje obsługi i Wentylator wieżowy wskazówki bezpieczeństwa do przyszłego wyko- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..24 rzystania. Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 24 •...
  • Page 25 – Wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę sie- • Numer produktu w Szwajcarii: 482280 ciową. • Numer produktu w innych krajach UE: 482235 – Wentylator należy czyścić miękką, wilgotną ście- Urządzenie w zarysie reczką. Nie zanurzać wentylatora w wodzie.
  • Page 26: Zakłócenia I Ich Usuwanie

    Informacji o zwrocie udzieli sprzedawca urządzeń. Zwrot jest bezpłatny. Dane techniczne Numer produktu 482235 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz Moc znamionowa 40 W Klasa ochrony Wymiary 22 × 22 × 80 cm Wymogi dotyczące informacji...
  • Page 27: Za Vašo Varnost

    • Če napravo prodate ali daste naprej, nujno prilo- Vsebina Stolpni ventilator žite tudi ta priročnik za uporabo. Pred začetkom… ......27 •...
  • Page 28 (navodila vedno vsebujejo vse številke torja nikoli ne potopite v vodo. artikla): • št. artikla v Švici: 482280 Shranjevanje, transport • št. artikla v drugih državah EU: 482235 Shranjevanje Pregled naprave – Napravo in vse dodatke hranite na suhem, dobro prezračenem kraju.
  • Page 29: Odlaganje Med Odpadke

    Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 482235 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 40 W Zaščitni razred Dimenzije 22 ×...
  • Page 30: Biztonsága Érdekében

    Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Toronyventilátor kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....30 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
  • Page 31 (a leírás mindig tartalmazza az összes cikkszámot): csatlakozót. • Svájci cikkszám: 482280 – Puha, nedves ruhával tisztítsa meg a ventilátort. Ne merítse vízbe a ventilátort. • Cikkszám más EU országok számára: 482235 Tárolás, szállítás A készülék áttekintése Megjegyzés: A készüléke tényleges kiné- Tárolás zete eltérhet az ábráktól.
  • Page 32: Műszaki Adatok

    ártalmatlanítani a szakszerű lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 482235 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 40 W Védettségi osztály Méretek 22 × 22 × 80 cm Termékinformációs követelmények...
  • Page 33: Za Vašu Sigurnost

    BA/HR Kazalo • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Stupni ventilator, ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio Prije nego što počnete… ....33 oštećen, mora se staviti van pogona i propisno Za Vašu sigurnost .
  • Page 34 – Isključite uređaj i iskopčajte mrežni utikač. – Očistite ventilator mekom, vlažnom krpom. Ne • Broj artikla za Švicarsku: 482280 potapajte ventilator u vodu. • Broj artikla za ostale EU zemlje: 482235 Skladištenje, transport Pregled Vašeg uređaja Odlaganje Uputa: Stvarni izgled vašeg uređaja može –...
  • Page 35: Odlaganje Na Otpad

    Informacije o – Ove materijale dajte na ponovnu pre- povratu su dostupni kod vašeg prodavača. Uzimanje radu i upotrebu. povrata je besplatno. Tehnički podatci Broj artikla 482235 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Nazivna snaga 40 W Klasa zaštite Dimenzije 22 ×...
  • Page 36: Для Вашей Безопасности

    Руководство по эксплуатации Содержание • Соблюдайте все указания по мерам безопас- Вентилятор напольный ности! Если Вы пренебрежете указаниями по Перед началом работы… ....36 соблюдению мер безопасности, Вы подста- Для...
  • Page 37 ные номера): кой. Не опускайте вентилятор в воду. • Артикульный номер для Швейцарии: 482280 Хранение, транспортировка • Артикульный номер для других стран ЕС: 482235 Хранение Общий вид устройства • Хранить устройство и комплектующие в сухом, Указание: Реальный вид Вашего при- хорошо...
  • Page 38: Неисправности И Способы Их Устранения

    Потребители обязаны утилизировать старые элек- алы были переданы для вторичной переработки. троприборы, старые батареи и аккумуляторы от при- боров отдельно от бытового мусора через офици- Технические характеристики Артикульный номер 482235 Номинальное напря- 230 V~, 50 Hz жение Номинальная мощ- 40 W ность...
  • Page 39 Информация о гарантии и сроке службы указа- на на маркировке упаковки продукции. Инфор- мация о дате изготовления указана на товаре. Информацию о стране происхождения смо- трите на маркировке упаковки продукции.
  • Page 40: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων • Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις Ανεμιστήρας πύργος ασφαλείας για μελλοντική χρήση. Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 40 •...
  • Page 41 – Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το • Αριθμός είδους Ελβετία: 482280 ρευματολήπτη. • Αριθμός είδους σε άλλες χώρες της ΕΕ: 482235 – Καθαρίστε τον ανεμιστήρα με ένα μαλακό, βρεγ- μένο πανί. Μη βυθίζετε ποτέ τον ανεμιστήρα στο Η συσκευή σας συνοπτικά...
  • Page 42: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    μεμβράνες με σήμανση, δηλαδή με υλικά γής, για να διασφαλίζεται η κατάλληλη περαιτέρω που μπορούν να ανακυκλωθούν. – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- κλωση. Τεχνικά στοιχεία Αριθμός προϊόντος 482235 Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 40 W Κατηγορία προστασί- ας...
  • Page 43 Ονομασία Σύμβολο Τιμή Μονάδα Διεύθυνση επικοινωνίας για περισσότερες πληροφορί- Euromate GmbH ες Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Page 44: Voor Uw Veiligheid

    Inhoudsopgave • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Torenventilator geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut Voordat u begint… ..... . 44 meegeven.
  • Page 45 – Apparaat uitschakelen en de stekker uit het stop- • Artikelnummer Zwitserland: 482280 contact trekken. • Artikelnummer andere EU-landen: 482235 – Maak de ventilator schoon met een zachte, voch- Uw apparaat in één oogopslag tige doek. Dompel de ventilator niet onder in water.
  • Page 46: Technische Gegevens

    – Bied deze materialen ter recycling aan. waarborgen. Informatie over teruggave is verkrijg- baar bij uw leverancier. De retourzending is gratis. Technische gegevens Artikelnummer 482235 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 40 W Beschermingsklasse Afmetingen 22 ×...
  • Page 47 Innehållsförteckning • Produkten får endast användas om den fungerar Tornfläkt som den ska. Om produkten eller någon del av Innan du börjar… ..... . . 47 den är defekt måste enheten tas ur drift och För din egen säkerhet .
  • Page 48 – Stäng av produkten och dra ur kontakten. • Artikelnummer Schweiz: 482280 – Rengör fläkten med en mjuk, fuktig trasa. Doppa • Artikelnummer andra EU-länder: 482235 inte fläkten i vatten. Produkten i översikt Förvaring, transport Märk: Det faktiska utseendet hos din Förvaring...
  • Page 49: Tekniska Specifikationer

    återvinnas. hantering. Information om återlämnandet erhålls av – Lämna de olika materialen på säljaren. Återtagandet är kostnadsfritt. respektive plats i återvinningsstationen. Tekniska specifikationer Artikelnummer 482235 Märkspänning 230 V~, 50 Hz Märkeffekt 40 W Skyddsklass Mått 22 × 22 × 80 cm...
  • Page 50: Turvallisuuttasi Varten

    Sisällys • Mikäli myyt tai luovutat laitteet jollekin toiselle Tornituuletin henkilölle, on käyttöohje luovutettava laitteen Ennen aloittamista… ....50 mukana. Turvallisuuttasi varten ....50 •...
  • Page 51 – Sammuta laite ja vedä virtapistoke. (ohje sisältää aina kaikki tuotenumerot): – Puhdista tuuletin pehmeällä, kostealla liinalla. Älä • Tuotenumero Sveitsissä: 482280 upota tuuletinta veteen. • Tuotenumero muissa EU-maissa: 482235 Säilytys, kuljetus Laitteen yleiskuvaus Säilytys Vihje: Laitteesi ulkonäkö voi poiketa –...
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Keräyspaikkaan tuomista koskevaa tietoa saat omalta myyjältäsi. Palautus on maksutonta. Tekniset tiedot Tuotenumero 482235 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 40 W Suojausluokka Mitat 22 × 22 × 80 cm Tietopyynnöt...
  • Page 53 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Мазмұны • Пайдалану бойынша нұсқаулық пен қауіпсіздік Мұнаралы желдеткіш бойынша нұсқауларды болашақта пайдалану Жұмыс алдында… ..... . 53 үшін...
  • Page 54 – Желдеткішті жұмсақ, ылғалды шүберекпен (нұсқаулық барлық артикул нөмірлерін қамтиды): тазалаңыз. Желдеткішті суға батырмаңыз. • Швейцария үшін артикул нөмірі: 482280 Сақтау, тасымалдау • ЕО басқа елдері үшін артикул нөмірі: 482235 Сақтау Құрылғының жалпы көрінісі • Құрылғыны жəне толымдауыштарды құрғақ, Нұсқау: Аспабыңыздың іс-жүзіндегі...
  • Page 55: Техникалық Сипаттамалар

    жіберілуін қадағалаңыз. бөлек, ресми қоқыс жинау орнына кəдеге жарату үшін жауапты. Қайтару туралы ақпаратты сатушы- дан алуға болады. Қайтару үшін ақы алынбайды. Техникалық сипаттамалар Артикул нөмірі 482235 Номиналды кернеу 230 V~, 50 Hz Номиналды қуат 40 W Қорғаныс класы Габариттік өлшемдері 22 × 22 × 80 cm Ақпаратты...
  • Page 56 Кепілдік пен қызмет ету мерзімі туралы ақпарат өнімнің қаптамасындағы таңбаламада көрсетіл- ген. Өндірілген күні туралы ақпарат тауар үстінде белгіленген. Шыққан ел туралы ақпарат өнімнің қаптамасындағы белгілемеде көрсетілген.
  • Page 57 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производствен- ных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе с квитанцией об оплате в ближайший магазин. На...
  • Page 58 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента вопреки этому условию является нарушением правил эксплуатации; –...
  • Page 59 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
  • Page 60: Garancijski List

    Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 61 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη σύνδεση ή εγκατάσταση, από βία ή άλλες εξωτερικές επιδράσεις, καθώς και...
  • Page 62 Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ Кепілдік картасы Құрметті сатып алушы, біздің өнімдеріміз заманауи өндірістік бөлімдерде дайындалады жəне...
  • Page 64 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 www.euromate.de Art.-Nr. 482235, 482280 181121...

This manual is also suitable for:

482280

Table of Contents