Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCW692

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCW692

  • Page 1 DCW692...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. C Fig. D1 Fig. D2 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 5 Fig. J Fig. K1 Fig. K2 Fig. K3 Fig. L Fig. M Fig. N1 Fig. N2...
  • Page 6 Fig. N3 Fig. N4 Fig. O Fig. P1 Fig. P2 Fig. Q1 Fig. Q2 Fig. Q3...
  • Page 7 Fig. R1 Fig. R2 Fig. S Fig. T1 Fig. T2 Fig. T3 Fig. T4 Fig. U1...
  • Page 8 Fig. U2 Fig. U3 Fig. U4 Fig. U5 Fig. V...
  • Page 9: Technical Data

    English BISCUIT JOINTER DCW692 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
  • Page 10: Definitions: Safety Guidelines

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)*** DCB112/ DCB115/ Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB1102 DCB1104 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0.40 DCB184/B/G 0.62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0.35 DCB187 0.54 DCB189 0.54...
  • Page 11: Personal Safety

    English f ) If operating a power tool in a damp location is tool or these instructions to operate the power tool. unavoidable, use a residual current device (RCD) Power tools are dangerous in the hands of untrained users. protected supply. Use of an RCD reduces the risk of e ) Maintain power tools and accessories.
  • Page 12: Residual Risks

    English Additional Specific Safety Rules for the cannot be avoided. These are: • Impairment of hearing. Biscuit Jointer • Risk of injury when changing the disc. • Disc cutters must be rated for at least the speed marked • Risk of dust inhalation from materials that when cut, can on the tool.
  • Page 13: Charger Operation

    English NOTICE: Under certain conditions, with the charger 2. Insert the battery pack  12  into the charger, making sure the battery pack is fully seated in the charger. The red (charging) plugged into the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign light will blink repeatedly indicating that the charging material.
  • Page 14 English Wall Mounting • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek These chargers are designed to be wall mountable or to sit medical attention. upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the WARNING: Burn hazard.
  • Page 15: Package Contents

    Battery Type the latest regulations for packaging, labeling/marking and documentation requirements. The following tools operate on a 18 volt battery pack: DCW692 The information provided in this section of the manual is These battery packs may be used: DCB181, DCB182, DCB183,...
  • Page 16: Assembly And Adjustments

    English Description (Fig. A) To Remove the Battery Pack from the Tool 1. Press the battery release button and firmly pull the  13  WARNING: Never modify the power tool or any part of it. battery pack out of the tool handle. Damage or personal injury could result.
  • Page 17: Operation

    English Dust Extractor only with a new blade and by backing out the fine adjustment screw (refer to Plunge Depth Fine Adjustment). 1. Insert the appropriate adapter   16  or   17  into the dust • Turn the depth adjusting knob  into the required position,  8 ...
  • Page 18 English Proper hand position requires one hand on the auxiliary 3. Switch the tool on and wait a second for the cutter attain handle   3  , with the other hand on the main grip   18  full speed. 4. Firmly push the fence against the workpiece and plunge the Paddle Switch (Fig.
  • Page 19: Maintenance

    English 5. Set the height adjuster to position the biscuit in the centre installing attachments or accessories. An accidental of the workpiece. start‑up can cause injury. 6. Cut the biscuit slots as described above. The charger and battery pack are not serviceable. 7. Adjust the fence up by a distance equal to the desired offset. Use the scale to read the setting.
  • Page 20: Технические Характеристики

    Pусский ЛАМЕЛЬНЫЙ ФРЕЗЕР DCW692 Поздравляем! необходимо учитывать время, когда инструмент выключен или то время, когда он работает Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, на холостом ходу. Это может привести к тщательная разработка изделий и инновации делают значительному снижению уровня воздействия...
  • Page 21 Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин)*** DCB112/ DCB115/ DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) DCB1102 DCB1104 пост. тока DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0.40 DCB184/B/G 0.62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0.35 DCB187...
  • Page 22 Pусский кабель подальше от источников тепла, масла, свободной одежды, ювелирных изделий и длинных острых углов или движущихся предметов. волос на движущиеся детали. Поврежденный или запутанный кабель питания g ) При наличии устройств для подключения повышает риск поражения электрическим током. оборудования для удаления и сбора пыли e ) При...
  • Page 23 Pусский должным образом и который хорошо заточен, диапазона может привести к повреждению батареи значительно меньше, а работать с ним легче. и увеличить риск возгорания. g ) Используйте электроинструменты, 6) Обслуживание принадлежности и насадки в соответствии a ) Обслуживание электроинструмента с данными инструкциями, принимая во должен проводить квалифицированный внимание условия работы и характер специалист...
  • Page 24: Остаточные Риски

    Pусский • Данный инструмент предназначен только для резки В случае повреждения кабеля питания его необходимо заменить специально подготовленным кабелем, который древесины или пластика. можно приобрести в сервисных центрах . • Убедитесь, что все защитные устройства фрезы функционируют. Использование удлинительного кабеля • Кладите инструмент на рабочий стол или верстак Используйте...
  • Page 25 Pусский Зарядное устройство и батарея предназначены для • НИКОГДА не подключайте два зарядных совместного использования. устройства вместе. • Эти зарядные устройства не предназначены • Зарядное устройство предназначено для работы ни для какого другого использования, помимо при стандартном напряжении сети в 230 В. Не зарядки аккумуляторных батарей . Использование пытайтесь...
  • Page 26: Аккумуляторные Батареи

    Pусский Данная функция обеспечивает максимальный срок каталогу и напряжение. эксплуатации батареи. При покупке батарея заряжена не полностью. Перед тем, Зарядка холодной батареи занимает больше времени, чем как использовать батарею и зарядное устройство, прочтите теплой. Аккумуляторная батарея заряжается медленнее во следующие инструкции по технике безопасности. Затем время...
  • Page 27 Pусский ее проткнули гвоздем, ударили молотком или по воздуху согласно исключениям, если энергоемкость наступили на нее). Это может привести к удару или батареи не превышает 100 Вт ч. поражению электрическим током. Поврежденные Независимо от того, является ли перевозка исключением батареи необходимо вернуть в сервисный центр для или...
  • Page 28: Комплект Поставки

    , который также включает в себя  20  год изготовления, отштампован на поверхности Не сжигайте аккумуляторную батарею. корпуса инструмента. Тип батареи Пример: DCW692 работает от аккумуляторной батареи 2020 XX XX напряжением 18 В. Год изготовления Могут применяться следующие типы батарей: DCB181, Описание (Рис. A) DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034,.
  • Page 29 Pусский психическими и умственными возможностями, не отрегулировать высоту направляющей: имеющими опыта, знаний или навыков работы с 1. Ослабьте зажимную рукоятку высоты направляющей   9  ним, если они не находятся под наблюдением лица, 2. Установите регулятор высоты   4  в нужное положение. ответственного за их безопасность. Никогда не При...
  • Page 30 Pусский Установка переходника AirLock для убрать упоры, чтобы избежать повреждения поверхности ™ заготовки. подсоединения совместимого пылесоса 1. Чтобы убрать нескользящие упоры, слегка поверните их (Рис. K3) по часовой стрелке при помощи плоской отвертки. 2. Если вы хотите воспользоваться упорами, слегка ВНИМАНИЕ: При...
  • Page 31 Pусский При правильном расположении рук одна рука При соединении узких заготовок, например, при находится на дополнительной рукоятке   3  , а другая – на изготовлении картинных рам, ламели даже самого малого основной рукоятке   18  размера будут слишком большими для соединения. В этом случае, выступающие кончики ламелей должны быть Клавиша...
  • Page 32: Техническое Обслуживание

    Pусский 3. Отметьте центры ламелей. 6. Вырежьте пазы для ламелей, как описано выше. 4. Отрегулируйте настройки инструмента, как было Т‑образные соединения (Рис. U1–U5) описано выше. Этот тип соединений обычно используется для крепления 5. Вырежьте пазы для ламелей, как описано выше (Рис. Q3). полок...
  • Page 33: Дополнительные Принадлежности

    Блэк энд Деккер", 117485, город Москва, улица Обручева, Защита окружающей среды дом 30/1, строение 2, Телефон: + 7 (495) 258‑3981, факс: Отдельная утилизация. Изделия и аккумуляторные + 7 (495) 258‑3984, E‑mail: inbox@dewalt.com. Сведения о батареи с данным символом на маркировке импортере указаны в сопроводительной документации и/ запрещается утилизировать с обычными...
  • Page 34 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 35: Гарантийные Условия

    изделия рекомендуем Вам обращаться только в уполномоченные модификации вне уполномоченного сервисного центра. сервисные центры DEWALT, адреса и телефоны которых Вы сможете найти 8.2. На детали и узлы, имеющие следы естественного износа, такие как: на сайте www.2helpU.com или узнать в магазине. Наши сервисные...
  • Page 36: Гарантийное Обслуживание

    Печать и подпись сервисного центра ПОДАРОК ЗА ОТЗЫВ Çàðåãèñòðèðóéñÿ íà my.dewalt.ru Íàïèøè îòçûâ î ïîêóïêå Ïîëó÷è ïîäàðîê *Àêöèÿ ïðîâîäèòñÿ íà òåððèòîðèè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè. Ïîäðîáíûå óñëîâèÿ àêöèè óêàçàíû íà my.dewalt.ru ** Ïîäàðîê ìîæåò îòëè÷àòüñÿ îò èçîáðàæåííîãî, àêòóàëüíûé ïåðå÷åíü ñì. íà my.dewalt.ru...
  • Page 37: Технічні Дані

    укРАїНсЬкА ЛАМЕЛЬНИЙ ФРЕЗЕР DCW692 Вітаємо вас! є вимкненим, а також час, протягом якого він є ввімкненим, але не використовується. Це може Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. значно зменшити рівень впливу протягом усього Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми...
  • Page 38: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах)*** DCB112/ DCB115/ Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB1102 DCB1104 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0.40 DCB184/B/G 0.62 75/50** 75/60** 75/50** 75/50** DCB185 0.35 DCB187 0.54...
  • Page 39: Особиста Безпека

    укРАїНсЬкА 4) Використання електричного інструмента та живлення, захищене пристроєм залишкового догляд за ним струму (RCD). Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом. a ) Не прикладайте надмірних зусиль під час 3) Особиста безпека роботи з інструментом. Використовуйте електричний інструмент, який відповідає a ) Будьте...
  • Page 40 укРАїНсЬкА Додаткові спеціальні правила безпеки працювати та контролювати інструмент у неочікуваних ситуаціях. для ламельних фрезерів 5) Використання та догляд за інструментом, • Дискові фрези повинні бути розраховані на що живиться від акумулятора швидкість не меншу за ту, що вказана на a ) Заряджайте інструмент лише за допомогою інструменті.
  • Page 41 укРАїНсЬкА • Леза мають бути гострим. ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Ми рекомендуємо використовувати пристрій з керуванням • Підтримуйте великі панелі поруч із зоною різання. диференційним струмом з номінальним значенням • Не виймайте інструмент із заготовки під час виконання диференційного струму 30 мА або менше. різання, коли лезо обертається. Відпустіть вимикач і УВАГА: Небезпека...
  • Page 42 укРАїНсЬкА • Не використовуйте зарядний пристрій, якщо той жовтий індикатор згасне, а зарядний пристрій відновить отримав різкий удар, впав або був пошкоджений процес зарядки. іншим чином. Віднесіть його до авторизованого Сумісний зарядний пристрій не буде заряджати несправний сервісного центру. акумулятор. Зарядний пристрій розпізнає несправну •...
  • Page 43 укРАїНсЬкА з виступаючими шурупами, після чого повністю вставте • Вміст відкритого акумулятора може спричинити шурупи в отвори. подразнення дихальних шляхів. Вийдіть на свіже повітря. Якщо симптоми не зникнуть, зверніться Інструкції з очищення зарядного пристрою до лікаря. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека ураження ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека опіку. Рідина з електричним...
  • Page 44 складання документації. Проте чинні нормативи можуть підлягати змінам. Покупець несе відповідальність за те, щоб Тип акумулятора його дії відповідали певним нормам. Пристрій DCW692 працює від акумулятора потужністю Рекомендації щодо зберігання 18 вольт. 1. Найкращим місцем для зберігання інструмента є Для експлуатації придатні акумулятори наступних...
  • Page 45 укРАїНсЬкА Діти та хворі люди. Цей пристрій не призначений • Перевірте інструмент, деталі та приладдя • на пошкодження, що могли виникнути під час для експлуатації дітьми та особами з обмеженими транспортування. розумовими та фізичними можливостями без стороннього контролю. • Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте...
  • Page 46 укРАїНсЬкА Регульована напрямна (рис. D1, D2) видимими частинами заготовки ви можете захотіти втягнути їх, щоб уникнути подряпин. Регульована напрямна дозволяє точно встановити точку 1. Щоб втягнути штифти, поверніть їх за годинниковою вирізання пазів для шкантів. Встановлення висоти напрямної: стрілкою за допомогою плоскої викрутки. 1.
  • Page 47 укРАїНсЬкА Пил може становити небезпеку для здоров’я при швидкості. Підніміть інструмент з поверхні перед тим, як вдиханні, проковтуванні або потраплянні на його вимкнути. Дайте інструменту повністю зупинитися шкіру. Матеріали у дрібному пилу можуть бути перед тим, як покласти його. вибухонебезпечними. 1.
  • Page 48: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА Збірка заготовок 8. Виріжте пази для шкантів, як описано вище. З’єднання на вус (рис. T1–T4) 1. Спробуйте зібрати заготовки разом, щоб перевірити правильність підгонки з’єднань. Зовнішні поверхні вирівняні 2. Рівномірно нанесіть відповідний клей в пази з’єднань на 1. Розташуйте заготовки в тому вигляді, в якому вони мають шкантах...
  • Page 49: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНсЬкА Придатність акумулятора для встановленням додаткового обладнання або приладдя. Випадковий запуск може призвести перезарядки до травм. Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку Зарядний пристрій та акумулятор не зниження його потужності при виконанні завдань, що підлягають обслуговуванню. попередньо не вимагали особливих зусиль. Наприкінці терміну...
  • Page 50 укРАїНсЬкА...
  • Page 51 укРАїНсЬкА...
  • Page 52 530917‑03 RUS/UA 05/22...

This manual is also suitable for:

Dcw682p2

Table of Contents