Table of Contents
  • Deutsch
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Warranty & Support
  • Garantie & Betreuung
  • Záruka & Podpora
  • Garancia & Támogatás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation guide / user manual
Exercise bike
APW-EGABW2OFC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APW-EGABW2OFC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for alza ergo APW-EGABW2OFC

  • Page 1 Installation guide / user manual Exercise bike APW-EGABW2OFC...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
  • Page 4: English

    FEATURES Product specifi cations: Maximize your work effi ciency with an offi ce exercise bike. Ideal in combination with a height-adjustable desk. Load capacity: 136 kg Diversify your routine through physical activity. Seat height: 75.2–94.2 cm Easily folds and unfolds in one minute. Product dimensions: 77.7–95.5 ×...
  • Page 5 ASSEMBLING AND ADJUSTING THE PRODUCT Folding 1. Pull the 4 feet with the castors out of the machine’s body and extend them fully until you hear a click. Front stabilizer leg Rear stabilizer leg Click Click 2. Fold out the left and right pedals until you hear a click. Pump the pedal Left pedal Click...
  • Page 6 ASSEMBLING AND ADJUSTING THE PRODUCT 4. To use the machine barefoot, put on the pedal protection covers. Can be used Display with bare feet On/off button Display Press the on/off button, and the display lights up. The display shows “0:00”. The display automatically goes off 4 minutes after you stop pedalling.
  • Page 7 INSTRUCTIONS 1. Setting the resistance Using the control knob, you can set the resistance level from 1 to 8, with 1 the lowest and 8 the highest. Turn the control knob toward the “+” sign to increase the resistance. Turn the control knob toward the “–” sign to decrease the resistance. Resistance control 2.
  • Page 8 INSTRUCTIONS 3. Folding If you won’t be using the machine and want to store it, fi rst carefully set the machine on its side. We recommend putting a blanket or soft fabric under the machine. Then use the Allen wrench to press the spring pins on the machine’s feet — see image below. This allows you to fold the legs together under the machine’s body.
  • Page 9: Deutsch

    EIGENSCHAFTEN Produktspezifi kationen: Maximieren Sie Ihre Arbeitseffi zienz mit Hilfe eines Büro- Heimtrainers. Belastbarkeit: 136 kg Ideale Kombination einer höhenverstellbaren Sitzhöhe: 75,2–94,2 cm Schreibtischplatte. Produktabmessungen: 77,7–95,5 × 59 × 75,2–94,2 cm Brechen Sie durch körperliche Aktivität aus Ihrer Routine aus. Gewicht: 23 kg Einfaches Zusammen- und Auseinanderklappen in einer Minute.
  • Page 10 ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNG DES GERÄTS Auseinanderklappen 1. Ziehen Sie die 4 Füße mit den Rollen ganz aus dem Gerätekörper heraus, bis Sie ein Klicken hören. Vorderes Hinteres Stabilisierungsbein Stabilisierungsbein Klicken Klicken 2. Klappen Sie das linke und rechte Pedal aus, bis Sie ein Klicken hören. Pedalbetätigung Linkes Pedal Klicken...
  • Page 11 ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNG DES GERÄTS 4. Wenn Sie die Maschine barfuß benutzen möchten, setzen Sie die Pedalschutzabdeckungen auf. Kann barfuß Display benutzt werden Ein/Aus- Taste Display Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, daraufhin leuchtet das Display auf. Das Display zeigt „0:00“ an. Das Display erlischt automatisch 4 Minuten, nachdem Sie mit der Pedalbetätigung aufgehört haben.
  • Page 12 ANLEITUNG 1. Einstellen des Widerstands Mit dem Drehknopf können Sie den Widerstandsgrad von 1 bis 8 einstellen, wobei 1 der niedrigste und 8 der höchste Wert ist. Drehen Sie den Drehknopf in Richtung des "+"-Zeichens, um den Widerstand zu erhöhen. Drehen Sie den Drehknopf in Richtung des "–"-Zeichens, um den Widerstand zu verringern.
  • Page 13 ANLEITUNG 3. Auseinanderklappen Wenn Sie das Gerät nicht benutzen und es aufbewahren wollen, legen Sie es zunächst vorsichtig auf die Seite. Wir empfehlen, eine Decke oder einen weichen Stoff darunter zu legen. Drücken Sie dann mit dem Inbusschlüssel auf die Federstifte an den Füßen des Geräts – siehe Abbildung unten.
  • Page 14: Česky

    VLASTNOSTI Specifi kace produktu: Maximalizujte svou pracovní efektivitu díky rotopedu vhodnému do kanceláře. Nosnost: 136 kg Ideální v kombinaci s výškově nastavitelnými stoly. Výška sedla: 75,2 -94,2 cm Zpestřete svou denní rutinu fyzickou aktivitou. Rozměry produktu: 77,7-95,5 × 59 × 75,2-94,2 cm Snadné...
  • Page 15 MONTÁŽ/SESTAVENÍ PRODUKTU Složení 1. Vytáhněte 4 nohy s pojezdovými kolečky z těla stroje a zcela je roztáhněte, až uslyšíte cvaknutí. Přední stabilizační Zadní stabilizační konstrukce nohou konstrukce nohou Cvak Cvak 2. Odklopte levý a pravý pedál, až uslyšíte cvaknutí. Sešlápněte pedál Levý...
  • Page 16 MONTÁŽ/SESTAVENÍ PRODUKTU 4. Pro použití stroje naboso nasaďte ochranné krytky pedálů. Možnost použití Displej s bosýma nohama Tlačítko zapnutí / vypnutí Displej Stiskněte tlačítko zapnutí / vypnutí a rozsvítí se displej. Na displeji se zobrazí „0:00“. Displej automaticky zhasne po 4 minutách poté, co přestanete šlapat na pedály.
  • Page 17 INSTRUKCE 1. Nastavení zátěže Pomocí ovladače můžete nastavit požadovanou úroveň zátěže v rozmezí od 1 do 8, kde „1“ je nejnižší zátěž, zatímco „8“ je nejvyšší zátěž. Otočte ovladačem směrem k symbolu „+“, abyste zátěž zvýšili. Otočte ovladačem směrem k symbolu „-“, abyste zátěž snížili. Ovladač...
  • Page 18 INSTRUKCE 3. Složení Pokud již nebudete stroj používat a chcete jej uložit, nejprve opatrně položte stroj na stranu. Doporučujeme vložit pod stroj deku nebo jinou měkkou tkaninu. Poté pomocí imbusového klíče stiskněte pružinové čepy na nohou stroje – viz obrázek níže. To vám umožní složit nohy k sobě pod tělo stroje.
  • Page 19: Slovensky

    VLASTNOSTI Špecifi kácia produktu: Maximalizujte svoju pracovnú efektivitu vďaka rotopédu vhodnému do kancelárie. Nosnosť: 136 kg Ideálny v kombinácii s výškovo nastaviteľnými stolmi. Výška sedadla: 75,2 – 94,2 cm Spestrite svoju dennú rutinu fyzickou aktivitou. Rozmery produktu: 77,7 – 95,5 × 59 × 75,2 – 94,2 cm Jednoduché...
  • Page 20 MONTÁŽ/ZOSTAVENIE PRODUKTU Zloženie 1. Vytiahnite 4 nohy s pohybovými kolieskami z tela stroja a celkom ich roztiahnite, až začujete cvaknutie. Predná stabilizačná Zadná stabilizačná konštrukcia nôh konštrukcia nôh Cvak Cvak 2. Odklopte ľavý a pravý pedál, až začujete cvaknutie. Zošliapnite pedál Ľavý...
  • Page 21 MONTÁŽ/ZOSTAVENIE PRODUKTU 4. Na použitie stroja naboso nasaďte ochranné kryty pedálov. Možnosť použitia Displej s bosými nohami Tlačidlo na zapnutie/ vypnutie Displej Stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie a rozsvieti sa displej. Na displeji sa zobrazí „0:00“. Displej automaticky zhasne po 4 minútach potom, čo prestanete šliapať...
  • Page 22 INŠTRUKCIE 1. Nastavenie záťaže Pomocou ovládača môžete nastaviť požadovanú úroveň záťaže v rozmedzí od 1 do 8, kde „1“ je najnižšia záťaž, zatiaľ čo „8“ je najvyššia záťaž. Otočte ovládačom smerom k symbolu „+“, aby ste záťaž zvýšili. Otočte ovládačom smerom k symbolu „-“, aby ste záťaž znížili. Ovládač...
  • Page 23 INŠTRUKCIE 3. Zloženie Pokiaľ už nebudete stroj používať a chcete ho uložiť, najprv opatrne položte stroj na stranu. Odporúčame vložiť pod stroj deku alebo inú mäkkú tkaninu. Potom pomocou imbusového kľúča stlačte pružinové čapy na nohách stroja – pozrite obrázok nižšie. To vám umožní zložiť nohy k sebe pod telo stroja.
  • Page 24: Magyar

    TULAJDONSÁGOK Műszaki jellemzők: Fokozza maximumra munka hatékonyságát irodai szobakerékpárral. Teherbírás: 136 kg Állítható magasságú asztallal ideális. Ülésmagasság: 75,2–94,2 cm Tegye változatosabbá a napi rutint testmozgással. Méretek: 77,7–95,5 × 59 × 75,2-94,2 cm Könnyen, egy perc alatt összehajtható és felállítható. Tömeg: 23 kg 8 pedál-ellenállási szint.
  • Page 25 A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA Kihajogatás 1. Húzza ki a négy, görgővel ellátott lábat a géptestből, és teljesen húzza ki, amíg egy kattanást nem hall. Elülső stabilizáló láb Hátsó stabilizáló láb Kattanjon Kattanjon 2. Hajtsa ki a bal és jobb oldali pedált kattanásig. Pumpáljon a pedállal Bal oldali pedál Kattanjon...
  • Page 26 A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA 4. Ha mezítláb kívánja használni a gépet, helyezze fel a védőborítást a pedálra. Mezítláb Kijelző használható Be- és kikapcsoló gomb Kijelző Nyomja meg a be- és kikapcsoló gombot, és a kijelző világítani kezd. A kijelzőn 0:00 jelenik meg. A kijelző automatikusan kikapcsol 4 perccel azután, hogy Ön abbahagyja a pedálozást.
  • Page 27 ÚTMUTATÁSOK 1. Az ellenállás beállítása A szabályzógombbal állíthatja be az ellenállás szintjét 1 és 8 között úgy, hogy az 1 a leggyengébb, a 8 pedig a legerősebb ellenállást jelenti. Az ellenállás növeléséhez forgassa a vezérlőgombot a „+” jel irányába. Az ellenállás csökkentéséhez forgassa a vezérlőgombot a „–” jel irányába. Ellenállás szabályzó...
  • Page 28 ÚTMUTATÁSOK 3. Összehajtás Ha nem fogja használni a gépet, és el akarja tárolni, először óvatosan döntse az oldalára. Azt ajánljuk, helyezzen takarót vagy puha szövetet a gép alá. Ezután az imbuszkulcs segítségével nyomja be a rugós csapokat a gép lábain — lásd az alábbi ábrát. Ekkor be tudja hajtani a gép lábait a géptest alá.
  • Page 29: Warranty & Support

    WARRANTY & SUPPORT ZÁRUKA & PODPORA Your new product is protected by our 24-month warranty, or Váš nový produkt je chránený našou 24 mesačnou zárukou, extended warranty (if stated), which you can apply at any of our prípadne predĺženou zárukou (pokiaľ je uvedená), ktorú môžete points of sale.
  • Page 32 R20200320 www.alzaergo.com Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2020 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.

Table of Contents