Klimatronic ELITE 2000 Instruction Manual

Klimatronic ELITE 2000 Instruction Manual

Fan and fan heater
Table of Contents
  • Instrucciones de Empleo
  • Notice D'utilisation
  • Manuale D'istruzioni
  • Upute Za Upotrebu
  • Návod K Použití
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Navodila Za Uporabo
  • Návod Na Použitie
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Kezelési Útmutató

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
AIR BOOSTER ELITE 2000
Ventilator und Heizgerät
Bedienungsanleitung
BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUSFÜHRLICH, BEVOR SIE
DEN AIR BOOSTER 2000 VERWENDEN. BITTE HEBEN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR RÜCKFRAGEN AUF!
Technische Daten
Spannung: 230V
Leistung: 2000W
Allgemeine Sicherheitshinweise
1.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen geeignet, es sei
denn, sie erhielten eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
hinsichtlich der Benutzung des Gerätes durch eine Person, verantwortlich für
deren Sicherheit. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2.
Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es
hergestellt wurde, genutzt werden.
3.
Prüfen Sie, ob die angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes
übereinstimmt.
4.
Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe.
5.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur auf ebenen Flächen, um das Umkippen
des Gerätes zu vermeiden.
6.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Heizquellen.
7.
Das Gerät darf nicht im Freien, an Orten mit extremen Temperaturen oder
hoher Luftfeuchtigkeit aufbewahrt werden.
8.
Platzieren Sie das Gerät nicht unter oder in der Nähe von Vorhängen oder
Gardinen und stellen Sie es nicht unmittelbar unter einer Steckdose auf.
9.
Bitte verwenden Sie keine Fernsteuerungseinheit oder eine Zeitschaltuhr um
das Gerät zu bedienen.
10.
Die Verwendung einer Verlängerungsschnur oder ähnlicher Teile ist nicht
gestattet.
11.
Die Verwendung zusätzlicher, nicht vom Gerätehersteller empfohlener
Zubehörteile kann zu Verletzungen und Löschung aller Garantieansprüche
führen.
12.
Beschädigte Netzkabel müssen von einem autorisierten Fachmann ersetzt
werden. Verwenden Sie das Gerät niemals mit defektem Netzkabel, oder
Stecker.
13.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
– wenn eine Störung auftritt,
– wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
– vor jeder Reinigung.
Ziehen Sie dabei nicht am Netzkabel selbst, sondern an dem Netzstecker.
14.
Zum Schutz vor einem elektrischen Schlag tauchen Sie bitte weder Kabel,
Frequenz: 50 Hz

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klimatronic ELITE 2000

  • Page 1 Benutzung des Gerätes durch eine Person, verantwortlich für deren Sicherheit. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. AIR BOOSTER ELITE 2000 Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden.
  • Page 2 Die Suntec Wellness GmbH übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Um die Beschädigung und Gefahr wegen hoher Temperatur zu vermeiden, wurde die aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder Nichteinhaltung der ein Überhitzungsschutz im Air Booster ELITE 2000 verbaut. Wenn sich das Gerät Betriebsanleitung entstehen. zu sehr erhitzt, schaltet es automatisch ab.
  • Page 3 • Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. Defekte an Verschleißteilen, Verbrauchsmaterialien, ebenso wie Reinigung, SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind Wartung oder Austausch besagter Teile sind folglich kostenpflichtig. • eingetragene Marken. © 2012/03 SUNTEC WELLNESS GMBH Falls Sie eine Reklamation durchführen wollen, so bringen Sie bitte das...
  • Page 4 The appliance may only be used in the household and for the purpose for which it was produced. Please make sure that the main voltage and current rating correspond with AIR BOOSTER ELITE 2000 the power supply of the appliance. Please don’t touch hot surfaces. Please use handles or knobs.
  • Page 5 How to use body. Insert the plug into the socket and turn on the Air Booster ELITE 2000. The If the device is not used, store it in a clean, dry place. indicator light will turn on. The Air Booster is ready to work.
  • Page 6 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2012/03 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Page 7: Instrucciones De Empleo

    Los niños deben ser vigilados con el fin de garantizar que no jueguen con el aparato. AIR BOOSTER ELITE 2000 El aparato sólo debe emplearse para uso doméstico y con el propósito para Ventilador y calefactor el que se ha fabricado.
  • Page 8 Una vez que se alcanza la temperatura deseada, el termostato enciende y apaga No use jamás productos de limpieza abrasivos ni que contengan ácidos. el Air Booster ELITE 2000 para mantener así constante la temperatura que se haya Estos podrían dañar la carcasa del aparato.
  • Page 9 Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las Sin el tique de compra no se procederá a realizar reparaciones gratuitas o cambios. anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logo son marcas • En caso de que la reclamación sea acorde con las determinaciones del registradas.
  • Page 10: Notice D'utilisation

    L'appareil ne doit être utilisé que dans la cadre d'une utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Assurez-vous que la tension indiquée correspond à celle de votre réseau AIR BOOSTER ELITE 2000 électrique. Ne touchez aucune surface chaude. Ne manipulez que les poignées et boutons.
  • Page 11 « 0 ». Le panneau de commande retirez la fiche de la prise d'alimentation. laissez refroidir le Air Booster ELITE 2000 pendant 5 à 10 minutes env. Régulateur de température remettez ensuite l'appareil en marche, selon vos besoins.
  • Page 12 Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment l'appareil complet dans son emballage d'origine, avec la preuve d'achat, à émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le votre point de vente. Pour une prise de rendez-vous S.A.V. sur-mesure, en logo sous forme de soleil sont des marques déposées.
  • Page 13 Hete oppervlakken niet aanraken. Handgrepen of knoppen gebruiken. Het toestel alleen op egale vlakken gebruiken om te voorkomen dat het AIR BOOSTER ELITE 2000 kantelt. Het toestel niet in de openlucht of in de buurt van warmtebronnen gebruiken. Het toestel mag niet buiten, op plaatsen met extreme temperaturen of een Ventilator en verwarmingsapparaat hoge luchtvochtigheid worden opgeslagen.
  • Page 14 Kantelbeveiliging niet afdekken. Om beschadiging en gevaar wegens bij het omkantelen van het apparaat te vermijden, werd er in de Air Booster ELITE 2000 een kantelbeveiliging gemonteerd. Wanneer het apparaat omkantelt, schakelt deze automatisch uit. Het bedieningsveld Wanneer dit gebeurt, gaat u als volgt tewerk: schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 15: Manuale D'istruzioni

    Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2012/03 SUNTEC WELLNESS GMBH S© 2012 Suntec Air Booster ELITE 2000 SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF /...
  • Page 16 Quando viene raggiunta la temperatura desiderata, il termostato provvede ad Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente: accendere o a spegnere l'Air Booster ELITE 2000 in modo che la temperatura impostata venga mantenuta ad un livello costante. – in caso di guasto, –...
  • Page 17 Protezione contro i surriscaldamenti completo di ogni sua parte, nell'imballo originale e unitamente al documento Per evitare danni e pericoli dovuti alle alte temperature, AirBooster ELITE 2000 è d'acquisto. Per ottenere assistenza in modo pratico e veloce è possibile munito di una protezione termica integrata. Se l'apparecchio si riscalda troppo, si trovare ulteriori informazioni sul sito Internet www.homeessentials.de.
  • Page 18: Upute Za Upotrebu

    © 2012 Suntec Air Booster ELITE 2000 SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 40221 DÜSSELDORF / GERMANIA AIR BOOSTER ELITE 2000 Ventilator i grijalica Upute za upotrebu...
  • Page 19 Zbog zaštite od udara struje, ne uranjajte nikada kabel, utikač ili čak sam MOLIMO VAS DA PODROBNO PROČITATE UPUTE ZA UPOTREBU PRIJE NO uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. ŠTO POČNETE KORISTITI AIR BOOSTER 2000. POHRANITE BRIŽLJIVO OVE Ne blokirajte nikada ulaz i izlaz zraka iz uređaja. UPUTE ZBOG EVENTUALNIH KASNIJIH PITANJA! Ostavite uređaj da se ohladi prije no što ćete ga nositi, transportirati, čistiti ili Tehnički podaci...
  • Page 20 Da bi se spriječila oštećenja i izbjegla opasnost od previsokih temperatura, u originalnom pakiranju zajedno s računom u trgovinu u kojoj ste ga kupili. Želite AirBooster ELITE 2000 ugrađena je zaštita od pregrijavanja. Ako se uređaj previše li brzo i jednostavno prijaviti uređaj za servis, posjetite našu internetsku ugrije, automatski se isključuje.
  • Page 21: Návod K Použití

    S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2012/03 SUNTEC WELLNESS GMBH © 2012 Suntec Air Booster ELITE 2000 SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 40221 DÜSSELDORF / GERMANY AIR BOOSTER ELITE 2000 Ventilátor a topidlo...
  • Page 22 K obsluze přístroje nepoužívejte žádné dálkově ovládané zařízení nebo Po dosažení požadované teploty se termostat zapínáním a vypínáním přístroje Air spínací hodiny. Booster ELITE 2000 stará o to, aby byla nastavená teplota udržována na Použití prodlužovacího kabelu nebo podobných součástek není povoleno. konstantní úrovni.
  • Page 23 Zástrčku vytáhněte ze zásuvky. našeho uvážení, výměny přístroje. Záruční servis nestanovuje prodloužení Air Booster ELITE 2000 nechejte po cca 5 – 10 minut vychladnout. záruky ani právo na vznik nové. •...
  • Page 24: Uputstvo Za Upotrebu

    Uređaj se smije koristiti samo u domaćinstvu i u one svrhe za koje je i AIR BOOSTER ELITE 2000 proizveden. Provjerite odgovara li navedeni napon naponu vaše električne mreže.
  • Page 25 Booster ELITE 2000 ugrađena je zaštita od pregrijavanja. Ako se uređaj previše Ne blokirajte nikada ulaz i izlaz zraka iz uređaja. ugrije, automatski se isključuje. Ostavite uređaj da se ohladi prije no što ćete ga nositi, transportirati, čistiti ili Ukoliko se to dogodi, učinite sljedeće: spremiti.
  • Page 26: Navodila Za Uporabo

    EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. Objavljivanjem ovog Uputstva za upotrebu dosadašnja uputstva postaju nevažeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2012/03 SUNTEC WELLNESS GMBH © 2012 Suntec Air Booster ELITE 2000...
  • Page 27 Da bi preprečili poškodbe in nevarnost zaradi visoke temperature, smo v napravo Nikoli ne blokirajte dovoda ali izpusta zraka. AirBooster ELITE 2000 vgradili zaščito proti pregrevanju. Če se naprava preveč Preden napravo prenašate, prevažate, čistite ali shranite, naj se ohladi.
  • Page 28 Preverite, če je gumb za nastavitev funkcije nastavljen na položaj »I« ali Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC »II«. Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2012/03 SUNTEC WELLNESS GMBH V primeru reklamacije •...
  • Page 29: Návod Na Použitie

    Deti by mali byť pod dozorom aby bolo zaistené, že sa s prístrojom nebudú hrať. AIR BOOSTER ELITE 2000 Prístroj sa musí používať iba v domácnosti a k účelu, ku ktorému bol vyrobený.
  • Page 30 Skontrolujte, či je otočný gombík nastavenia teploty nastavený do polohy Po dosiahnutí požadovanej teploty sa termostat zapínaním a vypínaním prístroja MAX. Air Booster ELITE 2000 stará o to, aby bola nastavená teplota udržovaná na Skontrolujte, či je otočný volič funkcií nastavený do polohy "I" alebo "II". konštantnej úrovni.
  • Page 31: Instrucţiuni De Utilizare

    EÚ Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu nadobúdajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2012/03 SUNTEC WELLNESS GMBH © 2012 Suntec Air Booster ELITE 2000 Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 32 După atingerea temperaturii dorite, termostatul asigură prin pornirea şi oprirea garanţie. aparatului Air Booster ELITE 2000 menţinerea constantă a temperaturii setate. Cablurile de alimentare deteriorate trebuie înlocuite de către un specialist autorizat. Niciodată să nu utilizaţi aparatul cu un cablu de reţea sau un Determinaţi temperatura optimă...
  • Page 33 Garanţia este dovedită prin bonul de achiziţie. În lipsa bonului de achiziţie nu se efectuează reparaţia gratuită sau înlocuirea aparatului. - Lăsaţi aparatul Air Booster ELITE 2000 să se răcească aproximativ 5 - 10 • Orice avarie a aparatului sau a accesoriilor din cauza unor defecte de material minute.
  • Page 34: Kezelési Útmutató

    Odată cu apariţia acestor instrucţiuni de utilizare, toate instrucţiunile precedente îşi pierd valabilitatea. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC şi logo-ul reprezentând soarele sunt mărci înregistrate. © 2012/03 SUNTEC WELLNESS GMBH © 2012 Suntec Air Booster ELITE 2000 SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 35 A túl magas hőmérséklet által okozott károk és veszélyek elkerülésére az A készüléket szállítás, tisztítás és tárolás előtt hagyja lehűlni. AirBooster ELITE 2000 túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva. Ha a készülék A Suntec Wellness GmbH nem vállal felelősséget a kezelési útmutató be nem tartásából és a nem szakszerű...
  • Page 36 Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. A készülék anyaga a jelzés szerint újrahasznosítható. Az újrafelhasználás lehetővé Hagyja 5-10 percig az Air Booster ELITE 2000 készüléket lehűlni. tételével hozzájárul környezetünk védelméhez. Kérjük érdeklődjön az Önhöz Igény esetén kapcsolja be újra a készüléket.

Table of Contents