Table of Contents
  • Upute Za Rad
  • Návod K Obsluze
  • Instruction D'utilisation
  • Οδηγιεσ Λειτουργιασ
  • Használati Utasítás
  • Istruzioni Operative
  • Naudojimo Instrukcija
  • Instruções de Utilização
  • Instrucțiuni de Operare
  • Návod Na Obsluhu
  • Navodila Za Uporabo
  • Instrucciones de Funcionamiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

VERSAILLES
96930 - 96931

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VERSAILLES 96930 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Villeroy & Boch VERSAILLES 96930

  • Page 1 VERSAILLES 96930 - 96931...
  • Page 3 Deutsch | DE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6 English | GB � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7 Bulgarian | BG �...
  • Page 4 1. & 2. USE AS DIRECTED IP20 IP20 MAX 270° 3. CHARGING 100% ORANGE ORANGE LIGHT ON LIGHT OFF 100 % MAX 6H (5% LIGHT INTESITY) (50% LIGHT INTESITY) 5H (100% LIGHT INTESITY)
  • Page 5 4.1. ON/OFF QUICK QUICK TOUCH TOUCH <1s <1s ON/OFF ON/OFF 4.2. BRIGHTNESS >1s >1s 4.3. COLOUR TEMPERATURE <1s <1s 5000K 2700K 4000K...
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Nur wie beschrieben nutzen: Dieses Produkt dient nur der Beleuchtung und als Kosmetikspiegel und • darf keiner starken mechanischen Belastung oder starker Kontamination ausgesetzt werden� • darf bei Verschmutzungen und Feuchtigkeit durch Lagerung nur nach einer Zustandsinspektion installiert und in Betrieb genommen werden� •...
  • Page 7 OPERATION INSTRUCTION 1. Use as directed: This product is for lighting and as a vanity mirror only and may • Not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination� • Only be installed and operated after a condition inspection in case the product is dirty or has been moistened through storage�...
  • Page 8 ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА 1. Използвайте според указанията: Αυτό το προϊόν χρησιμοποιείται μόνο για φωτισμό και ως καθρέφτης ματαιοδοξίας και • Да не се излага на силни механични натоварвания или на силно замърсяване. • Инсталирайте и експлоатирайте само след проверка на състоянието, в случай че продуктъте замърсен...
  • Page 9: Upute Za Rad

    UPUTE ZA RAD 1. Koristite prema uputama: Ovaj proizvod je samo za rasvjetu i kao kozmetičko ogledalo i • Ne smije se izlagati jakim mehaničkim opterećenjima ili jakim onečišćenjima. • Mora biti instaliran i korišten samo nakon pregleda stanja u slučaju da je proizvod prljav ili navlažen za vrijeme skladištenja.
  • Page 10: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE 1. Použití dle pokynů: Tento výrobek se používá pouze k osvětlení a jako toaletní zrcadlo a • Nesmí být vystaven silnému mechanickému zatížení nebo silnému znečištění. • Může být Instalován a provozován až po kontrole stavu v případě, že je produkt znečištěný nebo se při skladování...
  • Page 11 BETJENINGSMANUAL 1. Brug som anvist: Dette produkt anvendes kun til belysning og som et forfængelighedsspejl og • Ikke blive udsat for stærk mekanisk belastninger eller for meget forurening • Kun blive installeret og betjent efter en tilstandsinspektion, i tilfælde af at produktet et beskidt og er blevet fugtigt pga�...
  • Page 12 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Gebruik zoals aangegeven: Dit product wordt alleen gebruikt voor verlichting en als ijdelheidsspiegel en • Niet worden blootgesteld aan sterke mechanische belastingen of sterke vervuiling� • Alleen worden geïnstalleerd en gebruikt na een inspectie van de staat in het geval het product vuil is of door opslag vochtig is�...
  • Page 13 KASUTUSJUHEND 1. Kasutada vastavalt juhistele: Seda toodet kasutatakse ainult valgustamiseks ja tualettpeeglina ning • Sellele ei tohi lisada rasket mehaanilist koormust ega lasta sel kokku puutuda tugevate saasteainetega� • Juhul, kui toode on määrdunud või niiskusega kokku puutunud, võib seda kasutada vaid pärast seisukorra kontrolli�...
  • Page 14 KÄYTTÖOHJEET 1. Käytä ohjeen mukaisesti: Tätä tuotetta käytetään ainoastaan valaistukseen ja turhamaisuuspeilinä sekä • Tuotetta ei saa altistaa voimakkaalle mekaaniselle rasituksella tai likaantumiselle • Ennen asennusta ja käyttöönottoa tuote tulee tarkastaa varastoinnista mahdollisesti aiheutuneen lian tai kostumisen vuoksi� • ei saa käyttää märkätiloissa� 2.
  • Page 15: Instruction D'utilisation

    INSTRUCTION D’UTILISATION 1. Utilisez comme indiqué: Ce produit n‘est utilisé que pour l‘éclairage et comme miroir de courtoisie� • Ne pas être exposé à de fortes charges mécaniques ou à une forte contamination� • N‘être installé et utilisé qu‘après inspection de son état au cas où le produit est sale ou a été humidifié lors du stockage�...
  • Page 16: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες: Αυτό το προϊόν χρησιμοποιείται μόνο για φωτισμό και ως καθρέφτης ματαιοδοξίας και: • Να μην εκτίθεται σε ισχυρές μηχανικές καταπονήσεις ή πηγές ρύπανσης. • Να εγκαθίσταται και να τίθεται σε λειτουργία μετά από επιθεώρηση της κατάστασής του σε περίπτωση που...
  • Page 17: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. A terméket kizárólag az utasítások szerint használja: Ezt a terméket csak világításra és hiúságtükörként használják, és • A terméket semmilyen esetben se tegye ki mechanikai terhelés vagy erős szennyeződés veszélyének. • A terméket csak részletes ellenőrzést követően szerelje fel és üzemeltesse. Használat előtt győződje meg arról, hogy a termék nem sérült, porosodott vagy párásodott be a tárolás során�...
  • Page 18: Istruzioni Operative

    ISTRUZIONI OPERATIVE 1. Utilizzare come indicato: Questo prodotto è usato solo per l‘illuminazione e come specchio di vanità e • Non essere esposto a carichi pesanti a livello meccanico od a qualsiasi tipo di sporco� • Essere installato ed utilizzato solamente previo controllo delle sue condizioni, nel caso in cui il prodotto sia sporco oppure risulti inumidito nella fase di deposito�...
  • Page 19 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Lietot atbilstoši norādījumiem: Šo izstrādājumu izmanto tikai apgaismojumam un kā tualetes spoguli un • Nedrīkst pakļautlielām mehāniskām slodzēm vai spēcīgam piesārņojumam. • Drīkst uzstādīt un izmantot tikai pēc stāvokļa pārbaudes, ja produkts ir netīrs vai uzglabāšanas laikā ir samitrināts.
  • Page 20: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 1. Naudokite pagal nurodymus: Šis gaminys naudojamas tik apšvietimui ir kaip tuštybės veidrodis ir • Negali būti veikiamas stiprių mechaninių apkrovų ar stiprių užteršimų. • Gali būti montuojamas ir eksploatuojamas tik atlikus būklės patikrinimą, jei produktas buvo nešvarus ar sudrėko sandėliuojant.
  • Page 21 INSTRUKCJA 1. Używaj zgodnie z zaleceniami: Ten produkt jest używany tylko do oświetlania i jako lustro próżności i: • Nie powinien być narażony na silne obciążenia mechaniczne lub silne zanieczyszczenia. • Powinien być instalowany i obsługiwany wyłącznie po uprzednim sprawdzeniu jego stanu, w razie gdyby produkt został...
  • Page 22: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Utilize conforme indicado: Este produto é utilizado apenas para iluminação e como um espelho de vaidade e • Não deve ser exposto a fortes cargas mecânicas ou elevada contaminação� • Deve ser instalado e utilizado após uma inspeção de condição, caso o produto se encontre sujo ou tenha obtido humidade durante o armazenamento�...
  • Page 23: Instrucțiuni De Operare

    INSTRUCȚIUNI DE OPERARE 1. Folosiți conform indicațiilor: Acest produs este utilizat doar pentru iluminat și ca oglindă de toaletă și • Să nu fie expus la încărcături mecanice rezistente sau la contaminare puternică. • Să fie instalată și operată după o inspecție a condițiilor în cazul în care produsul este murdar sau a fost umezit prin depozitare�...
  • Page 24: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU 1. Používajte podľa návodu: Tento výrobok sa používa len na osvetlenie a ako toaletné zrkadlo a • Nemal by byť vystavený́ silnému mechanickému zaťaženiu alebo silnému znečisteniu. • V prípade, že je produkt znečistený́ alebo bol zvlhčený́ počas skladovania, mal by byť inštalovaný́ a používaný́...
  • Page 25: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO 1. Izdelek uporabljajte po navodilih: Ta izdelek se uporablja samo za osvetlitev in kot ogledalo za nečimrnost ter • Ne sme biti izpostavljen močnim mehanskim obremenitvam ali močnem onesnaženju. • Se lahko namesti in uporablja samo po pregledu stanja izdelke, v primeru, da je izdelek umazan ali je postal vlažen med skladiščenjem.
  • Page 26: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Usar como se indica: Este producto se utiliza únicamente para la iluminación y como espejo de tocador y • No exponerse a fuertes cargas mecánicas o a suciedad excesiva� • Instalarse y usarse solamente después de inspeccionar su condición en caso de que el producto esté sucio o se haya expuesto a la humedad durante su almacenaje�...
  • Page 27 ANVÄNDARMANUAL 1� Använd enligt anvisning Denna produkt används endast för belysning och som en fåtöljspegel: • Ej utsättas för starka mekaniska belastningar eller stark förorening� • Endast installeras och användas efter en konditionsundersökning genomförts i fall att produkten är smut- sig eller har utsatts för fukt under lagring�...
  • Page 28 SOMPEX GmbH & Co. KG Werftstraße 20-22 40549 Düsseldorf Germany www.sompex.de...

This manual is also suitable for:

Versailles 96931

Table of Contents