Table of Contents
  • Table of Contents
  • Instrukcja Oryginalna (Obsługi)
  • Перевод Оригинальной Инструкциипо Эксплуатации
  • Переклад Інструкціїз Оригіналу
  • Eredeti Használati Utasítás Fordítása
  • Traducere Ainstrucțiunilor Originale
  • Překlad Původního Návodu K PoužíVání
  • Preklad Pôvodného Návodu Na Použitie
  • Prevod Izvirnih Navodil
  • Originalios Instrukcijos Vertimas
  • Instrukciju Tulkojums no Oriģinālvalodas
  • Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge
  • Превод На Оригиналната Инструкция
  • Prijevod Originalnih Uputa
  • Prevod Orginalnog Uputstva
  • Μεταφραση Του Πρωτοτυπου Των Οδηγιων Χρησησ
  • Traducción del Manual Original
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Vertaling Van Originele Gebruiksaanwijzing
  • Traduction de la Notice Originale

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

PILARKA SZABLOWA AKUMULATOROWA
CORDLESS RECIPROCATING SAW
E N
KABELLOSE AKKU-SÄBELSÄGE
АККУМУЛЯТОРНАЯ САБЕЛЬНАЯ ПИЛА
ПИЛКА ШАБЕЛЬНА АКУМУЛЯТОРНА
AKKUS ORRFŰRÉSZ
FERĂSTRĂU SABIE CU ACUMULATOR
ŠAVLOVÁ AKUMULÁTOROVÁ PILA
AKUMULÁTOROVÁ CHVOSTOVÁ PÍLA
BATERIJSKA SABLJASTA ŽAGA
SL
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
TIESINIS PJŪKLAS, AKUMULIATORINIS
AKUMULATORA ZOBENZĀĢIS
AKUTOITEL PIIKSAAG
АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН ТРИОН
AKUMULATORSKA SABLJASTA PILA
AKUMULATORSKA SABLJASTA TESTERA
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ
SIERRA DE SABLE A BATERÍA
ES
SEGA UNIVERSALE SENZA FILI
ACCU SABELZAAG
NL
SCIE VA-ET-VIENT SANS FIL
FR
1
58G017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58G017 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Graphite 58G017

  • Page 1 SEGA UNIVERSALE SENZA FILI AKUMULÁTOROVÁ CHVOSTOVÁ PÍLA ACCU SABELZAAG BATERIJSKA SABLJASTA ŽAGA SCIE VA-ET-VIENT SANS FIL 58G017 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Page 2: Table Of Contents

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE...
  • Page 4: Instrukcja Oryginalna (Obsługi)

    (np. papier, tekstylia) ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost temperatury ładowarki podczas procesu AKUMULATOROWA ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru. 58G017 • Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić stan ładowarki, przewodu i wtyku. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń – nie należy używać ładowarki. Nie wolno podejmować prób rozbierania...
  • Page 5 Używaj odzieży ochronnej. dioda (10) na ładowarce, która sygnalizuje podłączenie napięcia. Chroń urządzenie przed wilgocią. Po umieszczeniu akumulatora (9) w ładowarce (11) zaświeci się Wyjmij akumulator z urządzenia przed przystąpieniem do czerwona dioda (10) na ładowarce, która sygnalizuje że trwa proces czynności związanych z regulacją, lub czyszczeniem.
  • Page 6 1,85 kg OCHRONA ŚRODOWISKA Rok produkcji 2021 58G017 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich Akumulator systemu Graphite Energy+ zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze.
  • Page 7: Translation Of The Original Instructions

    Otherwise there is a risk of improper use and injuries in CORDLESS RECIPROCATING SAW consequence. • When the charger is not in use, it should be disconnected from the 58G017 mains network. CAUTION! This device is designed to operate indoors. CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL The design is assumed to be safe, protection measures and CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 8 CAUTION! Use precaution measures. properly fitted (pushed to the end). Read instruction manual, observe warnings and safety conditions When the charger is connected to a mains socket (230 V AC), the green therein! diode (10) on the charger turns on to indicate connected supply. Use personal protection equipment (protective goggles, earmuff When the battery (9) is placed in the charger (11), the red diode (10) on protectors).
  • Page 9: Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung

    Year of production 2021 Do not dispose the batteries with household wastes, do not 58G017 defines type and indication of the device throw in fire or water. Damaged or worn out batteries should be properly recycled in accordance with applicable directive for battery disposal..
  • Page 10 • Halten Sie Ihre Säge mit beiden Händen. werden. Bewahren Sie sie nicht an heißen oder sonnigen Tagen • Vor dem Drücken des Schalters sicherstellen, dass das Sägeblatt das im Auto auf. Öffnen Sie den Akku nicht. Li-Ion-Akkus enthalten Material nicht berührt. elektronische Schutzvorrichtungen, die bei Beschädigung zu einer •...
  • Page 11 AKKU-LADEZUSTANDSANZEIGE NENNDATEN Die Akku ist mit einer Ladezustandsanzeige (3 LEDs) (13) ausgestattet. Um den Ladezustand des Akkus zu überprüfen, drücken Sie den Akku-Säbelsäge 58G017 Ladekontrollknopf (12) (Abb. C). Alle LEDs leuchten auf, um einen Parameter Wert hohen Ladezustand der Akku anzuzeigen. Zwei LEDs leuchten auf, um...
  • Page 12: Перевод Оригинальной Инструкциипо Эксплуатации

    1,85 kg Arbeitsorganisation. Baujahr 2021 UMWELTSCHUTZ 58G017 bedeutet sowohl den Typ als auch die Bezeichnung der Maschine Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll, sondern einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Fragen Sie den Vertreiber oder lokale Verwaltung Akkumulator aus dem Graphite Energy+-System nach Informationen über die Entsorgung.
  • Page 13 • Запрещается прикасаться рукой к находящимся в движении безопасность. В противном случае существует опасность деталям электрической машины. неправильного обращения с зарядным устройством, что может • Перед распилом пола, стены или другого материала убедитесь, привести к травмам. • Неиспользуемое зарядное устройство следует отключить от что...
  • Page 14 движением. Электрическая машина предназначена для сквозного Зеленые светодиоды, сигнализирующие о степени заряда распила, криволинейного распила, а также фигурного выпиливания аккумуляторной батареи (13), включаются одновременно - древесины и древесных материалов, полимерных материалов свечение пульсирующее, комбинация их свечения разная (см. и металла (при условии использования соответствующего описание...
  • Page 15 2021 экспозиции за период работы. Для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть 58G017 означает как тип, так и обозначение машины время, в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии, либо во включенном, но не работает. Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ После...
  • Page 16: Переклад Інструкціїз Оригіналу

    можливостями, або особами з браком досвіду чи обізнаності ПИЛКА ШАБЕЛЬНА АКУМУЛЯТОРНА з обладнанням, окрім випадків, коли воно використовується під стислим наглядом або згідно з інструкцією з експлуатації на 58G017 обладнання, наданою особою, що відповідає за безпеку осіб- користувачів. УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД...
  • Page 17 • Діти й особи з обмеженими чутливістю, фізичними та психічними БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ можливостями, або особи з браком досвіду чи обізнаності з Шабельна пилка являє собою ручний електроінструмент, що обладнанням, не допускаються до самостійного обслуговування живиться від акумулятора і який працює від електромотору зарядного...
  • Page 18 блокування кнопки вимкнення Рік виготовлення 2021 розташовані з обидвох боків корпусу (мал. F). 58G017 є позначкою типу та опису устаткування Ввімкнення • Натисніть одну з кнопок блокування кнопки ввімкнення (5) й Акумулятор системи Graphite Energy+ утримуйте її натиснутою. Характеристика Вартість...
  • Page 19: Eredeti Használati Utasítás Fordítása

    Значення вібрації (прискорення AKKUS ORRFŰRÉSZ коливань) (розпилювання по = 15,044 m/s K= 1,5 m/s дереву, на поміжному руків’ї) 58G017 Значення вібрації (прискорення коливань) (розпилювання по FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE = 6,422 m/s K= 1,5 m/s листовому металу, на основному...
  • Page 20 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTŐRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ÚTMU- figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat! TATÓ Alkalmazzon egyéni védőeszközöket (védőszemüveget, hallásvédő • A jelen terméket korlátozott mozgásképességű, értelmi fogyatékos eszközt). személyek vagy tapasztalattal vagy szaktudással nem rendelkező Használjon arcmaszkot! személyek (ebben gyermekek) nem használhatják, kivéve, ha a Használjon védőkesztyűt.
  • Page 21 állásba) (E ábra). • A fűrészlapot enyhén huzogatva ellenőrizze, hogy a fűrészlap Gyártás éve 2021 megfelelően rögzült a befogóban. A 58G017 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti A tervezett munkához megfelelő fűrészlapot használjon. MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor Paraméter Érték...
  • Page 22: Traducere Ainstrucțiunilor Originale

    INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE Gyártás éve 2021 FERĂSTRĂU SABIE CU ACUMULATOR ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK 58G017 Hangnyomás-szint (csiszolás) = 82,31 dB(A) K= 3 dB(A) Hangerő-szint (csiszolás) = 93,31 dB(A) K= 3 dB(A) ATENȚIE: ÎNAINTE DE A ÎNCEPE UTILIZREA UNELTEI ELECTRICE CITIȚI CU Rezgésszint érték (fa fűrészelés –...
  • Page 23 utilizare. Dacă se constată deteriorări - nu utilizați încărcătorul. Nu transformată în mișcare alternativă. Dispozitivul este destinat realizării încercați să dezasamblați încărcătorul. Toate reparațiile trebuie unei tăieturi simple de separare, tăieturii curbate și a decupărilor în să fie încredințate unui atelier de service autorizat. Montarea lemn, materiale pe bază...
  • Page 24 2021 Montarea și schmbarea lamei se fac fără unelte. 58G017 înseamnă atât tipul, cât și definiția mașinii • Trageți pârghia pentru asamblarea rapidă a lamei (3) în sus (fig. D). • Introduceți până la capăt lama în locașul suportului de scule.
  • Page 25: Překlad Původního Návodu K Používání

    V případě nesprávné montáže nabíječky hrozí ŠAVLOVÁ AKUMULÁTOROVÁ PILA nebezpečí zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. 58G017 • Děti a osoby fyzicky, duševně nebo psychicky postižené a také jiné osoby, jejichž zkušenosti nebo znalosti nejsou dostačující pro obsluhu nabíječky s dodržením veškerých bezpečnostních zásad, by neměly...
  • Page 26 * Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení. POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ POZOR VÝSTRAHA MONTÁŽ / NASTAVENÍ INFORMACE VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Pilový list - 1 ks PŘÍPRAVA K PRÁCI VYJÍMÁNÍ / VKLÁDÁNÍ AKUMULÁTORU • Stiskněte tlačítko upevnění akumulátoru (8) a vysuňte akumulátor (9) (obr.
  • Page 27 Vám poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá elektrická a elektronická zařízení obsahují látky škodlivé pro životní Hmotnost 1,85 kg prostředí. Nerecyklovaná zařízení představují potenciální nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob. Rok výroby 2021 58G017 znamená typ a určení stroje...
  • Page 28: Preklad Pôvodného Návodu Na Použitie

    Všetky opravy zverte autorizovanému AKUMULÁTOROVÁ CHVOSTOVÁ PÍLA servisnému stredisku. Nesprávne uskutočnená montáž nabíjačky 58G017 môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. • Deti a fyzicky, emocionálne alebo psychicky postihnuté osoby ako aj iné osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo znalosti na UPOZORNENIE: SKÔR, AKO PRISTÚPITE K POUŽÍVANIU ELEKTRICKÉHO...
  • Page 29 • Akumulátor (9) vyberte zo zariadenia (obr. A). POZOR! Dodržiavajte mimoriadne bezpečnostné opatrenia. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte výstrahy a • Sieťový adaptér (11) pripojte do zásuvky el. prúdu (230 V AC). bezpečnostné pokyny, ktoré sa v ňom nachádzajú! •...
  • Page 30 Hmotnosť 1,85 kg Rok výroby 2021 Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať 58G017 označuje tak typ, ako aj určenie stroja spoločne s domácim odpadom, ale majú byť odovzdané na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii poskytne predajca výrobku...
  • Page 31: Prevod Izvirnih Navodil

    BATERIJSKA SABLJASTA ŽAGA poškodbe. 58G017 • Ko polnilnik ni v rabi, ga je treba izklopiti iz električnega omrežja POZOR! Naprava je namenjena delu v zaprtih prostorih. Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih POZOR! PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA...
  • Page 32 Znaten upad časovnega obdobja med nujnimi polnjenji kaže na to, da je baterija dotrajana in potrebna menjave. NAZIVNI PODATKI Med polnjenjem se baterije segrevajo. Ne opravljajte del takoj po Baterijska sabljasta žaga 58G017 polnjenju – počakajte, da baterija doseže sobno temperaturo. S tem Parameter Vrednost se prepreči poškodba baterije.
  • Page 33: Originalios Instrukcijos Vertimas

    1,85 kg ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi. Leto izdelave 2021 58G017 pomeni tako tip kot opredelitev naprave Baterija sistema Graphite Energy+ Akumulatorjev/baterij ni dovoljeno odvreči v gospodinjske Parameter Vrednost odpadke, ni jih dovoljeno vreči v ogenj ali vodo. Poškodovane ali izrabljene baterije je treba oddati v ustrezno reciklažo, v...
  • Page 34 AKUMULIATORIAUS APTARNAVIMO IR NAUDOJIMO SAUGOS NUORODOS • Dėl akumuliatoriaus gedimo arba netinkamo jo naudojimo gali išsiskirti dujos. Tuo atveju išvėdinkite patalpą ir jeigu prireikia pasitarkite su gydytoju. Dujos gali sukelti kvėpavimo takų ligas. • Dėl netinkamų naudojimo sąlygų, iš akumuliatoriaus gali ištekėti elektrolitas.
  • Page 35 Pjūkliukas keičiamas ir tvirtinamas nenaudojant papildomų įrankių. Svoris 1,85 kg • Patraukite greito darbinių priedų tvirtinimo svirtį (3) į viršų (pav. D). Pagaminimo data 2021 • Pjūkliuką įstatykite darbinių priedų tvirtinimo griebtuvo įpjovoje 58G017 reiškia įrankio tipą taip pat ir apibrėžimą (stumkite iki galo).
  • Page 36: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms Akumulatorus/ baterijas nedrīkst izmest sadzīves atkritumos, kā arī ugunī vai ūdenī. Bojātiem vai nolietotiem akumulatoriem Dydis Vertė ir jānodrošina pareiza otrreizējā pārstrāde saskaņā ar spēkā Akumuliatorius 58G001 58G004 esošu direktīvu par akumulatoru un bateriju utilizāciju. Baterijas jānogādā pilnībā izlādējušās savākšanas vietās, Akumuliatoriaus įtampa...
  • Page 37 AKUMULATORA LĀDĒTĀJA DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Strādāt aizsargcimdos. • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tajā skaitā bērniem) ar Nepielaist bērnus pie ierīces. ierobežotām fiziskām, sensorām vai psihiskām spējām, vai personām, Strādāt aizsargapģērbā. kurām nav pieredzes vai prasmju darbā ar ierīci, izņemot gadījumus, Sargāt ierīci no mitruma.
  • Page 38 Ražošanas gads 2021 diodes degšana nozīmē akumulatora izlādi un nepieciešamību to uzlādēt. 58G017 nozīmē gan tipu, gan ierīces apzīmējumu ZĀĢASMENS MONTĀŽA Zāģasmens montāža un nomaiņa notiek bez atslēgu izmantošanas. Graphite Energy+ sistēmas akumulators • Atvilkt zāģasmens ātrās montāžas sviru (3) uz augšu (D att.).
  • Page 39: Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge

    AKUTOITEL PIIKSAAG juhtuda, et seadet kasutatakse valesti ja suurene vigastuste oht. • Kui te laadijat ei kasuta, lülitage see vooluvõrgust välja. 58G017 TÄHELEPANU! Seade on mõelduid kasutamiseks sisetingimustes. Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö vältel, TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele, on seadmega HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS...
  • Page 40 GRAAFILISTE TÄHISTE SELGITUS TÄHELEPANU ETTEVAATUST PAIGALDUS/SEADISTAMINE INFO VARUSTUS JA TARVIKUD Saetera – 1 tk ETTEVALMISTUS TÖÖKS AKU EEMALDAMINE / PAIGALDAMINE • Vajutage aku kinnitusnupud (8) alla ja tõmmake aku (9) välja (joonis • Asetage laetud aku (9) käepidemisse ja lükake kuni kuulete aku kinnitusnuppu (8) klõpsatust.
  • Page 41 1,85 kg kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele. Tootmisaasta 2021 58G017 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust Ärge pange akut / patareisid olmejäätmete hulka ega visake neid tulle ega vette. Kahjustatud või kulunud akud tuleb nõuetekohaselt utiliseerida kooskõlas kehtiva akude Graphite Energy+ süsteemi aku...
  • Page 42: Превод На Оригиналната Инструкция

    повишава опасността от токов удар. Зарядното устройство може АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН ТРИОН да се използва само на закрито в сухи помещения. • Преди да пристъпите към каквито и да било дейности по 58G017 обслужване или почистване на зарядното устройство, трябва да го изключите от захранващата мрежа. ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ...
  • Page 43 ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА Прочетете инструкцията за обслужване, спазвайте съдържащите се в нея предупреждения и правила за Устройството се доставя с частично зареден акумулатор. безопасност! Зареждането трябва да се извършва при температура на околната Използвайте средства за индивидуална защита (защитни очила, среда...
  • Page 44 Година на производство 2021 Инструментът е снабден с блокировка на пусковия бутон (5), 58G017 означава както типа, така и означението на машината предпазваща от случайно включване. Бутонът на блокировката на пусковия бутон се намира от двете страни на корпуса (фиг. F).
  • Page 45: Prijevod Originalnih Uputa

    • Djeca i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim AKUMULATORSKA SABLJASTA PILA mogućnostima, a također sve osobe s manjkom znanja i iskustva 58G017 potrebnog za sigurno korištenje punjača ne smiju koristiti punjač bez nadzora odgovorne osobe. U suprotnom može doći do opasnosti od nepravilne uporabe punjača što bi moglo uzrokovati tjelesne...
  • Page 46 OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA POZOR UPOZORENJE MONTAŽA/POSTAVKE INFORMACIJA PRIBOR I DODATNI DIJELOVI List pile - 1 kom. PRIPREMA ZA RAD VAĐENJE / STAVLJANJE AKU-BATERIJE • Pritisnite gumb za pričvršćivanje aku-baterije (8) i izvadite je (9)(crtež • Napunjenu aku-bateriju (9) stavljajte u držač na dršci sve dok ne čujete da je sjeo gumb za pričvršćivanje aku-baterije (8).
  • Page 47 Godina proizvodnje 2021 58G017 označava tip uređaja i njegov naziv Aku-baterije / baterije ne bacajte u kućni otpad , zabranjeno je ih bacati u vatru ili vodu. Oštećene ili istrošene aku-baterije Aku-baterije sustava Graphite Energy+ reciklirajte na odgovaran način, u skladu s važećom direktivom...
  • Page 48: Prevod Orginalnog Uputstva

    TESTERA utičnice. U slučaju da se utvrdi oštećenje - punjač se ne sme koristiti. Zabranjeno je vrštiti pokušaje rastavljanja punjača. Sve popravke 58G017 treba poveriti ovlašćenom servisu. Neispravno obavljena montaža punjača preti opasnošću od strujnog udara ili požara. • Deca i osobe koje su fizički, mentalno i emocionalno onesposobljene, PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTREBNO...
  • Page 49 Izvaditi akumulator iz uređaja pre pristupanja operacijama vezanim (13) u različitim sistemima (vidi opis dole). za regulaciju ili čišćenje. • Svetlucanje svih dioda - signalizira da je akumulator prazan i da je Uređaj je namenjen za rad unutar prostorija. neophodno napuniti ga. •...
  • Page 50 Za prezicno procenjivanje ekspozicije podrhtavanja potrebno je obratiti pažnju na to kada je uređaj isključen ili kada je uključen ali 58G017 označava tip ili opis mašine se ne koristi za rad. Nakon detaljne procene svih faktora ukupna izloženost niti znatno niža.
  • Page 51: Μεταφραση Του Πρωτοτυπου Των Οδηγιων Χρησησ

    ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγίες για τη χρήση της συσκευής. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ • Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να είναι βέβαιο ότι δεν 58G017 παίζουν με τον φορτιστή. • Προστατέψτε τον φορτιστή από την υγρασία ή το νερό. Σε...
  • Page 52 ΠΡΟΣΟΧΗ! Τηρείτε τα ειδικά μέτρα ασφαλείας. χειρολαβή, ώσπου να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό κλικ, ώστε να Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης, ακολουθείτε τις συστάσεις και λειτουργήσει το κουμπί ασφάλισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (8). τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας που παρατίθενται σε αυτές! ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗΣ Να...
  • Page 53 2021 Ενεργοποίηση • Πιέστε το ένα άκρο του κουμπιού κλειδώματος του διακόπτη (5) και 58G017 σημαίνει τον τύπο αλλά και τη σήμανση του μηχανήματος κρατήστε το σ’ αυτή τη θέση. Ηλεκτρικ ς συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ • Πιέστε τον διακόπτη (6) (εικ. G).
  • Page 54: Traducción Del Manual Original

    παλμικής κίνησης a (όπου το είναι η τιμή αβεβαιότητας στη μέτρηση). Η στάθμη της παραγόμενης ακουστικής πίεσης Lp , η στάθμη 58G017 ακουστικής ισχύος Lw και η επιτάχυνση της παλμικής κίνησης ah που παρατίθενται σε αυτές τις οδηγίες έχουν υπολογιστεί σύμφωνα...
  • Page 55 • No utilice el cargador colocado sobre una superficie inflamable (por Reciclaje. ejemplo, papel, textiles) o en la proximidad de sustancias inflamables. Clase de protección 2 del cargador. Debido a que la temperatura del cargador sube durante la carga, No arroje las células al fuego. existe un riesgo de incendio.
  • Page 56 Año de fabricación 2021 automáticamente a la posición inicial) (imagen E). 58G017 significa tanto el tipo como la definición de la máquina • Compruebe que la hoja esté bien colocada en la sujeción tirando ligeramente de ella. Use hojas apropiadas para el trabajo previsto.
  • Page 57: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Valor aceleración SEGA UNIVERSALE SENZA FILI vibraciones (corte de chapa - = 6,422 m/s K= 1,5 m/s empuñadura principal) 58G017 Valor aceleración vibraciones (corte de chapa - = 5,511 m/s K= 1,5 m/s ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE, LEGGERE empuñadura auxiliar)
  • Page 58 pulizia del caricabatterie, scollegarlo dalla rete di alimentazione. Dispositivo progettato per l’impiego all'interno di ambienti. • Non utilizzare caricabatterie posizionati su superfici infiammabili (ad Temperatura massima ammissibile delle celle 45°C. es. carta, tessuti), o in prossimità di sostanze facilmente infiammabili. Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Page 59 Anno di produzione 2021 FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONE 58G017 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ Il dispositivo è dotato di un interruttore di blocco (5) che protegge...
  • Page 60: Vertaling Van Originele Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Classe di isolamento ACCU SABELZAAG Peso 0,300 kg Anno di produzione 2021 58G017 DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP Livello pressione acustica TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN = 82,31 dB(A) K= 3 dB(A) (smerigliatura) BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING.
  • Page 61 • Gebruik nooit de oplader die op een brandbare ondergrond Tweede veiligheidsklasse van de oplader. (bv. papier, textiel) of in de buurt van brandbare stoffen staat. Accucellen niet in het vuur werpen. Door verhoging van de temperatuur van de oplader tijdens het OPBOUW EN TOEPASSING oplaadproces bestaat er een risico van brand.
  • Page 62 Bouwjaar 2021 • Controleer of het zaagblad op een juiste manier in de houder zit door 58G017 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. licht eraan te trekken. Gebruik zaagbladen die aan het gepland werk aangepast zijn.
  • Page 63: Traduction De La Notice Originale

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN SCIE VA-ET-VIENT SANS FIL Akoestische druk niveau (slijpen) = 82,31 dB(A) K= 3 dB(A) Akoestische kracht niveau (slijpen) Lw = 93,31 dB(A) K= 3 dB(A) 58G017 Waarde trillingen versnelling (hout zagen = 18,728 m/s K= 1,5 m/s ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE,...
  • Page 64 • Avant chaque utilisation, il convient de contrôler l’état du chargeur, CONCEPTION ET USAGE du cordon et du contacteur. Ne pas utiliser le chargeur en cas La scie va-et-vient est un outil électrique alimenté par une batterie. Elle d’endommagement. Ne pas essayer d’ouvrir le chargeur. Toute est entraînée par un moteur à...
  • Page 65 Année de fabrication 2021 d’origine) (fig. E). • Vérifier que la lame est bien montée en la tirant légèrement. 58G017 indique le type et l’identification de l’appareil Utiliser les lames appropriées pour le travail à effectuer. UTILISATION / RÉGLAGE Batterie Graphite Energy+ Paramètre...
  • Page 66 Valeur d’accélération vibrations (coupe de bois – = 15,044 m/s K= 1,5 m/s poignée auxiliaire) Valeur d’accélération vibrations (coupe tôle – = 6,422 m/s K= 1,5 m/s poignée principale) Valeur d’accélération des vibrations = 5,511 m/s K= 1,5 m/s (coupe de tôle – poignée auxiliaire) Informations sur le bruit et les vibrations Le niveau de bruit émis par le dispositif est décrit par le niveau de pression acoustique émise Lp...
  • Page 67 /Manufacturer//Gyártó//Výrobca//Výrobce/ ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa /Производител//Producător//Hersteller//Produttore/ Pilarka szablowa akumulatorowa Wyrób /Reciprocating saw//Szablyafűrész//Vratná píla//Šavlová akumulátorová pila//Акумулаторен /Product//Termék//Produkt//Produkt//Продукт//Produs//Produkt//Prodotto/ бутален трион//Ferăstrău alternativ fără fir//Akku-Säbelsäge//Sega alternativa a batteria/ Model 58G017 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//Obchodního názvu// GRAPHITE Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové...

This manual is also suitable for:

Energy plus 58g017

Table of Contents