Table of Contents
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Généralités
    • Pour Faciliter la Lecture
    • Utilisation de Ce Mode D'emploi
    • Avertissement
    • Emploi du Beertender
    • Préparation du Système Beertender
    • Refroidissement du Fût Beertender
    • Utilisation du Fût
    • Branchement Électrique
    • Emploi du Beertender
    • Installation de la Tireuse À Bière Beertender
    • Installer Le Fût "Compatible Beertenderà L'intérieur du Système
    • Indicateur Lumineux "Prêt À L'emploi
    • Les Bruits de la Tireuse À Bière Beertender
    • Nettoyage
    • Nettoyage Après L'utilisation Quotidienne
    • Phase 1 : Préparation du Verre
    • Phase 2 : Tirage de la Bière
    • Phase 3 : Votre Verre de Bière
    • Phase 4 : la Qualité de Votre Verre de Bière
    • Tirage de la Bière
    • Information À Caractère Juridique
    • Nettoyage Lors de L'installation du Nouveau Fût Beertender
    • Nettoyage Régulier
    • Protection Enfant
    • Élimination
    • Problèmes, Causes, Remèdes
  • Deutsch

    • Hinweise
    • Technische Daten
    • Elektrischer Anschluss
    • Kühlen des Beertender ® Fasses
    • Bier Zapfen
    • Reinigung
    • Reinigung Beim Einsetzen eines Neuen Beertender ® Fasses
    • Reinigung nach Täglichem Gebrauch
    • Entsorgung
    • Kindersicherung
    • Probleme, Ursachen, Abhilfen
    • Rechtliche Informationen
    • Regelmäßige Reinigung
  • Dutch

    • Algemene Gebruiksvoorschriften
    • Deze Handleiding Gebruiken
    • Om Het Lezen Makkelijker te Maken
    • Technische Gegevens
    • De Beertender ® Gebruiken
    • Het Beertender Systeem Klaarmaken Voor Gebruik
    • Het Beertender ® Fust Koelen
    • Het Fust Gebruiken
    • Waarschuwingen
    • De Beertender ® Biertap Installeren
    • De Beertender ® Gebruiken
    • Installeer Het "Compatible Beertender ® " Fust in Het Systeem
    • Op Het Elektriciteitsnet Aansluiten
    • Bier Tappen
    • De Geluiden Van Het Beertender ® Systeem
    • Fase 1 - de Glazen Voorbereiden
    • Fase 2 - Bier Tappen
    • Fase 3 - Uw Glas Bier
    • Fase 4 - de Kwaliteit Van Uw Glas Bier
    • Klaar Voor Gebruik'-Indicatielampje
    • Reiniging
    • Reiniging Na Dagelijks Gebruik
    • Juridische Informatie
    • Kinderveiligheid
    • Regelmatige Reiniging
    • Verwijdering
    • Probleemoplossing
  • Italiano

    • Avvertenze
    • Specifiche Tecniche
    • Uso del Fusto
    • Uso del Sistema Beertender
    • Collegamento All'alimentazione Elettrica
    • Installazione Dell'apparecchio Beertender
    • Preparazione del Sistema Beertender
    • Raffreddamento del Fusto Beertender
    • Erogazione Della Birra
    • Inserimento DI un Fusto Beertender
    • Passaggio 1 - Preparare un Bicchiere
    • Spia Luminosa Dispositivo Pronto All'uso
    • Uso del Sistema Beertender
    • Passaggio 2 - Erogazione Della Birra
    • Passaggio 3 - Birra Nel Bicchiere
    • Passaggio 4 - la Qualità DI un Bicchiere DI Birra
    • Pulire Dopo L'installazione DI un Nuovo Fusto Beertender
    • Pulizia
    • Pulizia Dopo L'uso Quotidiano
    • Pulizia Ordinaria
    • Informazioni Legali
    • Risoluzione Problemi
    • Sicurezza Bambini
    • Smaltimento
  • Español

    • Directrices para Leer Estas Instrucciones
    • Especificaciones Técnicas
    • Información General
    • Uso de Estas Instrucciones de Funcionamiento
    • Enfriamiento del Barril Beertender
    • Indicaciones de Precaución
    • Preparación del Beertender
    • Uso del Barril
    • Uso del Sistema Beertender
    • Conexión de la Alimentación Eléctrica
    • Indicador Luminoso Listo para Servir
    • Instalación del Dispensador Beertender
    • Introducción de un Barril Beertender
    • Uso del Sistema Beertender
    • Dispensación de Cerveza
    • Limpieza
    • Paso 1 - Preparación de un Vaso
    • Paso 2 - Dispensación de la Cerveza
    • Paso 3 - Cerveza en el Vaso
    • Paso 4 - la Calidad de un Vaso de Cerveza
    • Sonido Emitido por el Dispensador Beertender
    • Eliminación
    • Información Legal
    • Limpieza Después de la Colocación de un Nuevo Barril Beertender
    • Limpieza Después del Uso Diario
    • Limpieza Rutinaria
    • Seguridad de Los Niños
    • Búsqueda y Eliminación de Averías
  • Ελληνικά

    • Γενικες Πληροφοριες
    • Τεχνικές Προδιαγραφές
    • Χρήση Των Οδηγιών Λειτουργίας
    • Προετοιμασία Του Beertender
    • Σημειώσεις Προειδοποίησης
    • Χρήση Του Σύστηματος Beertender
    • Ψύξη Του Βαρελιού Beertender
    • Φωτεινή Ένδειξη Με Ένα Πάτημα
    • Beertender
    • Βήμα 1 - Προετοιμασία Του Ποτήριου
    • Βήμα 2 - Σερβίρισμα Μπύρας
    • Βήμα 3 - Μπύρα Στο Ποτήρι
    • Βήμα 4 - Ποιότητα Ενός Ποτηριού Μπύρας
    • Καθαρισμός
    • Καθαρισμός Μετά Από Καθημερινή Χρήση
    • Σερβίρισμα Μπύρας
    • Απορρίμματα - Ανακύκλωση
    • Ασφάλεια Των Παιδιών
    • Πληροφορίες Νομικής Φύσης
    • Τακτικός Καθαρισμός
    • Επίλυση Προβλημάτων
  • Português

    • Especificações Técnicas
    • Notas de Advertência
    • Arrefecer O Barril Beertender
    • Inserir um Barril Beertender
    • Instalar O Aparelho Beertender
    • Preparar O Beertender
    • Utilizar O Beertender
    • Utilizar O Sistema Beertender
    • Indicador Luminoso "Pronto a Servir
    • Passo 1: Preparar um Copo
    • Passo 2: Servir Cerveja
    • Passo 3: Cerveja no Copo
    • Passo 4: a Qualidade de um Copo de Cerveja
    • Servir Cerveja
    • Informações Legais
    • Limpeza
    • Limpeza Após a Instalação de um Novo Barril Beertender
    • Limpeza Após a Utilização DIária
    • Limpeza de Rotina
    • Segurança das Crianças
    • Resolução de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

EN ............................................ P. 1
FR ............................................ P. 17
DE ............................................ P. 35
NL ............................................ P. 53
IT .............................................. P. 71
ES ............................................ P. 88
EL ...........................................P. 105
PT ...........................................P. 123
www.krups.com
1520012099
VB45
EN
FR
DE
NL
IT
ES
EL
PT
* depending on model - selon modèle - je nach Modell - Afhankelijk van het model -
WWW.KRUPS.COM
in base al modello - según el modelo - Aνάλογα με το μοντέλο
7
5
6
*
9
*
12
11
3
2
1
10
4
8*
9.a*
9.b*

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Beertender VB45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krups Beertender VB45

  • Page 1 VB45 EN ..........P. 1 FR ..........P. 17 DE ..........P. 35 NL ..........P. 53 IT ..........P. 71 9.a* ES ..........P. 88 9.b* EL ...........P. 105 PT ...........P. 123 1520012099 * depending on model - selon modèle - je nach Modell - Afhankelijk van het model - WWW.KRUPS.COM...
  • Page 2 12°C 30°C fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig.
  • Page 3 English SAFETY RULES This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 4 English English Children must not play with the appliance. disassemble the appliance or place any objects in any of its openings. The use of accessories not recommended by the manufacturer Children should not clean or perform maintenance could cause fires, electric shocks or wounds. procedures on the appliance unless they are Do not let the power cord hang from the edge of a table or work top, nor come supervised by a responsible adult.
  • Page 5: Table Of Contents

    Cooling the Beertender ® Please see full guarantee terms and conditions in the leaflet enclosed or on our web site: Installing the Beertender appliance ® www.krups.com Connecting to the power supply GUIDELINES FOR READING THESE INSTRUCTIONS Using the Beertender ® ........................
  • Page 6: Technical Specifications

    English English TECHNICAL SPECIFICATIONS CAUTIONARY NOTES Rated voltage See plate on bottom of appliance USING THE BEERTENDER SYSTEM ® Rated power See plate on bottom of appliance To obtain draft beer of optimal quality you should keep two basic factors in mind, the temperature of the beer and hygienic conditions.
  • Page 7: Getting The Beertender Ready

    English English CONNECTING TO THE POWER SUPPLY GETTING THE BEERTENDER READY ® Electricity can be dangerous! Therefore you must always scrupulously abide by the safety FOR YOUR OWN AND OTHERS’ SAFETY, PLEASE KEEP METICULOUSLY TO rules. THE “SAFETY RULES”. „ The appliance must be plugged into a suitable, properly installed electric socket. COOLING THE BEERTENDER „...
  • Page 8: Ready-To-Tap Light Indicator

    English English READY-TO-TAP LIGHT INDICATOR Note: too much foam will also be generated if the tap handle is opened just slightly or slowly; „ There is a light indicator at the front of the appliance (fig. 19) that provides several beers can be dispensed in sequence when the tap handle is open. The beer will flow important indications : out more slowly after the first glass has been filled.
  • Page 9: Routine Cleaning

    English English Note: the upper part of the dispensing head may be washed with water if it is then properly „ Appliances that are no longer used should be rendered unusable. dried - fig. 26. „ Unplug the appliance and cut the power cable. „...
  • Page 10: Troubleshooting

    English English TROUBLESHOOTING The Beertender The Beertender Allow the Beertender ® ® ® appliance produces Keg has not reached Keg to cool to the right Problem Possible causes Remedies too much foam when the right dispensing temperature. You can dispensing beer temperature.
  • Page 11 English Français Français TROUBLESHOOTING CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par Error N° Problem Possible causes Remedies des personnes (y compris les enfants) dont les The green The temperature of the Unplug the appliance, capacités physiques, sensorielles ou mentales light indicator keg is too cold to be get out the Beertender...
  • Page 12 Français Français Français âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ou d’autres liquides. N’enlevez jamais le câble électrique avec des mains humides. En cas d’urgence, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. ayant des capacités physiques, sensorielles ou N’utilisez pas la machine sans bac et grille d’égouttage.
  • Page 13 Français Français „ Il est interdit d’introduire dans la tireuse à bière tout matériel sauf les fûts Consignes de sécurité ........................Beertender ® Généralités „ Il est interdit d’apporter des modifications techniques et d’avoir un usage illicite ............................... Pour faciliter la lecture de l’appareil.
  • Page 14: Généralités

    Français Français GÉNÉRALITÉS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES „ La tireuse à bière Beertender est destinée uniquement au tirage de la ® Tension nominale Voir l’inscription sur le dessous de l’appareil bière fraîche contenue dans le fût prévu à cet effet (appelé fût Beertender ®...
  • Page 15: Avertissement

    Français Français „ Le fût Beertender est équipé d’un système breveté de conservation ® AVERTISSEMENTS et de distribution de la bière. Il garantit une bière de qualité supérieure durable, ainsi qu’une utilisation à la fois simple et confortable de la tireuse EMPLOI DU BEERTENDER ®...
  • Page 16: Installation De La Tireuse À Bière Beertender

    Français Français INSTALLATION DE LA TIREUSE À BIÈRE BEERTENDER l'avant de l'appareil s'allume, ce qui indique que la machine a commencé le ® refroidissement. „ L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine. Il est conseillé de le conserver pour tout transport futur. EMPLOI DU BEERTENDER ®...
  • Page 17: Indicateur Lumineux "Prêt À L'emploi

    Français Français INDICATEUR LUMINEUX "PRÊT À L'EMPLOI" „ Lorsque la bière/mousse atteint le bord du verre, redressez ce dernier et refermez le robinet d’un geste ferme. „ Un indicateur lumineux situé à l'avant de l'appareil (fig. 19) fournit des Remarque : après avoir installé le fût Beertender dans la tireuse à...
  • Page 18: Nettoyage Lors De L'installation Du Nouveau Fût Beertender

    Français Français NETTOYAGE LORS DE L’INSTALLATION D’UN „ En outre, il est à noter que le contenu de ce mode d’emploi ne fait pas partie d’une convention précédente ou déjà existante, ni d’un accord ou NOUVEAU FÛT BEERTENDER ® d’un contrat légal et qu’il n’en modifie donc pas la substance. „...
  • Page 19 Français Français La quantité de mousse Le fût Beertender Laissez le fût PROBLÈMES – CAUSES – REMÈDES ® est trop importante (voir n’a pas atteint la Beertender refroidir ® également la section température de service jusqu’à la température Problèmes Causes possibles Remèdes “Servir la bière”).
  • Page 20: Problèmes, Causes, Remèdes

    Français Deutsch Deutsch PROBLÈMES – CAUSES – REMÈDES SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par Dieses N° Erreur Problème Causes possibles Remèdes Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit L’indicateur Le fût Beertender Débranchez la ® eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen lumineux est trop froid pour...
  • Page 21 Deutsch Deutsch oder Kenntnis nur dann verwendet werden, wenn sie Verwenden Sie die Anlage nicht ohne Tropfbehälter und Tropfgitter. Leeren und reinigen Sie den Tropfbehälter täglich nach Verwendung der Anlage. entsprechend beaufsichtigt werden oder wenn sie Stecken Trennen Sie die Anlage ab vom Stromnetz, wenn Sie sie nicht verwenden. Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher Stecken Trennen Sie die Anlage vor der Reinigung ab vom Stromnetz.
  • Page 22 Deutsch Deutsch Sicherheitsbestimmungen ....................... ALLGEMEINE INFORMATIONEN „ Das Beertender Zapfgerät dient ausschließlich dem Zapfen von frischem ® Allgemeine Informationen ....................... Bier aus dem zugehörigen Behälter (Beertender Fass), der im Inneren der ® Zum leichteren Lesen Zapfanlage installiert ist. Gebrauch dieser Bedienungsanleitung „...
  • Page 23: Technische Daten

    Deutsch Deutsch TECHNISCHE DATEN HINWEISE Nennspannung Siehe Aufschrift auf dem Geräteboden GEBRAUCH DES BEERTENDER ® Nennleistung Siehe Aufschrift auf dem Geräteboden Für ein optimal gezapftes Bier sind insbesondere zwei Elemente sehr wichtig: die Biertemperatur und die Hygiene. Energiezufuhr Siehe Aufschrift auf dem Geräteboden 1.
  • Page 24: Kühlen Des Beertender ® Fasses

    Deutsch Deutsch „ Entfernen Sie Verpackungen, Aufkleber oder die verschiedenen Zubehörteile im und „ Das Beertender ® Fass ist mit einem patentiertem System zur Lagerung und Ausgabe von Bier ausgestattet. Es garantiert ein Bier mit dauerhafter Spitzenqualität, wie auch außen am Produkt. Installieren Sie den Serviergriff. (s. Abb. 1) eine einfache und bequeme Benutzung des Beertender Zapfgerätes.
  • Page 25: Bier Zapfen

    Deutsch Deutsch Die Anzeigeleuchte leuchtet WEISS, wenn die Kühlfunktion zum Abkühlen der BEDIENUNG DES BEERTENDER ® Temperatur des BeerTender-Fasses aktiv ist. Die Anzeigeleuchte wechselt zu grün, wenn das BeerTender-Fass die ideale Temperatur EINSETZEN DES BEERTENDER FASSES ® erreicht hat. IM INNEREN DES SYSTEMS DIE GERÄUSCHE DES BEERTENDER ZAPFGERÄTS ®...
  • Page 26: Reinigung

    Deutsch Deutsch Bemerkung: wird der Zapfhahn-Griff nur leicht/langsam betätigt, bildet sich mehr REINIGUNG Schaum. Man kann mehrere Biere hintereinander zapfen, wenn der Zapfhahn-Griff „ Für das Beertender Zapfgerät gibt es drei verschiedene Reinigungsphasen: nach ® offen bleibt. Die Abflussmenge wird aber nach dem Zapfen des ersten Biers geringer alltäglichem Gebrauch, beim Einsetzen eines neuen Beertender Fasses und die ®...
  • Page 27: Regelmäßige Reinigung

    Deutsch Deutsch REGELMÄSSIGE REINIGUNG ENTSORGUNG „ Die Kühlkammer sollte regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden Dieses Symbol weist darauf hin, dass in der Europäischen Union das Produkt „ Spülmittel gereinigt werden - fig. 27. nicht mit dem anderen Hausmüll weggeworfen werden darf. Um jegliche Gefährdung der Umwelt und der Gesundheit zu vermeiden, „...
  • Page 28 Deutsch Deutsch Das Bier fliesst nicht. Das Beertender Fass Tauschen Sie das Das Beertender Gerät Das Beertender Kühlen Sie das ® ® ® ist leer. Beertender Fass aus. gibt warmes Bier ab. Fass wurde nicht lang Beertender Fass lang ® ®...
  • Page 29 Deutsch Nederlands Nederlands FEHLERBEHEBUNG VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat kan niet worden gebruikt door Fehler Problem Mögliche Ursachen Lösungen personen (waaronder kinderen) met beperkte Die grüne Die Temperatur des Ziehen Sie den Netzstecker fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die Anzeigeleuchte Fasses ist zu niedrig zum aus der Steckdose een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij blinkt mit 0,5Hz...
  • Page 30 Nederlands Nederlands vanaf 8 jaar en door personen met beperkte verwijder het stof regelmatig met een stofzuiger. Om personen tegen brand, elektrische schokken en letsel te beschermen, fysische, visuele of mentale mogelijkheden of die dompel het snoer, de stekker of het apparaat zelf niet in water of een andere niet over de nodige ervaring of kennis beschikken, vloeistof.
  • Page 31 Nederlands Nederlands „ Voordat u een Beertender fust gebruikt, controleer de houdbaarheidsdatum ® Veiligheidsvoorschriften ......................die op de bodem van het fust is vermeld. Installeer of gebruik geen Beertender fusten na de aangegeven datum. ® Algemene gebruiksvoorschriften ..................„ Het is verboden om de biertap te gebruiken met houders verschillend van Om Het Lezen Makkelijker Te Maken deze die hierboven zijn aangegeven.
  • Page 32: Algemene Gebruiksvoorschriften

    Nederlands Nederlands ALGEMENE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS „ De Beertender is alleen bestemd voor het tappen van vers bier dat zich in ® Nominale spanning Zie het typeplaatje aan de onderkant van het het daarvoor voorzien fust (genaamd het Beertender fust) bevindt en in de ®...
  • Page 33: Waarschuwingen

    Nederlands Nederlands -fust (verbruiksartikelen) BeerTender ® „ Het Beertender ® fust is uitgerust met een gepatenteerd systeem voor het bewaren en tappen van bier. Het waarborgt bier van een hoge kwaliteit BeerTender -fust ® en lange houdbaarheid, en een eenvoudig en comfortabel gebruik in Bierslang combinatie met de Beertender biertap.
  • Page 34: De Beertender ® Biertap Installeren

    Nederlands Nederlands DE BEERTENDER BIERTAP INSTALLEREN Opmerking: Schakel het apparaat niet uit wanneer er een Beertender fust ® ® in het apparaat zit. De temperatuur van het bier zou hierdoor gaan stijgen. „ De originele verpakking is ontworpen en gemaakt om het apparaat te Het apparaat begint de binnenkamer onmiddellijk af te koelen zodra de stekker in het beschermen.
  • Page 35: Klaar Voor Gebruik'-Indicatielampje

    Nederlands Nederlands 'KLAAR VOOR GEBRUIK'-INDICATIELAMPJE „ Trek de hendel met een snelle beweging tot aan de stop naar voren en laat het bier in het glas stromen. „ Er bevindt zich een indicatielampje aan de voorkant van het apparaat (afb. „...
  • Page 36: Regelmatige Reiniging

    Nederlands Nederlands Opmerking: Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen zoals azijn, „ Het is belangrijk dat u deze handleiding zorgvuldig doorleest en de zuur, oplosmiddelen of benzine. instructies opvolgt voor een juist en veilig gebruik en onderhoud van het apparaat REINIGING INSTALLATIE NIEUW „...
  • Page 37: Probleemoplossing

    Nederlands Nederlands De Beertender biertap Het Beertender fust Laat het Beertender PROBLEEMOPLOSSING ® ® ® tapt lauw bier. is niet lang genoeg fust voldoende lang in voorgekoeld en is het apparaat koelen. Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen daardoor niet op de Het apparaat kan niet Het apparaat is niet Steek de stekker in het...
  • Page 38 Nederlands Italiano Italiano PROBLEEMOPLOSSING REGOLE DI SICUREZZA L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto per Foutnummer Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, Het groene De temperatuur van Haal de stekker uit het sensoriali o mentali siano sminuite o per persone indicatielampje het fust is te laag om te stopcontact en haal het...
  • Page 39 Italiano Italiano La pulizia e la manutenzione ordinaria non possono L’utilizzo di accessori non consigliati dal fabbricante della macchina può provocare incendi, scosse o infortuni. essere eseguite da bambini senza sorveglianza. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo di un tavolo o di un bancone o AVVERTENZA! Durante l'installazione dell'apparecchio, che entri in contatto con superfici calde o spigoli taglienti.
  • Page 40 Italiano Italiano Regole di sicurezza ......................... INFORMAZIONI GENERALI „ Il sistema Beertender è progettato per l’erogazione di birra fresca ® Informazioni generali ........................contenuta nell’apposito contenitore (fusto Beertender ) inserito all’interno ® Indicazioni per la lettura di queste istruzioni dell’apparecchio stesso. Impiego delle istruzioni per l’uso „...
  • Page 41: Specifiche Tecniche

    Italiano Italiano SPECIFICHE TECNICHE AVVERTENZE Tensione nominale Vedere targhetta sul fondo dell’apparecchio USO DEL SISTEMA BEERTENDER ® Potenza nominale Vedere targhetta sul fondo dell’apparecchio Per ottenere una birra alla spina di ottima qualità dovreste tenere in considerazione due fattori fondamentali: la temperatura della birra e le Alimentazione elettrica Vedere targhetta sul fondo dell’apparecchio condizioni igieniche.
  • Page 42: Preparazione Del Sistema Beertender

    Italiano Italiano INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO BEERTENDER „ Il fusto Beertender ® “Compatible Beertender ® ” impiega un sistema ® brevettato per conservare ed erogare la birra. Garantisce birra di alta qualità „ L’imballaggio originale è progettato e realizzato per proteggere l’apparecchio. e di lunga durata e un sistema Beertender che è...
  • Page 43: Uso Del Sistema Beertender

    Italiano Italiano SPIA LUMINOSA DISPOSITIVO PRONTO ALL'USO USO DEL SISTEMA BEERTENDER ® „ Sulla parte anteriore dell'apparecchio è presente una spia luminosa (fig. 19) che fornisce indicazioni importanti. INSERIMENTO DI UN FUSTO BEERTENDER ® La spia luminosa lampeggia per alcuni secondi: indica che l'apparecchio è „...
  • Page 44: Passaggio 2 - Erogazione Della Birra

    Italiano Italiano PULIZIA DOPO L’USO QUOTIDIANO Passaggio 2 – Erogazione della birra „ Posizionare un bicchiere sotto il rubinetto, tenendolo ad un angolo di 45 „ La vaschetta raccogligocce e la griglia dovrebbero essere pulite dopo ogni gradi - fig. 21. uso.
  • Page 45: Sicurezza Bambini

    Italiano Italiano SICUREZZA BAMBINI RISOLUZIONE PROBLEMI „ Per evitare che i bambini usino l'apparecchio, è possibile rimuovere la leva Problema Cause possibili Rimedi dell'erogatore. L’apparecchio non si L’apparecchio Collegare l’apparecchio „ Per rimuovere la manopola, accertarsi che sia posizionata verticalmente e accende.
  • Page 46 Italiano Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L’apparecchio Il fusto Beertender Lasciare che il fusto ® Beertender non ha raggiunto la ® Beertender ® si raffreddi produce troppa giusta temperatura Errore alla giusta temperatura. Problema Possibili cause Soluzioni schiuma durante di erogazione. È...
  • Page 47 Español Español siempre que sean vigilados atentamente o bien se les NORMAS DE SEGURIDAD haya instruido en la utilización segura del aparato y los Este aparato no es apto para ser utilizado por riesgos que entraña su uso hayan sido perfectamente personas (incluidos niños) con alguna discapacidad comprendidos.
  • Page 48 Español Español Si no la va a utilizar por períodos prolongados (vacaciones, etc.), vacíe, limpie y Normas de seguridad ........................desenchufe la máquina. Toda operación, limpieza y mantenimiento que exceda el marco de utilización normal Información general ........................está reservado al personal de los centros SAV autorizados. No desarme el aparato ni Directrices para leer estas instrucciones introduzca nada en las aberturas.
  • Page 49: Información General

    Español Español INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS „ El Beertender está diseñado para dispensar cerveza fría desde un envase especial ® Tensión nominal Ver placa en parte posterior del dispensador (barril Beertender ) montado dentro del propio dispensador. ® „ Esta máquina ha sido concebida para un uso doméstico y no está diseñada para un Potencia nominal Ver placa en parte posterior del dispensador funcionamiento continuo en un uso profesional.
  • Page 50: Indicaciones De Precaución

    Español Español fecha es una indicación fiable si se ha tenido almacenado el barril a temperatura INDICACIONES DE PRECAUCIÓN ambiente. „ El uso de barriles “Compatible Beertender ® ” en el sistema Beertender ® requiere el USO DEL SISTEMA BEERTENDER ®...
  • Page 51: Instalación Del Dispensador Beertender

    Español Español El dispensador comenzará a enfriar inmediatamente la cámara interior en cuanto se No intente enfriar el barril en el congelador. Existe el riesgo de ¡ADVERTENCIA! conecte el enchufe a la toma de corriente. El indicador luminoso de la parte delantera que los barriles exploten si se congelan.
  • Page 52: Sonido Emitido Por El Dispensador Beertender

    Español Español El indicador se ilumina en BLANCO fijo cuando la función de refrigeración se ha „ Tire hacia debajo de la empuñadura fuerte y rápido hasta el tope. Deje que la activado para enfriar la temperatura del barril Beertender. cerveza llene el vaso.
  • Page 53: Limpieza Después Del Uso Diario

    Español Español LIMPIEZA DESPUÉS DEL USO DIARIO SEGURIDAD DE LOS NIÑOS „ La bandeja y la rejilla de goteo deben limpiarse después de cada uso. Quite la rejilla „ Para evitar que los niños lo utilicen, se puede quitar el tirador del grifo. antes de vaciar la bandeja de goteo.
  • Page 54: Búsqueda Y Eliminación De Averías

    Español Español El dispensador El barril Beertender Deje que el barril BÚSQUEDA Y ELIMINACIÓN DE AVERÍAS ® Beertender ® produce no ha alcanzado la Beertender ® se enfríe Problema Causas posibles Soluciones demasiada espuma al hasta la temperatura temperatura correcta de El dispensador El dispensador no Conecte el dispensador...
  • Page 55 Ελληνικά Ελληνικά Español ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ BÚSQUEDA Y ELIMINACIÓN DE AVERÍAS Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση N.º de από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) Problema Causas posibles Soluciones error των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική El indicador La temperatura del Desenchufe el aparato ικανότητα...
  • Page 56 Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα Μη βυθίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο, τα φις της συσκευής ή την ίδια τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά, διότι υπάρχει κίνδυνος φωτιάς, ηλεκτροπληξίας και με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές τραυματισμού.
  • Page 57 Ελληνικά Ελληνικά ΠΡΟΤΙΘΕΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Κανονισμοί Ασφαλείας ....................„ Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί αποκλειστικά για παροχή μπύρας σε Γενικες πληροφοριες οικιακό περιβάλλον..................... „ Με τη συσκευή μπορούνα να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά βαρέλια Οδηγίες για την ανάγνωση του εγχειριδίου Beertender .
  • Page 58: Γενικες Πληροφοριες

    Ελληνικά Ελληνικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ „ Το σύστημα Beertender έχει σχεδιαστεί για να παρέχει δροσερή μπύρα ® Ονομαστική τάση Δείτε τον πίνακα στο πίσω μέρος της από ειδικό δοχείο (βαρέλι Beer Tender) το οποίο τοποθετείται στο συσκευής εσωτερικό της συσκευής. Ονομαστική...
  • Page 59: Σημειώσεις Προειδοποίησης

    Ελληνικά Ελληνικά σύστημα αποθήκευσης και σερβιρίσματος μπύρας. Εγγυάται μπύρα ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ανhτερης ποιότητας που διαρκεί ενh το σύστημα Beertender είναι πολύ ® εύκολο και ευχάριστο στη χρήση. ΧΡΗΣΗ ΤΟΎ ΣΎΣΤΗΜΑΤΟΣ BEERTENDER ® Πριν τοποθετήσετε ένα βαρέλι στο εσωτερικό της συσκευής, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για...
  • Page 60: Φωτεινή Ένδειξη Με Ένα Πάτημα

    Ελληνικά Ελληνικά προστατεύει τη συσκευή. Συνιστάται να την κρατήσετε για μελλοντική Η συσκευή θα αρχίσει αμέσως να ψύχει τον εσωτερικό θάλαμο μόλις μεταφορά. συνδεθεί το φις στην πρίζα. Η φωτεινή ένδειξη στο μπροστινό μέρος της „ Αφαιρέστε τη συσκευή Beertender από...
  • Page 61: Σερβίρισμα Μπύρας

    Ελληνικά Ελληνικά Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλεπτα: Ύποδεικνύει „ Αποφύγετε την επαφή μεταξύ του ακροφυσίου σερβιρίσματος και του ποτηριού. Μπορεί να προκληθεί υπερβολικός αφρός. ότι η συσκευή μόλις συνδέθηκε και αρχίζει να λειτουργεί. Σημείωση: Κάθε φορά που τοποθετείτε ένα νέο βαρέλι στη συσκευή Η...
  • Page 62: Τακτικός Καθαρισμός

    Ελληνικά Ελληνικά ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ „ Οι υποχρεώσεις του κατασκευαστή βασίζονται αποκλειστικά στο συμβόλαιο πώλησης, το οποίο περιέχει επίσης πλήρεις και αποκλειστικούς ΚΑΙΝΟΎΡΓΙΟΎ ΒΑΡΕΛΙΟΎ BEERTENDER ® όρους που σχετίζονται με την υπηρεσία εγγύησης που παρέχεται. „ Όταν τοποθετείτε ένα καινούργιο βαρέλι Beertender , πρέπει...
  • Page 63: Επίλυση Προβλημάτων

    Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Η συσκευή Beertender Η θερμοκρασία ΕΠΙΛΎΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ Αφήστε το βαρέλι ® παράγει υπερβολικό σερβιρίσματος του Beertender να ψυχθεί ® αφρό όταν σερβίρετε βαρελιού Beertender Προβλημα Πιθανες αιτιες Επιλυση ® έως ότου φτάσει τη τη μπύρα (βλ. δεν είναι σωστή. Η...
  • Page 64 Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά ΕΠΙΛΎΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ Η λευκή Η ψύξη Αποσυνδέστε ένδειξη διακόπτεται. τη μηχανή από αναβοσβήνει την πρίζα και στα 2 Hz (4 δοκιμάστε ξανά Αρ. Πιθανές φορές ανά αργότερα. Πρόβλημα Επίλυση σφάλματος αιτίες δευτερόλεπτο) Η πράσινη Η ψύξη Αποσυνδέστε ένδειξη...
  • Page 65 Portuguese Portuguese Este aparelho pode ser utilizado por crianças REGRAS DE SEGURANÇA com idade superior a 8 anos e por pessoas Este aparelho não foi concebido para ser com capacidades físicas, sensoriais ou mentais utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas reduzidas, ou com pouca experiência ou capacidades físicas, sensoriais ou mentais se conhecimento, apenas se forem devidamente...
  • Page 66 Portuguese Portuguese Para proteger as pessoas contra incêndios, choques elétricos e ferimentos UTILIZAÇÃO PREVISTA pessoais, não mergulhe o cabo de alimentação, a ficha do aparelho ou o „ Este aparelho foi fabricado exclusivamente para servir cerveja num ambiente aparelho em água ou outros líquidos. Nunca desligue o aparelho da corrente doméstico.
  • Page 67 A garantia será invalidada nesses casos. Consulte os termos e condições da garantia completa no folheto fornecido ou no nosso Utilizar o Beertender ® ........................website: www.krups.com Inserir um barril Beertender ® Indicador luminoso "pronto a servir" ORIENTAÇÕES DE LEITURA DESTAS INSTRUÇÕES Som emitido pelo Beertender ®...
  • Page 68: Especificações Técnicas

    Portuguese Portuguese Parte inferior da gaveta de recolha de pingos* ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Parte superior da gaveta de recolha de pingos* Cabo de alimentação Tensão nominal Consulte a placa na parte inferior do (consumíveis) Barril Beertender ® aparelho Barril Beertender ® Potência nominal Consulte a placa na parte inferior do Tubo de cerveja...
  • Page 69: Utilizar O Sistema Beertender

    Portuguese Portuguese duradouras com o sistema Beertender , que é muito fácil e agradável de utilizar. „ Coloque a gaveta e a grelha de recolha de pingos no devido lugar, na parte da frente ® do aparelho. Certifique-se de que a gaveta de recolha de pingos está corretamente IMPORTANTE: antes de instalar um barril no interior do aparelho, verifique a data instalada e posicionada.
  • Page 70: Indicador Luminoso "Pronto A Servir

    Portuguese Portuguese „ Quando a tampa estiver completamente aberta, insira um barril Beertender (com o tubo Nota: a cerveja deve ser servida em recipientes adequados; a função de servir é iniciada e ® interrompida manualmente pelo utilizador. de cerveja fixo ao mesmo) tal como apresentado na figura – fig. 13. „...
  • Page 71: Limpeza

    Portuguese Portuguese LIMPEZA SEGURANÇA DAS CRIANÇAS „ Para além da limpeza de rotina, o Beertender deve ser limpo após a utilização diária e „ Para evitar que as crianças o utilizem, o manípulo da torneira pode ser removido. ® quando instalar um novo barril Beertender „...
  • Page 72 Portuguese Portuguese RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho O barril Beertender Deixe o barril ® Beertender produz não atingiu a Beertender arrefecer ® ® Problema Causas possíveis Soluções demasiada espuma ao temperatura correta até à temperatura servir cerveja (consulte para servir. certa.
  • Page 73: Resolução De Problemas

    Portuguese RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS N.º do Problema Causas possíveis Soluções erro O indicador A temperatura do Desligue o aparelho luminoso verde barril é demasiado da corrente e retire o pisca a 0,5 Hz fria para servir. barril Beertender. Deixe (1 vez por o barril Beertender segundo) aquecer até...

This manual is also suitable for:

Beertender vb452e10Beertender vb450e10

Table of Contents