IMPORTANT: Thank you for purchasing this Powermate® Trimmer. This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Trimmer. Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your Trimmer. Record the following for future reference: Mfg.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor/moderate injury, or CAUTION equipment/property damage. The following symbols can be found on your trimmer. Carefully read and understand their meaning. Safety Warning Symbols Indicates WARNING, DANGER, or CAUTION.
PREPARATION SAFETY WARNING • Read, understand, and follow all instructions on this machine and in this manual. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the trimmer before starting. Know how to stop the engine quickly. • Familiarize yourself with all the safety and operating decals on this equipment. WARNING • Thoroughly inspect the area where the trimmer is to be used and remove all foreign objects. Your equipment can propel small objects at high speed causing personal injury or property damage. Stay away from breakable objects, such as house windows, auto glass, greenhouses, etc.
Page 4
Check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. • Watch for holes, ruts, bumps, or other rough ground. Tall grass can hide obstacles. WARNING • Frequently clean debris and grass build up from the recoil starter cover holes, under the deck in the trimming head area, and around the muffler. Using the unit with excessive debris can risk fire. Always use extreme caution when using the trimmer during dry conditions. WARNING • Do not trim excessively steep slopes (maximum 15 degrees). See the “Slope Guide” in the back of this manual to check a slope. • Always trim across the face of slope; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
Page 5
• Keep the trimmer in safe working condition. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness. • When servicing or repairing the trimmer, do not tip the machine over or up unless specifically instructed to do so in this Manual. Service and repair procedures can be done with the trimmer in an upright position. Some procedures will be easier if the machine is lifted on a raised platform or working surface. • Use only original equipment or authorized replacement parts.
Spark Plug Gap ... 0.028-0.031 in. (0.7-0.8 mm) Features 1. Trimmer Head Drive Lever Engages the rotation of the trimmer head. 2. Start Lever Release to stop the rotation of the trimmer head. 3. Throttle Control Lever Controls the engine speed and stops the engine.
Read and follow the assembly instructions. Do not discard any parts or materials until the unit is assembled. References to the right or left side of the trimmer are from the viewpoint of the operator’s position behind the trimmer. WARNING Do not operate trimmer if it is damaged or not completely and correctly assembled.
• Engine shipped without oil. Failure to add oil will result in serious engine damage. A bottle of SAE 30 engine oil is included with your Trimmer. Refer to Figure 3 for alternative oil types to use at different temperatures. Always use a high quality detergent oil classified “For Service, SG, SH, SJ” or higher.
Engine Preparation • Save all instructions Fuel WARNING • Gasoline is extremely flammable and vapors can explode if ignited. Handle with care. Use fresh, clean, regular-unleaded gasoline with a minimum of 88 Octane. Do NOT use leaded gasoline, gasohol, methanol, or diesel fuel. Do NOT mix oil with gasoline. Do NOT allow gasoline to become contaminated with dust, water, or debris.
Always wear ANSI compliant safety glasses or eye shields when operating trimmer. If you wear eyeglasses, put an OSHA certified Wide Vision Safety Mask over your eyeglasses. WARNING Before starting Trimmer, clean debris from holes in the recoil starter cover. 1. Review ALL steps in the “BEFORE STARTING THE ENGINE” section. 2. Push the throttle lever in the forward position.
Page 11
Section. 2. Press and hold the start lever against the handle. (See Figure 9) 3. Press the trimmer head drive lever forward, until it locks into position. (See Figure 9) How to Disengage the Trimmer Head Release the start lever (See Figure 9). This will release the trimmer head drive lever and disengage the trimmer head.
Page 12
If you don’t see the set screws, check the op- posite side. Both set screws need to be loosened to adjust the height of the cut. 2. Slide the trimmer head up or down for desired height of cut. 3. Tighten both set screws to 7-12 foot-pounds (9.5-16.3 Nm).
IMPORTANT: The warranty on this Trimmer does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the trimmer as instructed in this manual, and only use genuine replacement parts.
Page 15
NOTE: Refer to Figure 11 when following the steps below: 1. Stop the engine and allow it to cool. 2. Disconnect spark plug wire from the spark plug. 3. Insert a flat pan under the Trimmer, underneath the oil drain plug. 4. Remove oil dipstick. (See Figure 5) 5.
Page 16
Disconnect the wire from the spark plug. 2. Remove the worn trimmer line from line retainer. 3. Cut the length of the trimmer line to 21.5 in. [546 mm]. Use the length guide; located on the shield to make sure the trimmer line is the correct length. (See Figure 14) NOTE: Do not allow the length of the lines to vary more than one inch.
Page 17
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Check the Spark Plug Spark Plug Model: Torch F6RTC CAUTION Only use the recommended spark plug or a spark plug with the same temperature range. Using an improper spark plug, an incorrect spark plug gap, or a dirty/fouled spark plug can reduce engine performance and cause damage.
Page 18
4. Remove the “V” Pulley from the idler bracket. (See Figure 20) 5. Raise the front of the trimmer housing and remove the drive belt. Do not bend the belt guides. (See Figure 20) IMPORTANT: Only use a replacement belt from the manufac- turer.
This will close the cylinder valves. Technical Service You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this Trimmer. If so, you can contact our Technical Service Department at 1-800-737-2112 (English only). You may also write to: METL Corporate Office - CORRESPONDENCE ONLY ATTN: Technical Service –...
Excessive vibration / noise Engine Overheats Engine will not stop Poor Trimming performance Trimmer head does not retain line 1. Trimmer line not properly attached Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 POSSIBLE CAUSE(S) 1. Out of fuel 2. Throttle in Stop Position 3.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied. MAT Engine Technologies, LLC warrants this Field Trimmer and any...
Page 22
The California Air Resources Board, U.S. EPA and MAT Engine Technologies, LLC (METL) are pleased to explain the Emission Control Sys- tem Warranty on your new outdoor power equipment engine. California (applies only to Model No. P-WFT-16022) In California, new spark-ignited small off-road equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards.
Page 23
Warranty (Continued) • Save all instructions Warranty Coverage: METL warrants that the product engine is free from defects in materials and workmanship which cause such engine to fail to conform with the U.S. EPA or State of California emissions standards for small spark-ignited nonroad (off-road) engines – as applicable to your METL product.
Warranty (Continued) • Save all instructions Limitation of Liability (cont.): SYSTEMS COvERED BY THIS WARRANTY: Fuel Metering System Air Induction System Ignition System Exhaust System Crankcase Breather Assembly Miscellaneous Parts Used in Above Systems Evaporative Emissions Components² 1 Covered up to the first required replacement only. See the Maintenance Schedule ²...
Garantía IMPORTANTE: Le agracedemos haber comprado la recortadora Powermate® Segadora. Este manual le ofrece las instrucciones completas para operar y mantener seguramente la segadora. Lea y conserve estas instrucciones. Refiérase a este manual cada vez, antes de utilizar la segadora.
Page 26
Definiciones de seguridad Símbolos de alerta para sequradad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado. Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará lesiones graves o la PELIGRO muerte.
Page 27
Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones RESPONSABILIDAD DEL DUEñO 1. Leer detenidamente y seguir estas instrucciones de seguridad. Hacer caso omiso de éstas puede conducir a lesiones graves. 2. Conózcase el producto. Leer y entender este manual antes de utilizar la unidad. Comparar las ilustraciones con la unidad. Aprenderse la ubicación y la función de todos los controles. Un entendimiento exhaustivo de la unidad antes de utilizarla redundará...
Page 28
Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones • Al utilizar la segadora, siempre usar gafas de seguridad con pantallas laterales, homologadas por ANSI, para protegerse los ojos contra objetos extraños que pudieran ser lanzados por la unidad. • Vestir indumentaria apropiada tal como una casquillo o chaqueta de manga larga. También, vestir pantalones largos. NO vestir pantalones cortos. NO vestir indumentaria holgada que pudiera atorarse en este equipo. • Siempre vestir guantes de trabajo y calzado robusto tal como zapatos de cuero para trabajo o botas cortas. Éstos protegen los tobillos y la tibia contra palos pequeños, astillas y otros despojos lanzados.
Page 29
Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones • Después del reabastecimiento de combustible, colocar nuevamente la tapa del tanque de combustible de manera segura y enjugar el combustible derramado. • Jamás almacenar combustible o la bordeadora con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores podrían llegar a una llama abierta. SEGURIDAD DE ALMACENAMIENTO • Siempre consultar las instrucciones del Manual del usuario para obtener información importante pormenorizada si se va a guardar la segadora durante un período de tiempo prolongado. • Jamás almacenar la segadora con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya fuentes de ignición tales como calentadores de agua, calentadores unitarios, secadoras de ropa, etc.
Page 30
Especificaciones • Conserve todas las instrucciones UNIDAD Peso de la unidad ..... 68 lb. (31 kg) Anchura de corte ....22 in. (599 mm) Diámetro del hilo de corte .
Page 31
Montaje • Conserve todas las instrucciones Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el montaje de la unidad. Las referencias al lado derecho o izquierdo de la segadora toman como base el punto de vista del usuario ubicado detrás de la unidad.
Page 32
Preparción del motor • Conserve todas las instrucciones Aceite de motor CUIDADO • El motor se envía sin aceite. El no agregar aceite causará daños severos al motor. Se incluye un envase de aceite automotriz SAE 30 con la segadora abierto. Consultar la figura 3 para obtener información sobre tipos alternativos de aceite a usarse a diferentes temperaturas.
Page 33
Preparción del motor • Conserve todas las instrucciones Combustible ADvERTENCIA • La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores pueden explotar si se inflaman. Manipularla con cuidado. • Usar gasolina fresca, limpia, regular, sin plomo, de 88 octanos como mínimo. • NO usar gasolina con plomo, gasohol, metanol ni combustible diésel.
Page 34
• Conserve todas las instrucciones Antes de arrancar el motor ADvERTENCIA Antes de arrancar el motor, leer el Manual del usuario. Familiarizarse con la ubicación y función de todos los controles. Sépase cómo parar el motor rápidamente. Antes de intentar arrancar el motor, revisar los pasos siguientes: 1.
Page 35
(la siguiente) • Conserve todas las instrucciones 4. Sujetar firmemente el asidero de la segadora de hilo para campo abierto con la mano izquierda. (Véase la figura 8) 5. Sujetar firmemente la empuñadura del arrancador de retroceso con la mano derecha. (Véase la figura 8) 6.
Page 36
(la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo ajustar la altura de corte ADvERTENCIA Antes de ajustar la altura de corte, parar el motor. Aguardar hasta que toda pieza móvil pare. Dejar que el motor enfríe y desconectar el cable de la bujía. Se puede fijar la altura de corte desde 38 hasta 76 mm (1.5 a 3 pulgadas).
Page 38
Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones ADvERTENCIA Antes de cualquier mantenimiento, apagar el motor y retirar el cable de la bujía para evitar un arranque accidental y lesiones graves. IMPORTANTE: La garantía de esta segadora no cubre elementos que se hayan visto sujetos a uso indebido o negligencia por parte del usuario.
Page 39
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar el aceite Nota: Consultar la figura 11 al seguir los pasos siguientes: 1. Parar el motor y dejarlo enfriar. 2. Desconectar el cable de la bujía. 3. Insertar una palangana bajo la segadora, debajo del tapón del drenaje del aceite.
Page 40
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar los hilos de la segadora Cuando el hilo de la segadora se gasta a la mitad de la lon- gitud original, reemplazar el hilo. Para el mejor rendimiento, utilizar un hilo para servicio pesado de 4 mm (0.155 pulga- das).
Page 41
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo revisar la bujía Modelo de bujía: Torch F6RTC ADvERTENCIA Sólo usar la bujía recomendada o una bujía con el mismo intervalo de temperatura. El uso de una bujía inadecuada, un salto de chispa incorrecto o una bujía sucia u hollinada puede reducir el rendimiento del motor y causar averías.
Page 42
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar la banda del impulsor ADvERTENCIA Antes de retirar la banda del impulsor, desconectar el cable de la bujía. Para reemplazar la banda del impulsor, se ha de retirar el cabezal de la segadora de la manera siguiente. 1.
Page 43
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo preparala para almacenamiento ADvERTENCIA Jamás almacenar la bordeadora en espacios interiores con combustible en el tanque. Jamás almacenarla en un recinto cerrado, mal ventilado donde las emanaciones pudieran llegar a una llama abierta, una chispa o una luz piloto como la de un horno, calentador de agua o secadora de ropa.
Page 44
Diagnóstico y resolución de problemas PROBLEMA Dificultad para arrancar el motor Engine Problems El motor emite humo excesivamente La marcha del motor es muy “irregular”. Marcha errática del motor El motor no puede mantener velocidad plena. Vibración excesiva / Ruido El motor sobrecalienta El motor no para.
Page 45
Garantía • Conserve todas las instrucciones Garantía limitada de la SEGADORA Souhland™ PARA CAMPO ABIERTO Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía perti- nente es nuestra garantía estándar por escrito.
Page 46
MAT Engine Technologies, LLC se complacen en explicar la Garantía del sistema pro control de emisiones contaminantes de este nuevo motor de equipo mecánico para espacios exteriores. California (pertinente sólo al Modelo n.º P-WFT-16022) En California, se han de diseñar, construir y equipar los nuevos motores pequeños para uso no vial de encendido por chispa para cumplir las estrictas normas antismog del Estado.
Page 47
Garantía (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cobertura de la garantía: METL garantiza que el motor del producto carece de defectos en materiales y mano de obra que causen que dicho motor no observe las normas de la U.S. EPA o el Estado de California sobre emisiones contaminantes de motores pequeños para uso no vial y encendido por chispa, según sea pertinente al producto de METL.
Page 48
Garantía (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Limitación de responsabilidad: SISTEMAS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Sistema de medida del combustible Sistema de inducción de aire Sistema de ignición Sistema de escape Unidad del respirador del cárter del cigüeñal Piezas misceláneas utilizadas en los sistemas anteriores Componentes de emisiones contaminantes evaporativas²...
Page 49
Powermate® FIELD TRIMMER This Field Trimmer is equipped with an engine that is designed specifically to meet the requirements of the California Air Resource Board. The following Specifications apply to this engine: Oil Capacity ...20 oz (600 L) Engine Displacement... 173cc Torque Rating ...
Page 50
Powermate® SEGADORA DE HILO PARA CAMPO Esta segadora para campo abierto está provista de un motor diseñado específicamente para cumplir los requisitos de la Junta de Recursos Atmosféricos de California. Las siguientes especificaciones son pertinentes a este motor: Capacidad de aceite ... 600 ml (20 onzas) Cilindrada ...
Need help?
Do you have a question about the P-WFT-16022 and is the answer not in the manual?
Questions and answers