1 VOORSCHRIFTEN VOOR − Raak geen onderdelen aan die onder spanning staan. VEILIGHEID EN GEBRUIK − Het toestel niet ombouwen of wijzigen. − Verwijder etiketten en zelfklevers/ stickers welke op het Meer informatie over de Novy producten, accessoires en toestel zijn geplaatst met gebruiks- of montage tips. diensten kunt u vinden op internet: In het toestel achter het vetfilter bevindt zich het type sticker, deze niet verwijderen.
Page 4
• Schakel de gaskookzone uit als u het kookgerei van Een aantal toestellen zijn uitgerust met een aansluiting voor het gas afneemt. een venstercontactschakelaar (zie de technische specifica- ties van uw toestel). Indien het toestel tegelijk moet werken • Bij gebruik van meerdere gaskookzones tegelijk moet met een verwarmingstoestel dat lucht uit het vertrek nodig de afzuigkap op stand 2 of hoger worden gezet.
Recyclage van de transport-verpakking en het oude 2.2 Afzuiging in- en uitschakelen toestel Dit toestel is beschermd door verpakking tegen transport- Afzuiging in- uitschakelen schade. De gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor Om de afzuiging in te schakelen drukt u op toets het milieu en geschikt voor recyclage.
3 REINIGEN EN ONDERHOUD 3.2 Vetfilter Volg alle instructies zoals beschreven in het Indien de volgende instructies niet worden uit- hoofdstuk Voorschriften voor veiligheid en gevoerd, ontstaat er door een te sterke vervui- gebruik. ling, kans op brandgevaar. Volg onderstaande reinigingsinstructies voor Reiniging vetfilter een langere levensduur en optimale werking In de afzuigkap bevinden zich 1 of 2 metalen vetfilters.
3.3 Vervangen van de verlichting 3.4 Storingen In geval van een storing kunt u contact opnemen met Zorg eerst dat de kap spanningsloos is en laat uw (keuken)leverancier en of de Novy Klantendienst. de verlichting voldoende afkoelen. België Tel.: +32 (0)56/36.51.02 Frankrijk Tel.: +33 (0)3.20.94.06.62 Duitsland...
Page 8
Hotte classique 706 - 736 - 739 - 749 - 750 906 - 936 - 939 - 949 - 950 CONTENU 1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION 2 CONTRÔLES ET FONCTIONS 2.1 Fonctionnement de l'appareil 2.2 Activation et désactivation de l'aspiration 2.3 Éclairage 3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 3.1 Entretien général...
1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ − Retirez les étiquettes et les autocollants qui ont été apposés ET D’UTILISATION sur l’appareil et mentionnant des conseils d’utilisation ou de montage. L’étiquette d’identification se trouve à l’intérieur de l’appareil, derrière le filtre à graisse ; ne la Vous trouverez plus d'informations sur les produits, acces- retirez pas.
Page 10
hotte de cuisine, lorsqu'elle est installée au-dessus des avec un boîtier de ventilation dans le mur) qui permettent brûleurs à gaz, peut être endommagée ou prendre feu. de faire entrer suffisamment d’air dans la pièce. • Ne faites fonctionner les brûleurs à gaz qu'avec des Faites évaluer l’ensemble du système de ventilation de votre ustensiles de cuisine.
− Veillez au maintien de la propreté du / des filtre(s) afin 2.2 Activation et désactivation de l'aspiration d'optimaliser la filtration des graisses et l'efficacité du filtrage des odeurs, Mise en marche et arrêt du ventilateur − Lorsque le dégagement de vapeur est important, passez Avec touche à...
3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 3.2 Filtre à graisse Un filtre trop charge degorge et peut preden- Suivez toutes les instructions telles que dé- ter un risque d'incendie. Ne negligez jamais le crites dans le chapitre Prescriptions de sécurité nettoyage periodique. et d'utilisation.
3.3 Remplacement de l’éclairage 3.4 Service En cas de problemes techniques, n’hesitez pas a Avant toute intervention, débranchez le groupe contacter notre Service de reparation: du réseau électrique. Laissez refroidir la lampe Belgique Tél. : +32 (0)56/36.51.02 suffisamment avant de la remplacer. France Tél. : +33 (0)3.20.94.06.62 Allemagne...
Page 14
Traditionelle Unterbau- Dunstafzugshaube 706 - 736 - 739 - 749 - 750 906 - 936 - 939 - 949 - 950 INHALT 1 SICHERHEITS- UND NUTZUNGSVORSCHRIFTEN 2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 2.1 Bedienung des Geräts 2.2 Ein- und Ausschalten des Dunstabzugs 2.3 Beleuchtung 3 REINIGUNG UND WARTUNG 3.1 Allgemeine Wartung...
1 SICHERHEITS- UND − Novy haftet nicht für Schäden, die durch falsche Mon- NUTZUNGSVORSCHRIFTEN tage, falschen Anschluss, unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung entstehen. − Berühren Sie keine spannungsführenden Teile. Weitere Informationen zu den Produkten, dem Zubehör und den Dienstleistungen von Novy finden Sie im Internet unter: −...
Page 16
über den Gasbrennern installierte Dunstabzugshaube Lassen Sie Ihr gesamtes Lüftungssystem von einem Fach- kann Schaden nehmen werden oder in Brand geraten. mann beurteilen und lassen Sie sich in Bezug auf geeignete Maßnahmen im Bereich der Luftzufuhr beraten. • Betreiben Sie die Gasbrenner nur mit darauf befind- lichem Kochgeschirr.
− Schalten Sie bei Entstehung von viel Dampf rechtzeitig 2.2 Ein- und Ausschalten des Dunstabzugs auf eine höhere Leistungsstufe. Das ist effizienter, als zu versuchen, Dampf aufzufangen, der sich bereits in Ein- und Ausschalten des Dunstabzugs der Küche verteilt hat, indem das Gerät lang laufen ge- Zum Einschalten des Dunstabzugs drücken Sie Taste lassen wird.
3 REINIGUNG UND WARTUNG 3.2 Fettfilter Beachten Sie alle Anweisungen des Abschnitts Bei Nichtbeachtung der folgenden Anweisun- „Sicherheits- und Nutzungsvorschriften“. gen entsteht infolge zu starker Verschmutzung Brandgefahr. Die Beachtung der unten aufgeführten Reini- gungsanweisungen sorgt für eine längere Le- Reinigung Fettfilter bensdauer und optimale Funktion des Geräts.
3.3 Auswechseln der Kochfeldbeleuchtung 3.4 Kundendienst Bei Störungen können Sie Kontakt mit Ihrem (Küchen-) Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steck- Lieferanten oder dem Novy-Kundendienst aufnehmen. dose oder schalten Sie den Stromkreis aus. Belgien Tel.: +32 (0)56/36 51 02 Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln Frankreich Tel.: +33 (0)3 20 94 06 62...
Page 20
Classic built under cooker hood 706 - 736 - 739 - 749 - 750 906 - 936 - 939 - 949 - 950 CONTENT 1 INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND USE 2 CONTROLS AND FUNCTIONS 2.1 Operating the device 2.2 Turning the extraction on and off 2.3 Lighting 3 CLEANING AND MAINTENANCE 3.1 General maintenance...
1 INSTRUCTIONS FOR SAFETY assembly, incorrect connection, incorrect use or incorrect AND USE operation. − Do not touch live components. Further information on Novy products, accessories and − Do not convert or alter the appliance. services may be found on the internet: −...
Page 22
• Turn off the gas burner when you remove the cook- Certain appliances are fitted with a connection for a win- ware from the gas. dow contact switch (see the technical specifications for your appliance). If the appliance is to operate at the same •...
Recycling the transport packaging and the old ap- 2.2 Turning the extraction on and off pliance This appliance is protected against damage Turning the extraction on off during transport by packaging. The materials Press button to turn on the extractor. used are not harmful to the environment and are suitable for recycling.
3 CLEANING AND MAINTENANCE 3.2 Grease filter Follow all instructions as described in the Con- If the following instructions are not carried out, ditions for Safety and Use section. serious soiling can cause a fire hazard. Follow the cleaning instructions below for a Cleaning grease filter longer working life and optimal operation of the There are 1 or 2 metal grease filters in the cooker hood.
3.3 Replacing the lighting 3.4 Service If there is a fault you can contact your (kitchen) supplier First, remove the power supply from the hood and/or Novy Customer Service. and allow the lighting to cool down sufficiently. Belgium Tel.: +32 (0)56 36 51 02 France Tel.: +33 (0)3 20 94 06 62 Germany...
Need help?
Do you have a question about the NOVY 552.060 and is the answer not in the manual?
Questions and answers