Do you have a question about the FitLover KILIMANGIARO and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Kooper FitLover KILIMANGIARO
Page 2
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
Page 3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 4
AD USO O POSIZIONAMENTO IMPROPRIO, PUÒ CAUSARE LESIONI GRAVI. • PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, ASSICU- RARSI DEL PROPRIO STATO DI SALUTE. LE PERSO- NE ANZIANE, O CON PATOLOGIE, COSÌ COME LE DONNE IN STATO DI GRAVIDANZA DEVONO CON- SULTARE IL PROPRIO MEDICO DI FIDUCIA PRIMA DI PROCEDERE ALL’USO DELL’APPARECCHIO.
Page 5
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO L’APPARECCHIO NON È UTILIZZATO E PRIMA DI EFFETTUARE LA PULIZIA. • QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON- TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO. • LA SCOCCA DEL MOTORE PUÒ SCALDARSI DU- RANTE L’UTILIZZO: NON UTILIZZARE L’APPAREC- CHIO SE POSIZIONATO SU SUPERFICI INFIAMMA- BILI AL FINE DI EVITARE PERICOLI DI INCENDIO.
Page 6
• NON IMMERGERE IN ACQUA O QUALSIASI AL- TRO LIQUIDO. • NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O LA SPINA RISULTANO DANNEG- GIATI. • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. •...
Page 7
• SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; • SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET- TRICA È DIFETTOSO; • IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS. • NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA- MANI, INDUMENTI ECC. •...
Page 8
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO- MESTICO E INTERNO. ATTENZIONE! IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTENZE CONTENUTE IN QUESTO MA- NUALE E L’USO IMPROPRIO DELL’ARTICOLO PUÒ COMPORTARE LESIONI. ATTENZIONE! L’UTILIZZO DA PARTE DI PERSO- NE ANZIANE DEVE ESSERE SEMPRE ESEGUI- TO IN PRESENZA DI PERSONE IN GRADO DI PRESTARE IMMEDIATAMENTE SOCCORSO IN CASO DI NECESSITÀ.
Page 9
1. UTILIZZO - PRIMA DI PROCEDERE ALL’UTILIZZO DEL TAPIS ROULANT, CONTROLLARE CHE OGNI COMPONEN- TE SIA BEN ASSEMBLATO E STABILE: CONTROLLA- RE CHE IL TAPPETO SCORREVOLE SIA ALLINEATO E CENTRATO SUL PIANO DI CORSA E CHE TUTTI I COMPONENTI DI FISSAGGIO SIANO SUFFICIENTE- MENTE STRETTI E SICURI.
Page 10
- LA PORTATA MASSIMA DEL TAPIS ROULANT È DI 120 KG. - IN CASO DI IMMEDIATA NECESSITÀ, ESTRARRE LA CHIAVE DI SICUREZZA PER L’ARRESTO DI EMER- GENZA. - SE DURANTE L’ALLENAMENTO SI AVVERTONO MALESSERI (GIRAMENTI DI TESTA, DOLORI TORA- CICI, ECC.), INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’ESERCIZIO E CONSULTARE UN MEDICO.
Page 11
RE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA ELETTRICA PRIMA DI RIPIEGARE IL TAPIS ROULANT. PRIMA DI INIZIARE QUALSIASI PROGRAMMA DI ESERCIZI, CONSULTARE IL PROPRIO MEDI- CO DI FIDUCIA. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIO- NI PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI ATTREZ- ZATURA FITNESS.
Page 12
2. COMPONENTI FIGURA DESCRIZIONE QUANTITÀ Manopola di fissaggio Manopola di sicurezza Viti/Rondelle Coperture in plastica del manubrio Manopola della Console del Computer Chiave del cavo di emergenza Chiave a brugola Olio lubrificante 3. ARRESTO DI EMERGENZA CHIAVE DI SICUREZZA Prima di iniziare la sessione di allenamento, accertarsi che la chiave del cavo di emergenza sia posizionata correttamente sulla console del com- puter e che la relativa clip sia fissata saldamente all’abbigliamento che si indossa.
Page 13
4. ASSEMBLAGGIO Telaio di base (1) Telaio principale (2) NOTA: per l’estrazione del Tapis Roulant dalla confezione e il suc- cessivo assemblaggio si raccomanda fortemente l’assistenza di una seconda persona. Step 1 A. Rimuovere il Tapis Roulant dalla scatola e rimuovere qualsiasi parte dell’imballaggio (eventuali sacchetti di plastica etc.): in questo passaggio una persona deve afferrare saldamente la struttura del Tapis Roulant, mentre l’altra contemporaneamente deve sfilare la confezione.
Page 14
C. Mentre il telaio di base (1) del Tapis Roulant è tenuto immobile da una persona, l’altra deve afferrare saldamente l’estremità posteriore del te- laio principale (2) con entrambe le mani e successivamente abbassarlo con attenzione fino apoggiarlo a terra. Step 2 Controllare che i fori per la manopola di fissaggio (A) posti sul telaio di base e sul telaio principale siano correttamente allineati: successiva-...
Page 15
Step 4 Fissare il manubrio (3) su entrambe le estremità superiori del telaio di base, posizionando sui rispettivi fori prima le rondelle e successivamente le viti precedentemente rimosse: avvitare fino a complete fissaggio.
Page 16
Step 5 A. Ruotare la console del computer (4) verso l’alto o verso il basso fino ad allineare foro della manopola del computer presente sul manubrio con quello della console stessa. Bloccare la console del computer (4) in posizione serrando la manopola dellla console computer (E) in senso orario.
Page 17
5. CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT Manopola di fissaggio (B) Manopola di fissaggio (A) Manopola di fissaggio (A) Per poter riporre il Tapis Roulant procedere come segue: - Rimuovere la manopola di fissaggio dall’estremità inferiore del telaio di base. - Rimuovere la manopola di sicurezza dall’estremità superiore del telaio di base.
6. CONSOLE DEL COMPUTER PULSANTI FUNZIONE START/STOP: permette di avviare o arrestare il dispositivo. MODALITÀ: permette accedere alla selezione dei programmi di alle- namento, della durata dell’allenamento e di selezionare I parametri da visualizzare durante l’allenamento (velocità, tempo trascorso, stima delle calorie bruciate, distanza percorsa).
Page 19
alloggio posto sulla console del computer e che la clip di sicurezza sia fissata saldamente a un capo di abbigliamento. 2) Premere il pulsante MODALITÀ per accedere alla modalità di selezio- ne del programma di allenamento (da P1 a P8) tramite il pulsante VELO- CITÀ+/VELOCITÀ-.
Page 21
8. PULIZIA E MANUTENZIONE REGOLAZIONE DEL TAPPETO SCORREVOLE Il tappeto scorrevole è pre-regolato in fabbrica. Qualora risulti necessario un regolamento dell’angolo o della tensione, procedere come segue: 1) Accendere l’interruttore di alimentazione principale del tapis roulant e lasciare che il nastro scorra ad una velocità di 5-6 km / h. 2) Utilizzare la chiave a brugola fornita per ruotare i bulloni di regolazione del rullo posteriore in modo da centrare/regolare correttamente il tappe- to scorrevole.
Page 22
Continuare a ruotare i bulloni di regolazione fino a quando il nastro scor- revole è centrato correttamente. Se il tappeto scorrevole scivola durante l’uso, spegnere e interrompere immediatamente l’utilizzo. Utilizzando la chiave a brugola fornita, girare i bulloni di regolazione del rullo posteriore sinistro e destro di 1/4 di giro in senso orario, quindi riaccendere l’interruttore di alimentazione principale e far funzionare il tapis roulant a una velocità...
Page 23
PULIZIA - Spegnere il Tapis Roulant e scollegare la spina del cavo di alimentazio- ne dalla presa di corrente. - Pulire le superfici del Tapis Roulant con un panno morbido leggermen- te inumidito. Non utilizzare abrasivi o solventi. - Pulire attentamente con un panno asciutto la console del computer per rimuovere eventuali residui di sudore.
Page 24
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 25
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
Page 26
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR A DOMESTIC USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 27
SION TO ENSURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. RISK OF INJURIES! • WARNING! DUE TO ITS CONSIDERABLE WEIGHT, PLEASE NOTE THAT AN IMPROPER USE MAY CAU- SE THE APPLIANCE OVERTURNING, THUS LEA- DING TO SERIOUS INJURIES. • BEFORE USING THE TREADMILL, CHECK YOUR HEALTH STATUS.
Page 28
SOCKET WITHOUT HAVING INSTALLED FIRST ALLS REQUIRED ACCESSORIES. • PLEASE PAY SPECIAL ATTENTION IN CASE YOU USE THIS APPLIANCE IN THE PRESENCE OF CHIL- DREN AND / OR ANIMALS. • UNPLUG THE TREADMILL WHEN IT IS NO LON- GER IN USE AND BEFORE CARRYING OUT ANY CLEANING OPERATION.
Page 29
SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE RATING PLATE. • CONNECT THE APPLIANCE ONLY TO THE POWER SOCKETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM- PERES. • DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE INTO WATER OR ANY OTHER LIQUID. • DO NOT USE THE TREADMILL WITH A DEFECTIVE POWER CORD OR PLUG.
Page 30
- IN CASE OF DEFECTIVE PLUG OR POWER CORD; - IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS. • DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS, CLOTHING, ETC. • DO NOT OPERATE WHERE AEROSOL OR SPRAY PRODUCTS ARE BEING USED OR WHERE OXYGEN IS BEING ADMINISTRATED.
Page 31
WARNING! FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS INCLUDED IN THIS INSTRUCTION MANUAL AS WELL AS AN IMPROPER USE OF THE APPLIANCE MAY PROVOKE INJURIES. ATTENTION! IN CASE THE APPLIANCE IS USED BY ELDERLY PEOPLE, IT IS REQUIRED THE SU- PERVISION OF SOMEONE REDY TO PROVIDE IMMEDIATE ASSISTANCE IF REQUIRED.
Page 32
1. USE - BEFORE USING THE TREADMILL, MAKE SURE EACH ASSEMBLY COMPONENT IS PROPERLY AS- SEMBLED AND STABLE: CHECK THE BELT OF THE TREADMILL IS WELL CENTERED AND ALIGNED ON THE RUNNING DECK AND ALL VISIBLE FASTENERS ON THE TERADMILL ARE SUFFICIENTLY TIGHTENED AND SECURE.
Page 33
- IF DURING TRAINING SESSIONS YOU FELL UNWELL (DIZZINESS, CHEST PAIN, ETC.), STOP IMMEDIATELY THE TRAINING ACTIVITY AND CON- SULT YOUR PHYSICIAN. - BEFORE EVERY WORKING SESSION, GET YOUR- SELF INTO THE CORRECT POSITION, AND PAY SPECIAL ATTENTION TO ALL PARTS WHICH MAY BE AN OBSTACLE.
Page 34
FITNESS EQUIPMENT. DO NOT USE THIS AP- PLIANCE FOR ANY OTHER USE EXEPT THE EXERCISES INTENDED FOR IT: PLASE NOTE THAT WORKING OUT WITHOUT AN APPROPRIA- TE PROTECTION AND THE PRESENCE OF MO- VING PARTS MAY LEAD TO INJURY HAZARDS! DO NOT START TO OPERATE THE TREADMILL WITHOUT A SUITABLE EXERCISE EQUIPMENT AS WELL AS WITHOUT PROPERLY FITTED...
Page 35
2. ASSEMBLY COMPONENTS FIGURE DESCRIPTION QUANTITY Fixing knob Safety knob Screws/washers Handlebar plastic covers Computer console knob Emergency cable key Allen Wrench Lubricating oil 3. EMERGENCY STOP SAFETY TETHER KEY Before beginning a workout session, ensure that the Safety Tether Key is properly placed onto the Computer Console and the Safety Thether key is securely attached to an article of your clothing.
Page 36
4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Base Frame (1) Main Frame (2) NOTE: To remove the treadmill from the packaging and then pro- ceeding with its assembly, it is recommended the support of a second person. Step 1 A) Remove the treadmill from its package and remove any wrapping or packaging (possible plastic bags, etc.): in this step, it is important to have a second person to assist you with this step.
Page 37
B) Place the treadmill in the upright position on a level flat and non-slip surface. C) Firmly grasp the back end of the Main Frame (2) with both hands. The other person should grasp firmly the Main Frame (2) with both hands and then lower it gently to the ground.
Page 38
Step 4 Fix the handlebar (3) on both tops ends of the base frame by positioning it on the respective holes: fix the washers first and then the screws you have previously removed: then tight until their complete fastening.
Page 39
Step 5 A. Turn the Computer Console (4) up or down to align the computer knob hole. Lock the Computer Console (4) in place by tightening the Computer Knob (E) in a clockwise direction. B. Connect the wire that comes out from the Computer Console (4) to the outgoing (5) connection (4) from the top end of the base frame (1) (handlebar support) C.
Page 40
5. SETTING DOWN THE TREADMILL Spring knob Knob Knob To set down the treadmill, follow the steps below: - Remove the fixing Knob from the lower end of the base frame. - Remove the safety knob from the top end of the base frame. - Lift the rear end of the main frame up in the vertical position by rotating - Check both holes on the main and base frame are correctly aligned, then tighten carefully until the end of stroke (B).
6. OPERATING THE COMPUTER FUNCTION BUTTONS: START/STOP: Press the button to turn your computer console on and off. MODE: Press this button to select training MODE and TIME settings for target pre-setting as well as selecting the parameters to display during the wor- king out (speed, time, estimate of calories burned, distance covered).
Page 42
tion on the console display. Check also the Safety Thether key is firmly hooked up to your clothes. 2) Press the MODE button to select the desired training program (from P1 to P8) by the SPEED + / - button. NOTE: In order to be able to select your training session, it is im- portat the running belt is stopped and none program has been already selected.
Page 44
8. CARE AND MAINTENANCE ADJUSTMENT OF THE RUNNING BELT The running belt is pre-adjusted at the factory: if you need to adjust the angle or extension, please proceed as follows: 1) Turn on the main power switchof the treadmill and let the belt to runa t a speed of 5-6 km/h.
Page 45
Keep turning the adjustment bolts until the running belt is properly cen- tered. If the running belt is slipping during use, turn off and unplug the tread- mill. Using the Allen Wrench provided, turn both left and right rear roller adjustment bolts 1/4 clockwise, then turn the main power switch back on and run the treadmill at a speed of 5-6 Km/h and check visually the correct operation of the belt.
Page 46
CLEANING After each exercise, ensure that the unit is wiped down and any sweat is removed from the unit. - Turn of the treadmill and unplug the cable from the power socket. - Clean the treadmill surfaces with a soft and slightly damp cloth. Do not use any detergents or solvents.
Need help?
Do you have a question about the FitLover KILIMANGIARO and is the answer not in the manual?
Questions and answers