Download Print this page
Bosch Sensixx x DA30 Series Operating Instructions Manual

Bosch Sensixx x DA30 Series Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Sensixx'x DA30
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
Käyttöohjeet
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanma talimatı
pl
Instrukcja obsługi
hu Használati utasítások
uk Інструкція з використання
ru
Инструкция по эксплуатации
ro
Instrucţiuni de folosire
ar
kz Пайдалану жөніндегі нұсқаулық

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch Sensixx x DA30 Series

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Sensixx'x DA30 de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítások en Operating instructions fi Käyttöohjeet uk Інструкція з використання Notice d’utilisation es Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrucţiuni de folosire Gebruiksaanwijzing Οδηγίες...
  • Page 5 Index DEUTSCH ENGLISH FRANÇAISE ITALIANO NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI MAGYAR ROMÂN B O S C H...
  • Page 6 Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung für das Gerät sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt, solange es ans Netz angeschlossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät mit Wasser füllen oder restliches Wasser nach Gebrauch ausgießen.
  • Page 7 B O S C H...
  • Page 8 Der Dampfregler (3) wird zur Einstellung der beim Bügeln erzeugten Dampfmenge verwendet. shot Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen oder eine scharfe Bügelfalte oder Plisseefalte einbügeln. Der Temperaturregler (12) regelt die Temperatur der Bügelsohle (7). B O S C H...
  • Page 9 Hiermit können Sie Falten aus hängenden Kleidungsstücken, Vorhängen usw. entfernen. Damit kann das Bügeleisen auch zum Die Funktion “SensorSecure” sorgt dafür, Trockenbügeln verwendet werden. dass das Bügeleisen nur beim Bügeln aufgeheizt wird. Die Funktion sorgt für mehr Sicherheit und spart Energie. DripStop Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen.
  • Page 10 AntiCalc B O S C H...
  • Page 11 B O S C H...
  • Page 12 Carefully read through the operating instructions for the appliance and safeguard them for future reference. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. before pouring out the remaining water after use. The appliance must be used and placed on a stable surface. When placed on its stand, make sure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Page 13 B O S C H...
  • Page 14 The steam regulator (3) is used to adjust the amount of steam produced when ironing. shot This can be used to remove stubborn wrinkles or to press in a sharp crease or pleat. The temperature control (12) adjusts the temperature of the soleplate (7). B O S C H...
  • Page 15 This can be used to remove creases from hanging clothes, curtains etc. The “SensorSecure” function makes the iron heat up only while ironing. Thus, safety and saving energy get increased. This enables the iron to be used for dry ironing. DripStop This can be used to remove stubborn wrinkles.
  • Page 16 AntiCalc B O S C H...
  • Page 17 B O S C H...
  • Page 18 Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil et conservez-le au cas où vous auriez besoin de le consulter ultérieurement. Le fer à repasser ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché au secteur. Débranchez l’alimentation électrique avant de remplir l’appareil avec de l’eau ou de retirer l’eau restante après utilisation.
  • Page 19 B O S C H...
  • Page 20 Le régulateur de vapeur (3) sert à régler la quantité de vapeur produite lors du repassage. shot Il peut être utilisé pour éliminer des faux plis ou pour aplatir des plis ou des pinces. Le sélecteur de température (12) permet de régler la température de la semelle (7).
  • Page 21 Ce repassage peut être utilisé pour défroisser les vêtements sur cintre, les rideaux, etc. La fonctionnalité « SensorSecure » empêche le fer de chauffer lorsqu’il n’est pas utilisé. Cela permet de repasser à sec. Cela augmente la sécurité et économise de l’énergie.
  • Page 22 AntiCalc Attention !Risque de brûlures ! B O S C H...
  • Page 23 B O S C H...
  • Page 24 Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso dell’apparecchio e conservarle con cura per successive consultazioni. Quando è collegato alla presa di corrente, il ferro da stiro non deve essere lasciato incustodito. rimanente dopo l’uso, scollegare la spina dalla presa elettrica. L’apparecchio deve essere utilizzato e situato su una superficie stabile.
  • Page 25 B O S C H...
  • Page 26 Il selettore per la regolazione del vapore (3) serve a regolare la quantità di vapore prodotto durante la stiratura. shot Questa funzione si può utilizzare per plissettature o pince. Il selettore della temperatura (12) serve a regolare la temperatura della piastra (7). B O S C H...
  • Page 27 Può essere utilizzato per rimuovere le pieghe da capi appesi, tende, ecc. Questa funzione permette di stirare a secco. La funzione “SensorSecure” fa sì che il ferro si riscaldi esclusivamente durante la stiratura. Ciò contribuisce ad aumentare la sicurezza e a risparmiare energia.
  • Page 28 AntiCalc B O S C H...
  • Page 29 B O S C H...
  • Page 30 B O S C H...
  • Page 31 B O S C H...
  • Page 32 De stoomregeling (3) wordt gebruikt om de hoeveelheid stoom tijdens het strijken te regelen. shot Dit kan gebruikt worden om hardnekkige kreuken te verwijderen, of om een scherpe vouw of plooi te persen. De temperatuurregeling (12) regelt de temperatuur van de strijkzool (7). B O S C H...
  • Page 33 Dit kan worden gebruikt om kreuken uit hangende kleren, gordijnen enz. te verwijderen. Dankzij de “SensorSecure” functie warmt het strijkijzer alleen op tijdens het strijken. Op die manier wordt de veiligheid verhoogd Zo kan het strijkijzer gebruikt worden voor en wordt meer energie bespaard. droogstrijken.
  • Page 34 AntiCalc Let op! Gevaar voor verbranding! B O S C H...
  • Page 35 B O S C H...
  • Page 36 B O S C H...
  • Page 37 B O S C H...
  • Page 38 Dampregulatoren (3) bruges til at justere den mængde damp, som produceres under strygningen. shot Denne funktion kan bruges til meget krøllet stof eller til at lave skarpe folder. Strygesålens (7) temperatur indstilles på temperaturregulatoren (12). B O S C H...
  • Page 39 Denne funktion kan bruges til at fjerne krøller fra hængende tøj, gardiner osv. “SensorSecure” funktionen sørger for, at strygejernet kun opvarmes under strygning. Dette giver både forøget sikkerhed og Strygejernet kan anvendes til tør strygning. energibesparelse. DripStop Denne funktion kan bruges til meget krøllet tøj.
  • Page 40 AntiCalc Bemærk! Risiko for forbrændinger! B O S C H...
  • Page 41 B O S C H...
  • Page 42 B O S C H...
  • Page 43 B O S C H...
  • Page 44 Dampregulatoren (3) brukes til å justere mengden damp som produseres under stryking. shot Denne kan brukes til å fjerne vanskelige rynker eller presse en skarp fold eller legg. Temperaturvelgeren (12) justerer temperaturen på sålen (7). B O S C H...
  • Page 45 Dette kan brukes til å fjerne skrukker fra hengende klær, gardiner osv. “SensorSecure”-funksjonen gjør at Dette gjør at strykejernet kan brukes til strykejernet kun er varmt under stryking. tørrstryking. Dette gir økt sikkerhet og energisparing. DripStop Denne kan brukes til å fjerne gjenstridige rynker i tøyet.
  • Page 46 AntiCalc Forsiktig! Fare for brannskader! B O S C H...
  • Page 47 B O S C H...
  • Page 48 B O S C H...
  • Page 49 B O S C H...
  • Page 50 Temperaturkontrollen (12) justerar stryksulans temperatur (7). Med ångreglaget (3) ställer du in mängden ånga för strykningen. shot Den här funktionen kan användas för att kontrollera envisa skrynklor eller för att pressa till perfekta pressveck eller plisseringar. B O S C H...
  • Page 51 Används för att ta bort veck från hängande plagg, gardiner osv. Den här funktionen gör att man kan stryka med torrt strykjärn. SensorSecure-funktionen hettar upp strykjärnet när du stryker. Det ökar säkerheten ökas och minskar effektförbrukningen. DripStop Den här funktionen används för att släta ut envisa skrynklor.
  • Page 52 AntiCalc B O S C H...
  • Page 53 B O S C H...
  • Page 54 B O S C H...
  • Page 55 B O S C H...
  • Page 56 Lämpötilasäädin (12) säätää silityspohjan (7) lämpötilaa. Höyryn voimakkuutta säädetään silityksen aikana höyryn säätimellä (3). shot Tämän toiminnon avulla voidaan poistaa vaikeita ryppyjä tai painaa laskoksia. B O S C H...
  • Page 57 Tämän avulla voidaan poistaa ryppyjä riippuvista vaatteista, verhoista jne. Tämän asetuksen avulla voit silittää “SensorSecure”-toiminnon avulla silitysrauta silitysraudalla ilman höyryä. kuumenee ainoastaan silittämisen aikana. Tämä parantaa turvallisuutta ja vähentää energiankulutusta. DripStop Suihkeen avulla voidaan poistaa vaikeita ryppyjä. secure “secure” automaattinen virrankatkaisu katkaisee silitysraudan virran, kun se jätetään ilman valvontaa.
  • Page 58 AntiCalc B O S C H...
  • Page 59 B O S C H...
  • Page 60 B O S C H...
  • Page 61 B O S C H...
  • Page 62 El regulador de vapor (3) se usa para ajustar la cantidad de vapor producido durante el planchado. shot Utilícelo para eliminar arrugas severas o al presionar sobre pliegues duros. El regulador (12) sirve para ajustar la temperatura de la suela (7). B O S C H...
  • Page 63 Utilícelo para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc. Permite usar la plancha para planchado en seco. La función “SensorSecure” hace que la plancha sólo caliente durante el planchado. De este modo se incrementa la seguridad y se ahorra energía. DripStop Utilícelo para eliminar arrugas severas.
  • Page 64 AntiCalc ¡Atención ! ¡Riesgo de quemaduras! B O S C H...
  • Page 65 B O S C H...
  • Page 66 B O S C H...
  • Page 67 B O S C H...
  • Page 68 O controlo de temperatura (12) ajusta a temperatura da base (7). O regulador de vapor (3) é utilizado para regular a quantidade de vapor produzida ao engomar. shot Este botão pode ser utilizado para remover vincos ou pregas difíceis. B O S C H...
  • Page 69 Pode ser utilizada para remover vincos de roupas penduradas em cabides, cortinas, etc. Esta operação permite utilizar o ferro para engomar a seco. A função “SensorSecure” faz com que o ferro de engomar aqueça apenas ao engomar. Desta forma, a segurança e a poupança DripStop energética aumentam.
  • Page 70 AntiCalc B O S C H...
  • Page 71 B O S C H...
  • Page 72 B O S C H...
  • Page 73 B O S C H...
  • Page 74 shot B O S C H...
  • Page 75 DripStop secure B O S C H...
  • Page 76 AntiCalc B O S C H...
  • Page 77 B O S C H...
  • Page 78 B O S C H...
  • Page 79 B O S C H...
  • Page 80 shot B O S C H...
  • Page 81 perdelerden, vs. çizgileri yok etmek için Bu fonksiyon, ütünün sadece kuru ütüleme “SensorSecure” fonksiyonu sayesinde ütü eder. Böylece, güvenlik ve enerji tasarrufu artar. DripStop kullanabilirsiniz. secure “secure” auto shut-off fonksiyonu, B O S C H...
  • Page 82 AntiCalc Dikkat! Yanma tehlikesi! B O S C H...
  • Page 83 B O S C H...
  • Page 84 B O S C H...
  • Page 85 B O S C H...
  • Page 86 pary wytwarzanej podczas prasowania. shot Regulator temperatury (12) ustawia B O S C H...
  • Page 87 Funkcja “SensorSecure” powoduje prasowania. DripStop secure B O S C H...
  • Page 88 AntiCalc Uwaga! Ryzyko poparzenia! B O S C H...
  • Page 89 B O S C H...
  • Page 90 B O S C H...
  • Page 91 B O S C H...
  • Page 92 shot vasalását. B O S C H...
  • Page 93 Segítségével eltávolíthatók a felakasztott A „SensorSecure” funkció használatával a Ezzel a beállítással száraz vasalásra vasaló csak vasalás közben melegszik fel. használhatja a vasalót. Ezzel növeli a biztonságot, és energiát takarít meg. DripStop A vízpermet megkönnyítheti a makacs secure A „secure” automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a vasalót, ha azt egy adott ideig nem használják, ezzel növeli a biztonságot és energiát takarít meg.
  • Page 94 AntiCalc Figyelem! Égésveszély! B O S C H...
  • Page 95 B O S C H...
  • Page 96 B O S C H...
  • Page 97 B O S C H...
  • Page 98 shot B O S C H...
  • Page 99 DripStop secure B O S C H...
  • Page 100 AntiCalc B O S C H...
  • Page 101 B O S C H...
  • Page 102 B O S C H...
  • Page 103 B O S C H...
  • Page 104 shot B O S C H...
  • Page 105 DripStop secure B O S C H...
  • Page 106 AntiCalc B O S C H...
  • Page 107 B O S C H...
  • Page 108 B O S C H...
  • Page 109 B O S C H...
  • Page 110 Regulatorul de abur (3) este utilizat pentru shot Butonul de reglare a temperaturii (12) B O S C H...
  • Page 111 sunt sporite. DripStop secure economisind energia. B O S C H...
  • Page 112 AntiCalc B O S C H...
  • Page 113 B O S C H...
  • Page 114 B O S C H...
  • Page 115 AntiCalc TDZ1101 B O S C H...
  • Page 116 DripStop secure B O S C H...
  • Page 117 shot B O S C H...
  • Page 118 EU/2012/19 B O S C H...
  • Page 119 B O S C H...
  • Page 120 B O S C H...
  • Page 121 B O S C H...
  • Page 122 shot B O S C H...
  • Page 123 DripStop secure B O S C H...
  • Page 124 AntiCalc B O S C H...
  • Page 125 B O S C H...
  • Page 130 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straβe 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 003 Sensixx'x DA30 02/15 de,en,fr,it,nl,da,no,sv,fi,es,pt,el,tr,pl,hu,uk,ru,ro,ar...

This manual is also suitable for:

Tda3028210