Download Print this page

Advanced Bionics Naida Cl CI-5415 Instructions For Use Manual

Rf cables

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advanced Bionics AG
Laubisrütistrasse 28
8712 Stäfa, Switzerland
+41 58 928 78 00
Manufactured by:
Advanced Bionics LLC
California, U.S.A.
+1 661 362 1400
AdvancedBionics.com
029-M515-89
029-M515-89 Rev A
© 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.  
2013
RF CABLES
CI-5415
instructions for use
English, Français, Deutsch,
, Italiano

Advertisement

loading

Summary of Contents for Advanced Bionics Naida Cl CI-5415

  • Page 1 CI-5415 +41 58 928 78 00 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com 029-M515-89 instructions for use 029-M515-89 Rev A 2013 © 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.   English, Français, Deutsch, , Italiano...
  • Page 2 Labeling symbols and their meanings: European Community Mark of Conformity. Authorized to affix CE Marking in 2013 Model Date of number manufacture Serial Number Manufacturer Type of Store at tempertures Protection: B between -20˚C (-4˚F) and +55˚C (131˚F) Fragile Do not get wet Lot Number See Instructions for Use...
  • Page 3 Naída CI RF cables The Naída CI RF cables connect the Naída CI sound processor to a compatible Advanced Bionics headpiece. Warnings • CHOKING HAZARD: The Naída CI contains small parts that pose a hazard of inhalation or choking •...
  • Page 4 To attach the cable to the headpiece: Hold the headpiece Push the cable in one hand and the connector firmly cable connector in into the headpiece the other hand. connector To attach the cable to the sound processor: Hold the sound Push the cable processor in one hand and connector firmly into...
  • Page 5 NOTE: Do not attempt to service or modify the Naida CI or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics. Recommended Operating and Storage Temperature Ranges...
  • Page 6 *Applied part per IEC 60601-1 Only available in markets where regulatory approval † has been received and the product has been made commercially available. Contact Advanced Bionics for more information. NOTE: model number extensions denote variants related to product color, size, and/or length.
  • Page 8 Symboles d'étiquetage et leur signification : Marquage de conformité de la Communauté Européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2013 Numéro Date de fabrication de modèle Numéro Fabricant de série Type de À stocker à une protection : B température comprise entre -20 ˚C (-4 ˚F) et +55 ˚C (131 ˚F)
  • Page 9 Cordons d'antenne pour Naída CI Les cordons d'antenne pour Naída CI permettent de connecter le processeur de son Naída CI et une antenne compatible Advanced Bionics. Avertissements • RISQUE D'ÉTOUFFEMENT : Le Naída CI contient des pièces de petite taille pouvant être inhalées et qui constituent un risque d'étouffement.
  • Page 10 Pour attacher le cordon à l'antenne : Tenez l'antenne dans une Insérez le connecteur du main et le connecteur du cordon dans le connecteur cordon dans l'autre. de l'antenne en poussant fermement. Pour attacher le cordon au processeur de son : Tenez le processeur de Insérez le connecteur du son dans une main et le...
  • Page 11: Minimum Maximum

    Naída CI ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics. Plages de température de fonctionnement et de stockage recommandées...
  • Page 12 Disponible uniquement sur les marchés bénéficiant † d'une approbation réglementaire et où le produit est disponible sur le marché. Contactez Advanced Bionics pour de plus amples informations. REMARQUE : les extensions des numéros de modèle peuvent varier selon la couleur, la taille et/ou la longueur...
  • Page 14 Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2013 genehmigt Modell- Herstellungsdatum nummer Serien- Hersteller Nummer Schutzart: B Aufbewahrung bei Temperaturen zwischen -20°C (-4˚F) und 55°C (131˚F) Zerbrechlich Vor Nässe schützen Lot-Nummer Siehe Gebrauchsanweisung Geeignet für atmosphärischen Bereich zwischen 70 kPa und 106 kPa (3000 m über dem Meeresspiegel bis 380 m unter dem Meeresspiegel).
  • Page 15 Naída CI Überträgerkabel Die Überträgerkabel des Naída CI verbinden den Naída CI Soundprozessor mit einem kompatiblen Überträger von Advanced Bionics. Warnhinweise • ERSTICKUNGSGEFAHR: Das Naída CI enthält Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie verschluckt oder inhaliert werden. • Die Überträgerkabel des Naída CI sind kein Spielzeug! •...
  • Page 16 Das Kabel an den Überträger anschließen: Halten Sie den Überträger Stecken Sie den in einer Hand und den Kabelstecker fest in Kabelstecker in der den entsprechenden anderen. Überträgeranschluss. Das Kabel am Soundprozessor anschließen: Halten Sie den Stecken Sie den Soundprozessor in einer Kabelstecker in den Hand und den Kabelstecker Soundprozessoranschluss.
  • Page 17 HINWEIS: Versuchen Sie nicht, das Naída CI oder sein Zubehör selbst zu reparieren oder zu modifizieren. Dadurch können Sie das System beschädigen und die Herstellergarantie ungültig machen. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden. Empfohlene Betriebs- und Lagerungstemperaturen...
  • Page 18 Nur in Ländern erhältlich, in denen sie zugelassen sind und † im Handel angeboten werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Advanced Bionics. HINWEIS: In den Modellnummern stehen die Erweiterungen jeweils für die Farbe, Größe und/oder die Länge des Produkts.
  • Page 20 :‫סמלים על תוויות והמשמעויות שלהם‬ ‫סימן תאימות של האיחוד האירופי. אישור לשימוש‬ 2013 ‫ בשנת‬CE ‫בסימן‬ ‫תאריך ייצור‬ ‫מספר דגם‬ ‫יצרן‬ ‫מספר סידורי‬ ‫יש לאחסן‬ ‫בטמפרטורות שבין‬ B :‫סוג הגנה‬ +55˚C-‫˚02- ל‬C ‫אין להרטיב‬ ‫שביר‬ ‫ראו הוראות שימוש‬ ‫מספר מנה‬ ‫...
  • Page 21 Naída CI ‫ עבור‬RF ‫כבלי‬ ‫ מחברים את מעבד הצלילים‬Naída CI ‫ עבור‬RF ‫כבלי‬ .Advanced Bionics ‫ ליחידת ראש מתאימה של‬Naída CI ‫אזהרות‬ ‫ מכיל חלקים קטנים שעלולים להיות‬Naída CI :‫סכנת חנק‬ .‫מסוכנים במקרה של שאיפה או חנק‬ Naída CI ‫ של‬RF ‫אין לאפשר לילדים לשחק עם כבלי‬...
  • Page 22 :‫כדי לחבר את הכבל ליחידת הראש‬ ‫יש לדחוף את מחבר הכבל‬ ‫אחזו את יחידת הראש ביד‬ ‫בחוזקה לתוך מחבר יחידת‬ ‫אחת ואת מחבר הכבל ביד‬ .‫הראש‬ .‫השנייה‬ :‫כדי לחבר את הכבל למעבד הצלילים‬ ‫דחפו את מחבר הכבל בחוזקה‬ ‫אחזו את מעבד הצלילים ביד‬ .‫לתוך...
  • Page 23 ‫ או באביזרים שלו‬Naída CI-‫הערה: אין לנסות לטפל ב‬ ‫או לשנות אותם. הדבר עלול לפגוע בביצועי המערכת‬ ‫ויגרום לתפוגת אחריות היצרן. שירות למוצרים יתבצע רק‬ .Advanced Bionics-‫ב‬ ‫טווחי טמפרטורה‬ ‫מומלצים להפעלה ולאחסון‬ ‫מקסימום‬ ‫מינימום‬ ‫מצב‬ 45°C 0°C ‫טמפרטורת פעולה‬ )131°F( 55°C -20°C...
  • Page 24 ,CI-5415-503 ,CI-5415-502 ,CI-5415-501 CI-5415-505 ,CI-5415-504 IEC 60601-1 ‫בשימוש לפי‬ ‫*חלק‬ ‫זמין רק בשווקים שבהם התקבל אישור רגולטורי ושבהם המוצר‬ † .‫ למידע נוסף‬Advanced Bionics ‫זמין מסחרית. צרו קשר עם‬ ‫הערה: סיומות מספרי דגם מתייחסות לאפשרויות השונות‬ .‫מבחינת צבע, גודל ו/או אורך המוצר‬...
  • Page 26 Simboli delle etichette e loro significati Marchio di conformità della Comunità europea. Autorizzazione all'affissione del Marchio CE nel 2013 Numero del Data di produzione modello Numero di Produttore serie Tipo di Conservare a protezione: B temperature comprese tra -20˚C (-4˚F) e +55˚C (131˚F) Fragile Mantenere asciutto...
  • Page 27 Cavi RF Naída CI* I cavi RF Naída CI collegano il processore sonoro Naída CI ad una antennina Advanced Bionics compatibile. Avvertenze • RISCHIO DI SOFFOCAMENTO: il Naída CI contiene parti di piccole dimensioni che comportano il rischio di inalazione o soffocamento.
  • Page 28 Per collegare il cavo all'antennina Tenere l'antennina in una Spingere con energia mano ed il connettore del il connettore del cavo nel cavo nell'altra. connettore dell'antennina. Per collegare il cavo al processore sonoro Tenere il processore Spingere con energia sonoro in una mano ed il connettore del cavo il connettore del cavo nella porta del...
  • Page 29 I prodotti devono essere riparati soltanto presso gli stabilimenti Advanced Bionics. Range di temperatura raccomandati per il funzionamento e lo stoccaggio...
  • Page 30 è stato messo in commercio. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di mettervi in contatto con Advanced Bionics. NOTA: le estensioni del numero di modello indicano varianti corrispondenti a colore, grandezza e/o lunghezza...