Page 1
IMPORTANT: Thank you for purchasing this Powermate® Edger. This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Edger. Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your Edger. Record the following for future reference: Mfg.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor/moderate injury or CAUTION equipment/property damage. The following symbols can be found on your edger. Carefully read and understand their meaning. Safety Warning Symbols Indicates WARNING, DANGER, or CAUTION.
WARNING • Thoroughly inspect the area where the edger is to be used and remove all foreign objects. Your equipment can propel small objects at high speed causing personal injury or property damage. Stay away from breakable objects, such as house windows, auto glass, greenhouses, etc.
STORAGE SAFETY • Always refer to the operator’s manual instructions for important details if the edger is to be stored for an extended period. • Never store the edger with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as water heaters, space heaters, clothes dryers, etc.
• Keep the edger in safe working condition. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness. • When servicing or repairing the edger, do not tip the machine over or up unless specifically instructed to do so in this Manual. Service and repair procedures can be done with the edger in an upright position. Some procedures will be easier if the machine is lifted on a raised platform or working surface.
Read and follow the assembly instructions. Do not discard any parts or materials until the unit is assembled. References to the right or left side of the edger are from the viewpoint of the operator’s position behind the edger. WARNING Do not operate edger if it is damaged or not completely and correctly assembled.
Engine shipped without oil. Failure to add oil will result in serious engine damage. A bottle of SAE 30 engine oil is included with your edger. Refer to the chart on the right for alternative oil types to use at different temperatures. Always use a high quality detergent oil classified “For Service, SG, SH, SJ” or higher.
Engine Preparation • Save all instructions Fuel WARNING • Gasoline is extremely flammable and vapors can explode if ignited. Handle with care. Use fresh, clean, regular-unleaded gasoline with a minimum of 88 Octane. Do NOT use leaded gasoline, gasohol, methanol, or diesel fuel. Do NOT mix oil with gasoline. Do NOT allow gasoline to become contaminated with dust, water, or debris.
Page 10
Never Run engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains Carbon Monoxide, an ODORLESS and DEADLY gas. WARNING Debris thrown from edger can cause severe eye damage. Always wear ANSI compliant safety glasses or eye shields when operating edger. If you wear eyeglasses, put an OSHA certified Wide Vision Safety Mask over your eyeglasses. 1. Review ALL steps in the “BEFORE STARTING THE ENGINE”...
Read the Operator’s manual. Know location and functions of all controls. Keep all safety devices and shields in place. Never allow children or uninstructed adults to operate the edger. Keep bystanders away from machine. Keep away from the blade and all rotating parts, which cause injury.
IMPORTANT: The warranty on this edger does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the edger as instructed in this manual, and only use genuine replacement parts.
Page 13
3. Put the depth control lever in the starting position (See Figure 7). This will slightly tilt the frame and engine toward the rear. 4. Insert a flat pan under the edger, underneath the oil drain plug and frame hole. 5. Remove oil dipstick. (See Figure 3) 6.
Page 14
Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Replace the Belt (Continued) 3. Remove the two Front Guard Screws and the Belt Guard. (See Figure 10) 4. Push the blade arm toward the unit to compress the blade arm spring and slacken the belt. TIP: This can be accomplished by using a ratcheting tie-down strap.
Page 15
1. Stop engine and allow it to cool. 2. Remove spark plug wire from spark plug. 3. Use the spark plug wrench and rod (included with edger) to remove the spark plug. (See Figure 13) 4. Visually inspect the spark plug for cracks or damage. If cracked, replace spark plug.
Page 16
NOTE: A yearly checkup or tune-up at an authorized service center will make sure that the edger will provide maximum performance for the next season. When the edger is put in storage for thirty days or more, the following steps should be followed to make sure the edger is in good condition the next season.
Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM Engine difficult to start Engine Problems Engine smokes excessively Engine runs very “rough” Engine runs erratically Engine cannot maintain full speed Excessive vibration / noise Blade will not rotate Engine will not stop Blade will not cut properly Frequent engine stalling Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 POSSIBLE CAUSE(S)
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied. MAT Engine Technologies, LLC warrants this Lawn Edger and any parts...
Page 19
Warranty (Continued) • Save all instructions Emisson Control System Warranty This MAT Engine Technologies, LLC (METL) outdoor power equipment engine complies with the emissions regulations of the United States Environmental Protection Agency (“U.S. EPA”) and the State of California. To the extent there is any conflict between this Emissions Control System Warranty and the equipment manufacturer’s warranty, this Emissions Control System Warranty shall apply except where the equipment manufacturer’s warranty may provide a longer warranty period.
Page 20
Warranty (Continued) • Save all instructions Warranty Coverage: METL warrants that the product engine is free from defects in materials and workmanship which cause such engine to fail to conform with the U.S. EPA or State of California emissions standards for small spark-ignited nonroad (off-road) engines – as applicable to your METL product.
Page 21
Warranty (Continued) • Save all instructions Limitation of Liability (cont.): SYSTEMS COVERED BY THIS WARRANTY: Fuel Metering System Air Induction System Ignition System Exhaust System Crankcase Breather Assembly Miscellaneous Parts Used in Above Systems Evaporative Emissions Components² 1 Covered up to the first required replacement only. See the Maintenance Schedule ²...
Garantía IMPORTANTE: Le agracedemos haber comprado la recortadora Powermate® Bordeadora. Este manual le ofrece las instrucciones completas para operar y mantener seguramente la bordeadora. Lea y conserve estas instrucciones. Refiérase a este manual cada vez, antes de utilizar la bordeadora.
Definiciones de seguridad • Guardar estas instrucciones Símbolos de alerta para sequradad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado. Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará lesiones graves o la PELIGRO muerte.
Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones RESPONSABILIDAD DEL USUARIO 1. Leer detenidamente y seguir estas instrucciones de seguridad. Hacer caso omiso de éstas puede conducir a lesiones graves. 2. Conózcase el producto. Leer y entender este manual antes de utilizar la unidad. Comparar las ilustraciones con la unidad. Aprenderse la ubicación y la función de todos los controles. Un entendimiento exhaustivo de la unidad antes de utilizarla redundará...
Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones SEGURIDAD DURANTE EL USO (la siguiente) • No utilizar esta máquina si se es mental o físicamente incapaz de utilizarla de manera segura. • Al utilizar la bordeadora, siempre usar gafas de seguridad con pantallas laterales, homologadas por ANSI, para prote gerse los ojos contra objetos extraños que pudieran ser lanzados por la unidad.
Page 27
Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones SEGURIDAD DE ALMACENAMIENTO • Siempre consultar las instrucciones del Manual del usuario para obtener información importante pormenorizada si se va a guardar la bordeadora durante un período de tiempo prolongado. • Jamás almacenar la bordeadora con combustible en el tanque dentro de un edificio donde haya fuentes de ignición tales como calentadores de agua, calentadores unitarios, secadoras de ropa, etc.
ESPECIFICACIONES DE LA BORDEADORA • Conserve todas las instrucciones Peso de la unidad ....Profundidades de corte ... . 0-63 mm (0-2.5 in.) Blade Diameter.
Montaje • Conserve todas las instrucciones Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el montaje de la unidad. Las referencias al lado derecho o izquierdo de la bordeadora toman como base el punto de vista del usuario ubicado detrás de la unidad.
Page 30
Preparción del motor • Conserve todas las instrucciones Aceite de motor CAUTION CUIDADO El motor se envía sin aceite. El no agregar aceite causará daños severos al motor. Se incluye un envase de aceite utomotriz SAE 30 con la bordeadora. Consultar el diagrama a la derecha para obtener información sobre tipos alternativos de aceite a usarse a diferentes temperaturas.
Page 31
Preparción del motor • Conserve todas las instrucciones Combustible ADVERTENCIA • La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores pueden explotar si se inflaman. Manipularla con cuidado. • Utilizar un contenedor aprobado. • Mantener la gasolina en un área bien ventilada, alejada de chispas, llamas abiertas u otras fuentes de ignición. •...
Page 32
• Conserve todas las instrucciones Antes de arrancar el motor (la siguiente) 5. El aceite del motor está al nivel apropiado. 6. Se ha abastecido el tanque de combustible con gasolina fresca, limpia, regular, sin plomo. 7. El cable de la bujía está conectado a la bujía. 8.
Page 33
(la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo parar la bordeadora Soltar la barra de control de arranque/paro. Esto conectará a tierra el extinguidor y parará el motor. ADVERTENCIA Es preciso conectar los terminales de los cables de extinción de manera segura para que la barra de control de arranque/paro funcione.
Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones Programa de mantenimiento ADVERTENCIA Antes de cualquier mantenimiento, apagar el motor y retirar el cable de la bujía para evitar un arranque accidental y lesiones graves. IMPORTANTE: La garantía de esta bordeadora no cubre elementos que se hayan visto sujetos a uso indebido o negligencia por parte del usuario.
Page 35
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Lubericación Añada una pequeña cantidad de petróleo de motor para lubricar puntos de pivote y partes. Consultar la “Tabla de programa de mantenimiento periódico” para obtener los intervalos de tiempo para lubricación de piezas.
Page 36
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo reemplazar la faja (la siguiente) 3. Retirar los dos tornillos del protector delantero y el protector de la faja. (Véase la Figura 10). 4. Empujar el brazo de la cuchilla hacia la unidad para comprimir el resorte del brazo de la cuchilla y aflojar la faja.
Page 37
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo limpiar al filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá la toma de aire. El mantenimiento periódico del filtro de aire contribuirá a mejorar el rendimiento del motor y a reducir las emisiones. ADVERTENCIA NOTA: Consultar la Figura 12 al seguir los pasos enumerados a continuación: No limpie nunca el filtro de aire con gasolina o con un solvente que se inflame fácilmente, porque podría causar una...
Page 38
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo preparala para almacenamiento ADVERTENCIA Jamás almacenar la bordeadora en espacios interiores con combustible en el tanque. Jamás almacenarla en un recinto cerrado, mal ventilado donde las emanaciones pudieran llegar a una llama abierta, una chispa o una luz piloto como la de un horno, calentador de agua o secadora de ropa.
Diagnóstico y resolución de problemas • Conserve todas las instrucciones PROBLEMA Dificultad para arrancar el motor Problemas del motor El motor emite humo excesivamente La marcha del motor es muy “irregular”. Marcha errática del motor El motor no puede mantener velocidad plena Vibración excesiva / ruido La cuchilla no gira...
Garantía • Conserve todas las instrucciones Garantía limitada de la BORDEADORA Powermate® PARA CÉSPED Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía perti- nente es nuestra garantía estándar por escrito.
Page 41
Garantía (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Garantía del sistema pro control de emisiones contaminantes Este motor de MAT Engine Technologies, LLC (METL, por sus siglas en inglés) para equipo mecánico para espacios exteriores cumple el regla- mento sobre emisiones contaminantes de Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (“U.S. EPA”, por sus siglas en inglés) y el Estado de California.
Page 42
Garantía (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cobertura de la garantía: METL garantiza que el motor del producto carece de defectos en materiales y mano de obra que causen que dicho motor no observe las normas de la U.S. EPA o el Estado de California sobre emisiones contaminantes de motores pequeños para uso no vial y encendido por chispa, según sea pertinente al producto de METL.
Page 43
Garantía (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Limitación de responsabilidad: SISTEMAS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Sistema de medida del combustible Sistema de inducción de aire Sistema de ignición Sistema de escape Unidad del respirador del cárter del cigüeñal Piezas misceláneas utilizadas en los sistemas anteriores Componentes de emisiones contaminantes evaporativas²...
Need help?
Do you have a question about the P-WLE-0799-F2N and is the answer not in the manual?
Questions and answers