Advertisement

"FAZZINI" La ringrazia di aver acquistato un prodotto della sua gamma e la invita alla lettura, in ogni sua parte, del presente manuale
istruzione. All'interno trova tutte le informazioni necessarie per un corretto utilizzo della macchina. Si prega di seguire attentamente
le avvertenze contenute, di conservarlo inalterato, facilmente reperibile ed accessibile all'operatore. Il contenuto di questo manuale
può essere modificato, senza preavviso né ulteriori obblighi, al fine di includere variazioni e miglioramenti. E' vietata la riproduzione
o la traduzione di qualsiasi parte di questo libretto senza il consenso scritto di "FAZZINI".
"FAZZINI" wishes to thank you for purchasing one of its range of products and you are invited to read this booklet thoroughly. This
booklet contains all of the information necessary to use the device properly. Please adhere closely to the notices contained within
and conserve the booklet, without making changes, in a place where it is easy to find and is accessible to the operator. The contents
of this manual can be changed, without warning or additional obligations, so that the manufacturer can include variations and
improvements. It is prohibited to copy or translate any of this booklet without the written permission of "FAZZINI".
"FAZZINI"vous remercie d'avoir acheté un produit de sa gamme et vous invite à la lecture attentive de cette notice explicative. Vous
y trouverez toutes les informations nécessaires pour une utilisation correcte de l'appareil. Vous êtes priés de suivre attentivement
les indications qu'elle contient et de la conserver inaltérée dans un endroit facilement accessible à l'opérateur. Le fabricant se
réserve le droit de modifier le contenu de cette notice, à n'importe à quel moment et sans préavis, afin d'y apporter des variations et
des améliorations. La reproduction ou la traduction, même partielle, de cette notice sont interdites sans le consentement explicite
de "FAZZINI".
"FAZZINI" le da las gracias por haber comprado uno de los productos de su gama y le invita a leer el presente manual de
instrucciones por completo. En el mismo hallará toda la información necesaria para utilizar correctamente el artefacto. Siga al pie de
la letra todas las instrucciones indicadas en el presente manual y consérvelo inalterado, en un sitio al que el operador pueda acceder
fácilmente. El contenido de este manual puede ser modificado sin preaviso, con el objeto de ampliarlo y mejorarlo. Quedan
prohibidas la reproducción y la traducción, total o parcial, del presente manual sin la autorización escrita de ''FAZZINI".
"FAZZINI" deseja felicitálo pela compra de um dos produtos da sua gama e convida-o a ler atentamente este manual do utilizador, o
qual contém toda a informação necessária à correcta utilização do produtos. Pedimos-lhe que siga atentamente as instruções aqui
dadas e que conserve o manual num lugar de fácil acesso para o utilizador. Os conteúdos deste manual podem ser modificados, para
ampliar ou melhorar a sua qualidade, sem aviso prévio por parte do fabricante. É proibida a reprodução ou tradução, mesmo
parcial, deste manual sem a autorização escrita de "FAZZINI".
MANUALE D'USO ...................................................................................................................................................................................... 6
OPERATING MANUAL ..................................................................................................................................................................... 11
NOTICE D'EMPLOI........................................................................................................................................................................... 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES ......................................................................................................................................................... 17
INSTRUÇÕES PARA O USO .............................................................................................................................................................. 21
F-30-31-35.XX_User Manual_Rev.6 _ 07.11.2012 CORREZIONI
F-30.XX
F-31.XX
F-35.XX
ASPIRATORE
SUCTION PUMP
ASPIRATEUR
ASPIRADOR
ASPIRADOR
INDICE - INDEX - INDEX - ÍNDICE - ÍNDICE
0123
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Instruções de uso
F-30.XX
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
F-31.XX
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Instruções de uso
F-35.XX
1 / 28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fazzini F-30 Series

  • Page 1 “FAZZINI”. “FAZZINI” le da las gracias por haber comprado uno de los productos de su gama y le invita a leer el presente manual de instrucciones por completo. En el mismo hallará toda la información necesaria para utilizar correctamente el artefacto. Siga al pie de la letra todas las instrucciones indicadas en el presente manual y consérvelo inalterado, en un sitio al que el operador pueda acceder...
  • Page 2 F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX F-30-31-35.XX_User Manual_Rev.6 _ 07.11.2012 CORREZIONI 2 / 28...
  • Page 3 F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX LEGENDA ACCESSORI IN DOTAZIONE - ACCESSORIES INCLUDED - ACCESSOIRES EN DOTATION ACCESORIOS DE SERIE - ACESSÓRIOS INCLUÍDOS Vaso in Makrolon • Makrolon jar • Bocal en makrolon • Frasco en makrolon 1000 ml 05.0001 Filtro monouso •...
  • Page 4 F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX ISTRUZIONI IN EVIDENZA Ciclo di utilizzo : 30 min ON / 30 min OFF REGOLATORE DEL VUOTO - Il regolatore del vuoto, identificato dalla manopola verde, consente l’intervento sul circuito dell’aria.
  • Page 5 F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX INSTRUCTIONS EN ÉVIDENCE Cycle d’opération : 30 min ON / 30 min OFF REGULATEUR DE VIDE - Le régulateur de vide, identifié par le bouton vert, consent l’intervention sur le circuit de l’air. En tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre on se augmentra la pressione negative jusqu’au maximum de l’aspiration, vice versa en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la pression abaissera.
  • Page 6 ATTENZIONE L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO DEVE ESSERE EFFETTUATO DA PERSONALE QUALIFICATO ATTENZIONE NON APRIRE L’APPARECCHIO PER QUALSIASI INTERVENTO CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO DELLA FAZZINI S.R.L. AVVERTENZE SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE SEGUENTI LINEE GUIDA NELL’UTILIZZO DELLO STRUMENTO: NON MANEGGIARE L’APPARECCHIO CON MANI BAGNATE O UMIDE, NON MANEGGIARE LA SPINA CON MANI BAGNATE O UMIDE NON USARE L’APPARECCHIO IN DOCCIA O VASCA DA BAGNO.
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX CARATTERISTICHE TECNICHE BATTERIA SOLO PER F-31.XX 45 MINUTI CIRCA F-30-31-35.XX_User Manual_Rev.6 _ 07.11.2012 CORREZIONI 7 / 28...
  • Page 8: Istruzione Per L'uso

    Instruções de uso F-35.XX FAZZINI S.R.L. COMPIE NOTEVOLI SFORZI NECESSARI PER GARANTIRE LA SICUREZZA DEI SUOI PRODOTTI. È IMPORTANTE, PERÒ, OSSERVARE FONDAMENTALI NORME DI SICUREZZA PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE O INCENDI. AL PRIMO UTILIZZO E PER TUTTA LA DURATA DEL PRODOTTO, VERIFICARE CHE IL CAVO D’ALIMENTAZIONE NON PRESENTI DANNI DEL TIPO, ROTTURE O SPELLATURE.
  • Page 9 PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI VERIFICA IN CASO DI ANOMALIE O MALFUNZIONAMENTO, CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO FAZZINI S.R.L. O PERSONALE QUALIFICATO DALLA FAZZINI S.R.L. LA BATTERIA DEVE ESSERE SOSTITUITA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO FAZZINI S.R.L. NON OFFRE NESSUN TIPO DI GARANZIA PER LE APPARECCHIATURE CHE A SEGUITO VERIFICA DEL SERVIZIO TECNICO RISULTINO MANOMESSE.
  • Page 10 APPARECCHIO CONFORME ALLA DIRETTIVA– 93/42 CEE FAZZINI S.R.L . SI IMPONE IL MONITORAGGIO DEI DISPOSITIVI MEDICI IMMESSI SUL MERCATO PER CUI VI PREGA DI SEGNALARCI EVENTUALI PROBLEMATICHE O SUGGERIMENTI RELATIVI AI NOSTRI PRODOTTI INVIANDO COMUNICAZIONE SCRITTA AI SEGUENTI RECAPITI : FAZZINI SRL S.S.
  • Page 11 SET THE SWITCH ON “CHARGE” AND KEEP CHARGING FOR AT LEAST 12 HOURS. THE DEVICE CAN OPERATE ON AN EXTERNAL 12 V BATTERY USING THE APPROPRIATE CABLE WITH CAR PLUG. FAZZINI S.R.L. TAKES ALL THE NECESSARY MEASURES TO GUARANTEE THE SAFETY OF ITS PRODUCTS. HOWEVER IT IS IMPORTANT TO COMPLY WITH BASIC SAFETY RULES TO AVOID ELECTRIC DISCHARGES OR FIRES.
  • Page 12: Accessories Included

    SP.38.06 12V ADAPTOR (F-31.XX) SHOULD ACCESSORIES BE USED OTHER THAN THOSE SUPPLIED BY FAZZINI S.R.L., YOU MUST MAKE SURE THAT THEY HAVE THE SAME CHARACTERISTICS AS THE ORIGINAL ONES. NOTE: THE SUPPLIED JARS ARE NOT MEANT TO BE USED AS MEASURERS, AND PROVIDE ONLY AN INDICATION OF THE CONTAINED QUANTITY.
  • Page 13: Periodic Maintenance Check

    - CEI EN 60601.1 (CEI 62.5) / IEC 601.1 / UNI EN ISO 10079/1009 - DEVICE IN CONFORMITY WITH – 93/42 CEE FAZZINI S.R.L . IS COMMITTED TO THE MONITORING OF THE MEDICAL APPLIANCES IT DISTRIBUTES ON THE MARKET, AND THEREFORE SHALL BE MOST GRATEFUL OF BEING INFORMED OF ANY PROBLEMS OR SUGGESTIONS RELATING TO ITS PRODUCTS, TO BE SENT IN WRITING TO: FAZZINI SRL S.S.
  • Page 14: Notice D'emploi

    IMPORTANT L'APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ IMPORTANT NE JAMAIS OUVRIR L'APPAREIL: POUR TOUTE REPARATION, CONSULTER LE SERVICE TECHNIQUE DE LA SOCIETE FAZZINI S.R.L. RECOMMANDATIONS LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL, OBSERVER SCRUPULEUSEMENT LES PRECAUTIONS SUIVANTES: NE JAMAIS LE MANIPULER AVEC LES MAINS MOUILLÉES OU HUMIDES.
  • Page 15: Accessoires En Dotation

    SP.38.06 12V ADAPTATEUR (F-31.XX) SI L'ON UTILISE DES ACCESSOIRES AUTRES QUE CEUX FOURNIS PAR FAZZINI S.R.L., IL EST INDISPENSABLE DE S'ASSURER QUE LEURS CARACTERISTIQUES SONT IDENTIQUES A CELLES DES ACCESSOIRES D'ORIGINE. LES BOCAUX FOURNIS N'ONT PAS UNE FONCTION DE MESURE: ILS NE FOURNISSENT QU'UNE INDICATION DE LA QUANTITE QU'ILS CONTIENNENT.
  • Page 16 L'APPAREIL ENDOMMAGÉ DOIT ÊTRE ÉTABLI EN ACCORD AVEC LA SOCIÉTÉ AVANT QUE CELUI-CI NE LUI SOIT RENVOYÉ. DANS LE CAS DE PÉNÉTRATION DE LIQUIDES À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, SE METTRE EN CONTACT AVEC LE SERVICE TECHNIQUE DE FAZZINI S:R.L. POUR LE FAIRE RÉPARER.
  • Page 17 SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO AL EFECTO DEBE USAR EL APARATO. ¡CUIDADO! NO ABRA EL APARATO. CUANDO SEA NECESARIO REALIZAR UNA TAREA EN EL MISMO, CONTACTE CON EL SERVICIO TÉCNICO DE FAZZINI S.R.L. ADVERTENCIAS AL USAR EL APARATO, ATÉNGASE ESCRUPULOSAMENTE A LO INDICADO EN LAS SIGUIENTES DIRECTRICES: NUNCA TOQUE EL APARATO CON LAS MANOS MOJADAS O HÚMEDAS.
  • Page 18 Instruções de uso F-35.XX FAZZINI S.R.L. REALIZA GRANDES ESFUERZOS, A FIN DE GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE SUS PRODUCTOS. EL USUARIO, POR SU PARTE, DEBE CUMPLIR CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD FUNDAMENTALES, PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
  • Page 19: Limpieza Del Aparato

    CONTROLARLO A DIARIO, ANTES DE USARLO. ANTES DE REALIZAR CUALESQUIERA OPERACIONES DE VERIFICACIÓN, SI SE PRODUCE UNA ANOMALÍA O SI EL APARATO FUNCIONA MAL, CONTACTE CON EL SERVICIO TÉCNICO DE FAZZINI S.R.L. O CON EL PERSONAL CUALIFICADO, AUTORIZADO POR FAZZINI S.R.L TAN SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO AL EFECTO HA DE CAMBIAR LA BATERÍA FAZZINI S.R.L.
  • Page 20: Eliminación Del Aparato

    ESTABLECIDO EN LAS NORMATIVAS VIGENTES EN MATERIA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS FAZZINI S.R.L. SE RESERVA TODOS LOS DERECHOS DE MODIFICAR EL PRESENTE MANUAL SIN PREAVISO, CADA VEZ QUE SE MODIFIQUEN LAS CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS DEL APARATO, QUE HA SIDO COSTRUIDO DE CONFORMIDAD CON LAS SIGUIENTES NORMAS: - CEI EN 60601.1 (CEI 62.5) / IEC 601.1 / UNI EN ISO 10079/1:00...
  • Page 21: Instruções Para O Uso

    O APARELHO PODE FUNCIONAR COM UMA BATERIA EXTERIOR A 12 V , COM O SEU CABO PARA AUTOMÓVEL. A FAZZINI S.R.L. FAZ TODOS OS ESFORÇOS NECESSÁRIOS A FIM DE GARANTIR A SEGURANÇA DE SEUS PRODUTOS. È IMPORTANTE, CONTUDO, RESPEITAR AS MEDIDAS DE SEGURANÇA FUNDAMENTAIS PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS.
  • Page 22: Acessórios Incluídos

    F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX INSTRUÇÕES PARA O USO ASPIRADOR PORTÁTIL ACONSELHADO PARA EMERGÊNCIAS, PEQUENAS INTERVENÇÕES CIRÚRGICAS E PACIENTES SUBMETIDOS A TRAQUEOTOMIA. TEMPERATURA DE RECARGA ACONSELHADA: ENTRE 15° E 30° TEMPERATURA DE USO ACONSELHADA: ENTRE 0°...
  • Page 23 UTILIZAR O APARELHO. ANTES DE QUALQUER CONTROLO, NO CASO DE AVARIAS OU MAU FUNCIONAMENTO, CONTACTAR O SERVIÇO TÉCNICO DA FAZZINI S.R.L. OU OS ESPECIALISTAS DA EMPRESA. AS PILHAS DEVEM SER TROCADAS SOMENTE POR PESSOAL COMPETENTE. A FAZZINI S.R.L. NÃO GARANTE APARELHOS QUE APÓS O CONTROLO DO SERVIÇO TÉCNICO CONSTAM ALTERADOS. O UTILIZADOR SÓ DEVERÁ TROCAR, QUANDO FOR NECESSÁRIO, OS ACESSÓRIOS FORNECIDOS COM O APARELHO DE ACORDO COM A INTENSIDADE DE SUA UTILIZAÇÃO.
  • Page 24 F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX F-30.XX, F-31.XX, F-35.XX – SPARE PARTS ITEM CODE DESCRIPTION 05.0016 DISPOSABLE FILTER, WATER-REPELLENT / ANTIBACTERIAL, KIT W/CONNECTOR 05.0001 1 LITER AUTOCLAVABLE JAR AT 121°C COMPLETE W/COVER SP.30.00 JAR SUPPORT 05.00552...
  • Page 25 F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX O M P A T I B I L I T À L E T T R O M A G N E T I C E M C L E C T R O M A G N E T I C O M P A T I B I L I T Y...
  • Page 26 F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the equipment (including cables), than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the 3 Vrms frequency of the transmitter.
  • Page 27 F-30.XX Istruzioni per l’uso Instructions for use F-31.XX Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso F-35.XX MARCHIO DI CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA 93/42 CEE & 2007/47/CE CE MARK IN CONFORMITY WITH EC DIRECTIVE 93/42 CEE & 2007/47/CE MARQUE DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE 93/42 EEC & 2007/47/CE MARCA DE CONFORMIDAD DIRECTIVA 93/42 ECC &...
  • Page 28 CERTIFICATE DE GARANTIE / CERTIFICADO DE GARANTIA / S.S. PADANA SUP. 317 - 20090 VIMODRONE - ITALY CERTIFICADO DE GARANTIA / ZÁRUČNÍ LIST TEL +39 02 2651521 - FAX +39 02 27409242 E-MAIL : FAZZINI@FAZZINI.IT CODE SERIAL NUMBER / LOT STAMP, SIGNATURE & DATE RIVENDITORE / DEALER / REVENDEUR / COMPRADOR / REVENDEDOR / DISTRIBUTOR DATA D’ACQUISTO / DATE OF PURCHASE / DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA / DATA DE COMPRA / DATUM OBJEDNÁVKY...

This manual is also suitable for:

F-31 series35 series

Table of Contents