Page 1
Betriebsanleitung Schaltschrankkühlgerät Operating Instructions for Cabinet Air Conditioners Manuel d’utilisation pour climatiseur d‘armoire électrique Deutsch – Originalbetriebsanleitung: Seite / Page 2 – 7 English – translation of the German original instructions: Seite / Page 8 – 13 Français – traduction de la notice originale allemande: Seite/Page 14 –...
Inhalt Einleitung Sicherheitsbestimmungen 2.1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen 2.2 Weitere Sicherheitsregeln beim Umgang mit dem Schaltschrankkühlgerät Merkmale 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 3.2 Vorhersehbarer Fehlgebrauch bzw. unsachgemäße Handhabung 3.3 Restgefahren Transport und Lagerung 4.1 Übernahme und Kontrolle Auspacken und Überprüfen des Lieferumfangs 5.1 Lieferumfang Inbetriebnahme 6.1 Aufstellung 6.2 Anschließen...
2.2 Weitere Sicherheitsregeln beim Umgang mit dem Schaltschrankkühlgerät • Nicht in das laufende Schaltschrankkühlgerät greifen. • Vor Öffnen des Deckels, Netzspannung ausschalten. • Lüfternachlauf beachten! • Deckel nur im Stillstand des Schaltschrankkühlgerätes öffnen. • Schutzeinrichtungen dürfen weder demontiert, noch außer Betrieb gesetzt werden. Für auftretende Schäden, ausgelöst durch unsachgemäße Installation oder Nichtbefolgen der Sicherheitsvorschriften, kann die häwa nicht haftbar gemacht werden.
4.1 Übernahme und Kontrolle Die Ware wird in Kartons verpackt angeliefert. Prüfen Sie die Verpackung nach Anlieferung: • Auf Transportschäden. • Sonstige Auffälligkeiten. Dokumentieren Sie festgestellte Schäden sofort (und lassen Sie sich diese vom Spediteur vor Ort schriftlich bestätigen!). 5. Auspacken und Überprüfen des Lieferumfangs Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht bzw.
ACHTUNG: Arbeiten am Kältekreislauf und den elektrischen Einrichtungen dürfen nur von entsprechendem Fachpersonal - siehe 1. Einleitung - durchgeführt werden. 7. Technische Daten und Einsatzgrenzen • Netzspannung und technische Angaben sind dem Typenschild zu entnehmen. Der Netzanschluss muss über eine Trennvorrichtung (ausgeschaltet mindestens 3 mm Kontaktöffnung) erfolgen.
• Schlauch ist ohne Knick durch die Öffnung herausgeführt und nicht verstopft. Wird Kondensatwasser über den Schlauch nach aussen geführt, verfahren Sie bitte gemäß Vorgaben Punkt 13 Betriebsstörungen - Ursachen - Abhilfen. • Wasserstand in der Kondensatschale kontrollieren • Notüberlauf von Kondensatschale frei •...
13. Betriebsstörungen – Ursachen – Abhilfen Übermäßige Kondenswasserbildung • Schaltschrank mit Schutzgrad unter IP54 - Kontrollieren, dass die Klebedichtung zwischen dem Kühlgerät und dem Schaltschrank korrekt angebracht wurde. - Kontrollieren, dass es keine Öffnungen in den Schränken gibt. Keine ausreichende Kühlung •...
Page 8
Contents Introduction Safety Regulations 2.1 General Safety Regulations 2.2 Additional Safety Regulations for the Use of the Cabinet Air Conditioner Features 3.1 Intended Use 3.2 Foreseeable Misuse or Improper Handling 3.3 Residual Risks Handling and Storage 4.1 Receipt and Control of the Scope of Deliveries Unpacking and Control of Goods 5.1 Scope of Delivery Commissioning –...
2.2 Additional Safety Regulations for the Use of the Cabinet Air Conditioners • Do not reach into the running air conditioner. • Do not open cover before unit is powered-off. • Please consider that the fan is running on after the air conditioner is powered-off. •...
4.1 Receipt and Control of the Scope of Deliveries The goods are delivered in cardboard boxes. Please check the packaging after receipt of goods for: • Transport damages • Other conspicuous features Any damages found must be filed immediately (damages should be confirmed in writing by the freight forwarder!). 5.
ATTENTION: Work on the refrigerant circuit and electrical installations must only be performed by a qualified personnel – see 1. Introduction! 7. Technical Data and Limits of Use • Voltage requirements and technical details are listed on the type plate. The voltage supply may be connected by means of a disconnecting device (with at least a 3 mm contact opening).
• If the hose is guided through the opening without bending and if it is free from dirt. If condensed water is drained to the outside via the hose, please follow the instructions described in point 13 Troubleshooting and Service. •...
Page 13
Malfunctions – Causes – Troubleshooting Excessive formation of condensate • Cabinet with protection class less than IP54 - Check if the adhesive seal between the air conditioner and the cabinet has been applied properly. - Check that there are no openings in the cabinets. Inadequate cooling •...
Page 14
Sommaire Introduction Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité générales 2.2 Règles de sécurité complémentaires concernant le maniement du climatiseur d‘armoire électrique Caractéristiques 3.1 Utilisation conforme à l‘usage prévu 3.2 Cas d‘utilisation incorrecte prévisible et / ou de manipulation incorrecte 3.3 Risques résiduels Transport et stockage 4.1 Prise en charge et contrôle...
2.2 Règles de sécurité complémentaires concernant le maniement du climatiseur d‘armoire électrique • Ne mettez jamais vos mains ou doigts dans le climatiseur en marche. • Coupez la tension d’alimentation avant d’ouvrir le couvercle. • Attention : le ventilateur continue à tourner après son arrêt ! •...
4.1 Prise en charge et contrôle La marchandise sera livrée emballée dans des cartons. Contrôlez l’emballage dès réception : • S’il présente des dommages dus au transport • S’il présente d’autres anomalies ou irrégularités. Si vous constatez des dommages, documentez-les immédiatement (et exigez sur place une confirmation du transporteur par écrit !). 5.
ATTENTION : • Des travaux sur le circuit frigorifique et les installations électriques ne doivent être effectués que par du personnel adéquat compétent - voir 1. Introduction. 7. Caractéristiques techniques et limites d‘utilisation • La tension secteur et les indications techniques sont stipulées sur la plaque signalétique. Le raccordement au réseau doit s’effectuer par l’intermédiaire d’un dispositif de séparation (avec un espace de séparation de 3 mm minimum entre les contacts en position arrêt).
• Vérifiez si le tuyau est passé sans être plié à travers l‘ouverture et non obstrué. Si l‘eau de condensation est évacuée à l‘extérieur par le tuyau, veuillez procéder comme décrit au point 13 – Défauts de fonctionnement – Causes - Remèdes. •...
Page 19
Défauts de fonctionnement – Causes – Comment y remédier Formation excessive de condensat • Armoire de commande avec indice de protection inférieur à IP54 - vérifiez que le joint d’étanchéité adhésif soit posé correctement entre le climatiseur et l’armoire. - vérifiez, qu’il n’y ait pas d’ouvertures dans les armoires. Refroidissement insuffisant •...
Page 20
häwa GmbH Industriestraße 12 D 88489 Wain Tel. +49 7353 98460 Fax +49 7353 1050 info@haewa.de www.haewa.de D 08451 Crimmitschau D 47167 Duisburg D 63477 Maintal A 4020 Linz Gewerbegebiet Neumühl Dörnigheim Sachsenweg 3 Theodor-Heuss-Str. 128 Carl-Zeiss-Straße 7 Schmachtl GmbH Tel.
Need help?
Do you have a question about the 3127-1000-23-37 and is the answer not in the manual?
Questions and answers