Download Print this page

Fisher-Price 71298 Instructions Manual page 7

Advertisement

f • Appuyer sur le bouton inférieur et continuer de lever les
pattes arrière jusqu'à ce que la poignée et les pattes arrière
s'enclenchent.
IMPORTANT ! Appuyer sur les pattes arrière pour s'assurer
qu'elles sont bien enclenchées.
Conseil : Pour plier les pattes arrière pour le rangement, il suffit
d'appuyer sur les boutons de dégagement des pattes tout en
abaissant les pattes arrière.
S • Oprima el botón inferior y siga levantando las patas traseras
hasta que el asa y las patas traseras se ajusten en posición.
¡IMPORTANTE! Empuje las patas traseras hacia abajo para
verificar que están fijas en posición.
Consejo: Para plegar las patas traseras para almacenamiento,
oprima las perillas de sujeción mientras empuja para abajo las
patas traseras.
P • Aperte o botão inferior e continue a levantar as pernas traseiras
até que a alça e as pernas se encaixem.
IMPORTANTE! Aperte as pernas para baixo para certificar que
estão bem encaixadas.
Dica: para dobrar as pernas para guardar o produto, simples-
mente aperte os botões de liberação das pernas enquanto
aperta as pernas para baixo.
3
3
e Attachment Straps
f Courroies de retenue
S Correas de sujeción
P Fitas de encaixe
e Insert Strings Here
f Insérer les cordes ici
S Introduzca los cordones aquí
P Insira cordões aqui
e • Insert the attachment straps through the slots in the back of
this product.
• Insert the strings into the slot on the back of this product .
f • Insérer les courroies de retenue dans les fentes situées au dos
du produit.
• Insérer les cordes dans la fente située au dos du produit.
S • Introduzca las correas de sujeción en las ranuras en el dorso de
este producto.
• Introduzca los cordones en la ranura en el dorso del producto.
P • Insira as fitas de encaixe através das fendas na parte de trás
do produto.
• Insira os cordões na fenda na parte de trás do produto.
4
4
e Handle Release Button
f Bouton de dégagement de
la poignée
S Botón de sujeción del asa
P Botão de liberação da alça
e • The handle can be adjusted to the upper position for your
child's comfort.
• While pressing the lower handle release button, pull the handle
up into the activity walker position.
Hint: To lower the handle, press the upper handle release button
and push the handle down.
f • La poignée peut être relevée pour le confort de l'enfant.
• Appuyer sur le bouton de dégagement de la poignée tout en
tirant la poignée vers le haut pour transformer le produit
en trotteur.
Conseil : Pour abaisser la poignée, appuyer sur le bouton
supérieur de dégagement de la poignée et pousser la poignée
vers le bas.
S • El asa se puede ajustar en la posición superior para la
comodidad del bebé.
• Mientras oprime el botón de sujeción del asa, jale el asa para
arriba a la posición de caminadora de actividades.
Consejo: Para bajar el asa, oprima el botón del asa y empuje el
asa para abajo.
P • A alça pode ser ajustada para a posição vertical para maior
conforto da sua criança.
• Aperte o botão de liberação da alça, puxe-a para a posição
de andador.
Dica: para baixar a alça, aperte o botão superior da alça e
empurre-a para baixo.
7

Advertisement

loading