Do you have a question about the 3809981 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Volvo Penta 3809981
Page 1
21639570 - 21639578 Инструкция по установке Instructions de montage Гидравлическая система рулевого Système de direction hydraulique управления Numéro de kit 3809981 - 3809983, Номер комплекта 3809981 - 3809983, 21639570 - 21639578 21639570 - 2163957 Instrucciones de montaje 安装须知 Sistema de dirección hidráulico 液压操舵系统...
Page 2
IMPORTANTE! Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realizzati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti di macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha ricevuto un ad- destramento qualificato e specializzato.
Page 3
Lock nut Right angled pipe unions Item A in fig 5A Woodruff key Installation instruction Washer Steering cylinder 3809981, -82, -83 containing: Vent plug Plug decal Designation Item i fig 4C Right angled pipe unions Item A in fig 5A...
Page 4
Steuerpumpe Lüftungsschraube Scheibe Stopfenaufkleber Sicherungsmutter Winkelnippel Pos. A in Bild 5A Keil Einbauanleitung Scheibe Mutter Steuerzylinder 3809981, -82, -83 enthält: Lüftungsschraube Stopfenaufkleber Bezeichnung Anzahl Pos. in Bild 4C Winkelnippel Pos. A in Bild 5A Hydraulikzylinder Einbauanleitung Pos. in Bild 6A Schlauchschelle Steuerpumpe 21639573, -74, -75 enthält:...
Page 5
Raccords coudés Rep. dans fig. 5A Clavette Rondelle Instructions de montage 1 Écrou Bouchon aérateur Le kit de vérin de direction 3809981, -82, -83 contient: Autocollant sur bouchon Raccords coudés Rep. dans fig. 5A Désignation Quantité Rep. dans fig. 4C Instructions de montage Vérin hydraulique...
Page 6
Contratuerca Chaveta Codos Pos. A en fig. 5A Arandela Instrucciones de montaje Tuerca Tapón ventilado El cilindro de dirección 3809981, -82, -83 contiene: Etiqueta en tapón Codos Pos. A en fig. 5A Denominación Cantidad Pos. en fig. 4C Instrucciones de Cilindro hidráulico...
Page 7
Dado di bloccaggio Raccordi a gomito Pos. A in fig 5A Chiavetta Istruzioni di montaggio Rondella Dado Il cilindro timoneria 3809981, -82, -83 comprende: Tappo con sfiato Adesivo tappo Raccordi a gomito Pos. A in fig 5A Denominazione Numero Pos. in fig. 4C...
Page 8
Bricka Ventilernade plugg Låsmutter Pluggdekal Vinkelnipplar Pos A i fig 5A Bricka Monteringsanvisning Mutter Ventilernade plugg Styrcylinder 3809981, -82, -83 innehåller: Pluggdekal Benämning Antal Pos. i fig 4C Vinkelnipplar Pos A i fig 5A Hydraulcylinder Monteringsanvisning Pos. i fig 6A Slangklamma Styrpump 21639573, -74, -75 innehåller:...
Page 9
Uniões de tubos em ângulo reto 2 Item A na fig 5A Chaveta Woodruff (meia-lua) Instrução de instalação Arruela Porca Cilindro da direção 3809981, -82, -83 contendo: Bujão de sangria Etiqueta do bujão Descrição Quantidade Item na fig 4C Uniões de tubos em ângulo reto 2 Item A na fig 5A Cilindro hidráulico...
Page 10
Поз. A на рис. 5A Шайба Инструкция по установке 1 Гайка Вентиляционная пробка Комплект гидроцилиндра рулевого управления Наклейка пробки 3809981, -82, -83: Угловые фитинги Поз. A на рис. 5A Инструкция по установке Наименование Кол-во Поз. на рис. 4C Гидравлический цилиндр...
Page 21
2. Mark out and drill or saw a hole for the steering pump Installation of hydraulic cylinder (3809981, -82, -83) (1). A template for installation from the front or rear side is included at the end of this installation instruction. A...
Page 22
• The hoses shall be drawn so that they do not get in the way of other equipment. NOTE! Use Volvo Penta Hydraulic oil. • The hoses shall be drawn with large radius curves. 1. Fit the venting hoses from the venting valves (A-B) to The radius of curves may not be less than 40 mm.
7. Remove the oil bottle and nipple (B). Replace the filler plug (A). See fig 6B. Check that the vent valves (A-B) are tightened. See fig 6A. Check of steering system WARNING! The following check shall be performed before the system is put into use and at least once every six months.
Page 24
Volvo Penta provide the following information purely as a guide and take no One can occasionally feel a slight resistance and hear a...
Page 25
The boat yaws to port or Air in system. Follow instructions for filling and venting starboard when under way, again. even if the wheel is not turned. Dirt or dust in check valve. See remedy for same cause under point Oil leaks from hose Connections insufficiently Tighten the hose connections as...
Page 26
Steuerradhalterung (Publ.-Nr. 7744069) einbauen. Schlauchanschlüsse auf der Vorder- und der Rückseite der Verkleidung ausreichend Platz vorhanden ist. Siehe die Hydraulikzylinder einbauen (3809981, -82, -83): Maßangaben in Bild 1A, 2A oder 3A sowie die Tabelle der WICHTIG! Der Zylinder muss richtig eingebaut werden, zulässigen Steuerrad-Abmessungen (siehe die Seite mit...
Page 27
Ausrüstung stören. estens 24 Stunden wieder verwenden. • Die Schläuche müssen in weichen Bögen liegen. Der HINWEIS! Volvo Penta Hydrauliköl verwenden. Bogenradius darf nicht unter 40 mm liegen. 1. Entlüftungsschläuche von den Entlüftungsventilen (A- • Die Schläuche sind mit Kabelbindern zu befestigen.
Page 28
6. Entlüftungsventil Steuerbord (A) wieder öffnen. Steu- errad langsam nach Steuerbord drehen. Der Kolben im Zylinder geht nach Backbord. Die Luftblasen im Entlüft- ungsschlauch beobachten. Ventil schließen, wenn der Schlauch mit Öl gefüllt und luftblasenfrei ist, und das Steuerrad weiter bis zum Anschlag in die gleiche Rich- tung drehen.
Boot fordert, darf die Arbeit nur von einem mari- häufigsten Störungen, Ursachen und Maßnahmen. nehydraulisch geschulten Mechaniker ausgeführt werden. Volvo Penta macht diese Angaben nur zur Anleitung und Manchmal ist ein geringer Widerstand merkbar und es haftet nicht für irgendwelche Folgen falsch ausgeführter ertönt ein klickendes Geräusch, wenn das Steuerrad...
Page 30
Das Steuerrad geht auf einem Luft in der Anlage. Anweisungen für Befüllen und Entlüften Steuerstand ungleichmäßig nochmals einsehen. und fordert viele Umdrehungen zwischen den Endanschlägen. Schmutz oder Staub in Siehe Lösung der gleichen „Ursache“ in Rückschlagventilen. Punkt 4. Das Boot giert nach Back- Luft in der Anlage Anweisungen für Befüllen und Entlüften oder Steuerbord bei der Fahrt,...
Page 31
1A, 2A ou 3A et au tableau indiquant les dimensions de volant autorisées (voir la page indiquant le contenu du Montage du vérin hydraulique (3809981, -82, -83): kit). IMPORTANT ! Il est important de monter le vérin correcte- 2.
Page 32
• Acheminer les flexibles de manière qu’ils n’empiètent pas sur le fonctionnement d’un autre équipement. N.B. Utiliser du fluide hydraulique Volvo Penta. • Les flexibles doivent former des courbures douces. Le rayon de courbure ne doit pas être inférieur à 40 mm.
6. Ouvrir de nouveau le purgeur côté tribord (A). Tour- ner lentement le volant à tribord. Le piston dans le vérin se déplace vers le côté bâbord. Vérifier la présence de bulles d’air dans le tuyau de purge. Fermer le purgeur quand le tuyau est rempli d’huile et exempt de bulles d’air et continuer à...
Page 34
Les mesures suivantes après. sont données par Volvo Penta uniquement à titre indicatif. En aucun cas, Volvo Penta ne pourra être tenu pour re- Une faible résistance ou un bruit de déclic peuvent quel- sponsable en cas de problèmes découlant de réparations quefois survenir lorsque l’on relâche le volant après un...
Page 35
Le volant d’un poste de Présence d’air dans le système. Consulter de nouveau les instructions commande est irrégulier et concernant le remplissage et la purge. exige de nombreux tours entre les butées. Poussières ou impuretés dans les Voir sous le point 4 la solution proposée clapets de non-retour.
Page 36
1A, 2A o 3A así como la tabla sobre las dimensiones de vo- lante permitidas (véase a un lado el contenido del kit). Montaje de cilindro hidráulico (3809981, -82, -83): 2. Marcar y taladrar o aserrar los orificios para la bomba del IMPORTANTE: El cilindro ha de montarse en la forma co- dirección (1).
Page 37
24 horas. men curvas suaves. El radio de las curvas no ha de ser inferior a 40 mm. NOTA: Utilizar el aceite hidráulico Volvo Penta. • Las mangueras han de fijarse atándolas con cinta. No 1.
Control del sistema de dirección 5. Abrir la otra válvula de purga en el lado de babor (B). Gi- rar lentamente el volante hacia babor. El pistón del cilindro se dirigirá hacia estribor. Observar las burbujas de aire en la manguera de purga. Cerrar la válvula cuando la man- guera esté...
Page 39
El cuadro que sigue Volvo Penta lo ofrece solamente como guía y no acepta responsabilidad A veces puede notarse una ligera resistencia y oírse por consecuencias que puedan resultar de reparaciones un sonido como de clic al soltar el volante después de...
Page 40
En un puesto de pilotaje el Aire en el sistema Repasar otra vez las instrucciones de volante funciona llenado y purga de aire. irregularmente y exige muchas vueltas entre los topes. Suciedad o polvo en válvulas de Véase la solución correspondiente a la “...
Page 41
Montare la staffa secondo le istruzioni di montaggio dell’attacco volante (pubbl. no. 7744069) 1. Stabilire la posizione della pompa timoneria. Montaggio cilindro idraulico (3809981, -82, -83): IMPORTANTE! Controllare che il volante, la pompa timoneria e i raccordi IMPORTANTE! Il cilindro deve essere installato in modo cor-...
Page 42
• Le curve dei flessibili devono essere sufficientemente NB! Usare olio idraulico Volvo Penta. larghe. Il raggio delle curve non deve essere inferiore a 40 mm. 1. Montare flessibili dalle valvole di spurgo (A-B) alla pompa timoneria superiore, come in figura 6A.
6. Aprire di nuovo la valvola di spurgo di tribordo (A). Ruotare lentamente il volante verso tribordo. Il pistone del cilindro avanza verso babordo. Osservare le bolle d’aria nel flessibile di spurgo. Chiudere la valvola quando il flessibile è pieno di olio e privo di bolle d’aria e continuare a ruotare il volante nella stessa direzione fino all’arresto.
Page 44
I difetti più eseguito esclusivamente da un meccanico addestrato comuni, le loro probabili cause e le relative soluzioni ven- in idraulica marina. Volvo Penta fornisce quanto segue gono indicate di seguito. solo come guida e non assume alcuna responsabilità...
Page 45
Il volante su una stazione di Aria nel sistema Seguire di nuovo le istruzioni di comando funziona riempimento e spurgo. irregolarmente e richiede molti giri tra i finecorsa. Sporcizia nelle valvole Vedere la soluzione per la stessa “causa” unidirezionali. sotto il punto 4. L’imbarcazione vira a babordo Aria nel sistema.
Page 46
Använd medföljande låsmuttrar. visning (pub.nr. 7744069). 1. Bestäm styrpumpens placering. Montering av hydraulcylinder (3809981, -82, -83): VIKTIGT! Kontrollera att ratt, styrpump och anslutningar VIKTIGT! Cylindern måste installeras på ett korrekt sätt får tillräckligt utrymme på fram och baksidan av panelen.
Page 47
24 timmar efter. • Använd endast kniv eller rörskärare vid kapning av slangar, för att undvika spånor eller grader. OBS! Använd Volvo Penta Hydraulolja. • Slangändarna skall vara vinkelräta och helt rena. 1. Montera avluftningsslangar från avluftningsventilerna (A-B) till den översta styrpumpen enligt fig 6A. Slang- •...
Page 48
Kontroll av styrsystemet VARNING! Följande kontroll skall göras innan sys- temet tas i bruk och minst en gång var sjätte månad. Oupptäckta fel och brister kan orsaka styrhaveri, vilket kan orsaka skada på person eller egendom. 1. Ge fullt rattutslag åt styrbord och babord några gånger. Ge akt på...
Page 49
De vanligaste felen och deras troliga orsaker samt mekaniker. Volvo Penta ger följande enbart som vägled- lösningar anges nedan. ning och tar inget ansvar för några konsekvenser som Ibland kan det kännas ett lätt motstånd och höras ett...
Page 50
Båten girar åt babord eller Luft i systemet Gå igenom instruktionerna för påfyllning styrbord under gång, även om och luftning igen. inte ratten inte vrids Smuts eller damm i Se lösning för samma "orsak" under backventilerna. punkt 4. Olja läcker från Anslutningarna är dåligt Dra åt slanganslutningarna enligt slanganslutningarna i...
Page 51
Um gabarito para a instalação Instalação do cilindro hidráulico (3809981, -82, -83) de bombas da direção com suportes de volante ajustável pode ser encontrado na instrução de instalação do supor- IMPORTANTE! O cilindro deve ser instalado de forma te do volante de direção ajustável (pub.
Page 52
• As mangueiras devem ser encaminhadas de modo que não fiquem no caminho de outros equipamentos. NOTA! Usar óleo hidráulico da Volvo Penta. • As mangueiras devem ser encaminhadas com cur- 1. Encaixar os tubos de sangria das válvulas de sangria vas com raio grande.
Page 53
6. Abrir a válvula de sangria de estibordo (A) novamente. Girar o volante lentamente para estibordo. O pistão no cilindro vai para bombordo. Cuidado com as bolhas de ar na mangueira de sangria. Fechar a válvula quando a mangueira estiver cheia de óleo e não houver bolhas de ar e continuar girando o volante na mesma direção até...
Page 54
A Volvo Penta fornece as Pode-se, ocasionalmente, sentir uma leve resistência e seguintes informações apenas como guia e não assume ouvir um som de clique quando o volante da direção for...
Page 55
A embarcação guina para bom- Ar no sistema. Seguir as instruções de abastecimento e sangria novamente. bordo ou estibordo quando em movimento, mesmo quando o volante não é girado. Sujeira ou poeira na válvula de reten- Consultar ação corretiva para a mes- ção.
Page 56
кронштейна наклонного штурвала (док. № 7744069). 2A или 3A и в таблице допустимых размеров штурвала (см. страницу с перечнем комплекта поставки). Установка гидроцилиндра (3809981, -82, -83) ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ! Для надлежащей работы 2. Наметить и высверлить или вырезать отверстие системы рулевого управления важно правильно...
Page 57
Для крепления шланга использовать кабельные стяжки. Запрещено использовать для этих целей ПРИМЕЧАНИЕ! Использовать гидравлическое масло металлические хомуты. Volvo Penta. 1. Обрезать шланги до необходимой длины. 1. Подсоединить вентиляционные шланги от вентиляционных кранов (A-B) к насосу верхнего Подсоединить шланг к фитингу (способ соединения...
Page 58
4. После того, как насос рулевого управления будет 2. Заменить все шланги, на которых заметны следы наполнен маслом, необходимо медленно повернуть износа. Устранить причину износа или проложить штурвал в сторону левого борта до упора. При этом шланги более безопасным способом. шток...
Page 59
должен производить только механик, прошедший заполнения системы маслом. Ниже перечислены соответствующую подготовку по гидравлическим наиболее часто встречающиеся неисправности и системам судов. Volvo Penta предоставляет возможные способы их устранения. следующую информацию исключительно в ознакомительных целях и снимает с себя Иногда можно почувствовать легкое противодействие...
Page 60
Судно рыскает влево или вправо во Наличие воздуха в системе. Следовать инструкциям по заполнению время движения даже при неподвижном системы маслом и удалению воздуха. штурвале. Засорен обратный клапан. См. способ устранения аналогичной неисправности, указанный в п. 4. Утечка масла из соединений Недостаточная...
Page 71
Hole template for front mounting Bohrschablone für Montage Hinterseite Gabarit de perçage pour montage en face avant Plantilla para montaje cara delantera Modello di foratura per montaggio parte anteriore Hålmall för montering framsida Gabarito de furação para montagem frontal Шаблон отверстий для установки над панелью 进行前部安装的孔模板...
Page 72
Hole template for rear mounting Bohrschablone für Montage Hinterseite Gabarit de perçage pour montage en face arrière Plantilla para montaje cara posterior Modello di foratura per montaggio parte posteriore Hålmall för montering baksida Gabarito de furação para montagem traseira Шаблон отверстий для установки под панелью 进行后部安装的孔模板...
Page 73
IMPORTANT! Please check the dimensions before using WICHTIG! Abmessungen nachprüfen, da die Masse.beim this template. Printers and copying machines can distort Ausdrucken oder Kopieren etwas verzerrt sein können. images. IMPORTANT! Veuillez vérifier les dimensions avant IMPORTANTE: Compruebe las dimensiones antes de d’utiliser ce gabarit.
Recreational Craft Directive 94/25/EC amended by 2003/44 of the European Parliament and the Council Declaration according to Article 3 and Annex II Placed on the market by: AB Volvo Penta S-405 08 Gothenburg, SWEDEN Manufacturer: Ultraflex S.p.a Via Milite Ignoto 8a...
Need help?
Do you have a question about the 3809981 and is the answer not in the manual?
Questions and answers