TJS-80/800 4537 Oryginalna Instrukcja Obsługi UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA Wstęp Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i wycinania w drewnie, plastyku, metalu, płytkach ceramicznych i w gumie; nadaje się do cięcia prostego i krzywoliniowego pod kątem 0° lub 45°.
Page 6
TJS-80/800 4537 Miejsce pracy Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom. Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzają...
Page 7
TJS-80/800 4537 pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała. Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy obrażenia ciała.
TJS-80/800 4537 dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne. Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić...
Page 9
TJS-80/800 4537 a narzędzie jest mniej eksploatowane. 9. Podczas włączania urządzenia, brzeszczot nie może stykać się z obrabianym elementem. 10. Ręce należy trzymać z dala od ruchomych części. 11. Nie odkładać włączonego elektronarzędzia. Włączone urządzenie należy zawsze trzymać w ręce.
Page 10
TJS-80/800 4537 prac, przy których istnieje ryzyko zetknięcia się z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub własnym kablem. Kontakt z przewodem pod napięciem spowoduje przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, co spowoduje porażenie osoby obsługującej. 2. Zawsze stosować okulary lub gogle ochronne. Zwykłe...
Page 11
TJS-80/800 4537 3. Włącznik 4. Miękki uchwyt 5. Kabel zasilania 6. Obudowa przekładni 7. Stopka 8. Włącznik trybu cięcia orbitalnego 9. Włącznik przedmuchu wiórów 10. Osłona przednia Montaż Przed montażem i regulacją elektronarzędzia, należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Wymiana brzeszczotu 1.
Page 12
TJS-80/800 4537 Z użyciem dużego klucza imbusowego poluzować śruby imbusowe umieszczone na spodzie narzędzia (Fot. 5). Przechylić stopkę aż do ustawienia wymaganego kąta cięcia. Kąt cięcia może zawierać się między 0 a 45 (pochylenie w lewo i prawo) (patrz Fot. 6).
Page 13
TJS-80/800 4537 powierzchni cięcia lub złamanie brzeszczotu. Włączyć urządzenie dotykania brzeszczotem cięty materiał odczekać, aż brzeszczot osiągnie maksymalną prędkość skokową. Następnie ustawić stopkę płasko na obrabianym elemencie i delikatnie przesunąć narzędzie do przodu, wzdłuż wyznaczonej linii. Cięcie odgórne i wyrzynanie Rozpoczynając cięcie od środka elementu, należy najpierw wywiercić...
TJS-80/800 4537 Akcesoria 1. Brzeszczot------------------------------------------------------------------------------------------------1szt. 2. Prowadnica równoległa--------------------------------------------------------------------------------1szt. 3. Rura odsysająca --------------------------------------------------------------------------------------1szt. 4. Osłona przednia-----------------------------------------------------------------------------------------1szt. 5. Klucz imbusowy------------------------------------------------------------------------------------------1szt. 6. Szczotki węglowe---------------------------------------------------------------------------------------1kpl. 7. Instrukcja obsługi --------------------------------------------------------------------------------------1egz. OCHRONA ŚRODOWISKA Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia...
Page 15
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta . Przedmiot deklaracji : 4537 / WYRZYNARKA / TJS-80/800 / TRESNAR Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego : dyrektywą...
Page 16
TJS-80/800 4537 KARTA GWARANCYJNA NAZWA WYRZYNARKA URZĄDZENIA TJS-80/800 NUMER 4537 KATALOGOWY SERIAL NR: NAPRAWY GWARANCYJNE DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES ZAKRES NAPRAWY: NAPRAWY: PIECZĄTKA I PODPIS PIECZĄTKA I PODPIS DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY...
TJS-80/800 4537 Warunki gwarancji: 1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim). 2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe. 3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia, zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również...
TJS-80/800 4537 Translation of the original instruction manual WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE Introduction The tool is designed for cutting and cutting in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber; for cutting straight and curved at an angle of 0 ° or 45 °.
Page 19
TJS-80/800 4537 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Page 20
TJS-80/800 4537 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Page 21
TJS-80/800 4537 Special safety 1. Hold the tool by the insulated handle when performing work where there is a risk of contact with hidden wiring or its own cable. Contact with a live conductor will cause current to flow through the metal components of the device, resulting in paralysis of the operator.
Page 22
TJS-80/800 4537 Always wear a breathing mask Wear protective gloves In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class II product Special safety 1. Hold the tool by the insulated handle when performing work where there is a risk of contact with hidden wiring or its own cable.
Page 23
TJS-80/800 4537 15. Some materials may contain toxic chemicals. You should take this into account, avoiding inhalation of dust and contact with skin. Observe the safety information provided by the supplier of the material. Features Before using a jig saw, please refer to with all of its functions and the requirements for maintaining security.
Page 24
TJS-80/800 4537 1. Plug the cord into the outlet. 2. To enable the tool must first press release (Fig. 4), and then press the switch (Fig. 4). 3. Release the power button to turn off the power tool. Setting the cutting angle Using the large allen wrench to loosen the Allen screws on the bottom tool (Fig.
Page 25
TJS-80/800 4537 Cutting top-down and eruption Starting cut from the middle element, you must first drill a hole with a diameter of 12mm and make sure the blade is freedom of movement. While cutting sharp curvatures reduce your speed jig saw.
Page 26
TJS-80/800 4537 7. Instruction manual----------------------------------------------------------------------------------------1pc CAUTION! This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European WEEE Directive.
Page 28
TJS-80/800 4537 “EGA" Spółka z o.o. Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel,fax:+48 58 56 300 80 www,egatools.com...
Need help?
Do you have a question about the TJS-80/800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers