Table of Contents
  • Bluetooth® Betrieb
  • Technische Eigenschaften
  • Caratteristiche Principali
  • Nomi Delle Parti
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Wymiana Baterii
  • Obsługa Bluetooth
  • Dane Techniczne
  • Návod K Použití
  • VýMěna Baterie
  • Základní Funkce
  • Záruka a Podpora
  • Technické Charakteristiky
  • Návod Na Obsluhu
  • Hlavné Funkcie
  • Használati Útmutató
  • Alapvető Funkciók
  • Műszaki Adatok
  • Использование Bluetooth
  • Основные Функции
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Ограниченная Гарантия
  • Зарядка Акумулятора
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Înlocuirea Bateriei

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Toshiba Portable Sound System
Thank you for purchasing this Portable Sound System.
To use this product safely, read and understand this operation manual
thoroughly before using. After reading this manual, keep it in a safe place
so that it can be referred to when necessary.
Safety precautions
The information you need to prevent danger to the user and other people
as well as property damage is described below. "Description of signs"
shows different categories of the degree of danger or damage that may
occur due to wrong handling. "Description of symbols" shows the meaning
of the symbols.
Important notes
• This book is only a guide for user's operation, not a criterion for
configuration.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove
cover (or back). NO user-serviceable parts inside. Refer RISK
servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates that this product incorporates double
insulation between hazardous mains voltage and user
accessible parts.
WARNING
- Minimum 5cm around the apparatus for sufficient ventilation.
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
Description of signs
WARNING
CAUTION
Description of symbols
Indicates "Prohibition" or "You must not do" with pictures
and text.
Indicates "Mandatory Action" or "Do as indicated" with
pictures and text.
What to do in the case of an abnormality
WARNING
• Stop using the device immediately in the case of an
abnormality or failure.
• Remove the power plug from the receptacle immediately
when any water or foreign object enters the interior of the
device.
It may cause a fire or electric shock. Remove the power plug
immediately, and contact your dealer for a repair.
TY-ASC51
Operation Manual
5029300
Indicates that there is a risk of
death or serious injury.
Indicates that there is a risk of
light injury or property damage.
What to do in the case of an abnormality
WARNING
• Stop using the device immediately in the case of an abnormality
or failure.
• Remove the power plug from the receptacle immediately when
any water or foreign object enters the interior of the device.
It may cause a fire or electric shock. Remove the power plug
immediately, and contact your dealer for a repair.
Power cord and power plug
WARNING
• If any dust exists on the power plug pin or pin installation surface,
remove the power plug and remove the dust.
• The mains plug is used as disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
• Observe the following when handling the power cord.
•Do not damage it.   •Do not modify it (e.g. extension).  
•Do not heat it. •Do not pull it.   •Do not place a heavy
object on it.   •Do not pinch it. •Do not bend it forcefully.  
•Do not twist it.   •Do not bundle it.
Doing so may cause a fire or electric shock.
• Do not insert or remove the power plug with a wet hand.
Doing so may cause a fire or electric shock.
CAUTION
• When removing the power plug from the receptacle, hold the
power plug.
• If the device will not be used for a long time, remove the power
plug from the receptacle.
Doing so may cause a fire or electric shock.
• Do not use any power cord other than the one that comes with the
device.
• Do not use the power cord that comes with the device for any other
product.
Doing so may cause a fire or electric shock.
Usage
WARNING
• Do not disassemble, repair, or modify the device.
• Do not insert any foreign object.
• When lightning starts, do not touch the antenna or power cord.
Doing so may cause a fire or electric shock.
• The use of apparatus in moderate climates.
CAUTION
• Before carrying the device, retract the antenna and remove the
power plug from the receptacle.
Failure to do so may cause a fire, electric shock, or injury.
• Do not get on top of the device.
• Do not place a heavy object on the device.
• Do not block the ventilation hole.
• When the appliance coupler is used as the
disconnect device, the appliance coupler shall
remain readily operable.
• To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Doing so may cause an injury or fire.
If you leave the unit unused for a long period of time, the built-in
rechargeable battery will be in an over discharge state due to self
discharge, and the charging capacity may deteriorate or the battery
may be no longer rechargeable. Even if you are not using the unit,
charge the battery once or twice a year for 7 hours each time.
Installation
WARNING
• Place the unit on a flat surface away from sources of direct
sunlight or excessive heat.
• Do not install the device in a confined or build-in space such as
a book case or similar area, and keep it under a well-ventilated
condition. The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items such as newspaper, table-
cloths, curtains, etc.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba TY-ASC51

  • Page 1 • Stop using the device immediately in the case of an abnormality or failure. • Remove the power plug from the receptacle immediately when Toshiba Portable Sound System any water or foreign object enters the interior of the device. It may cause a fire or electric shock. Remove the power plug Operation Manual immediately, and contact your dealer for a repair.
  • Page 2: Charging The Battery

    FUNCTION AC POWER socket abnormal conditions. • Toshiba shall not be responsible for any damage caused by failure to (10/M./FOLD.)button Wired microphone observe the information described in the operation manual.
  • Page 3: Basic Functions

    Press the FUNCTION button on the unit to select USB Basic functions mode. Turning the unit on/off Connect a USB memory stick to the USB port on the Turn the POWER switch to the ON or OFF position to top of the unit. turn the unit on/off.
  • Page 4: Bluetooth Operation

    Press the P-MODE / M. button again. manual, activate Bluetooth® on your device and Preset number lights up. The preset number will be preset. search for the unit "TY-ASC51" and connect. Input the password "0000" if required. Select the preset radio stations...
  • Page 5: Specifications

    When you suspect a failure Phenomenon Cause Remedy Common unit No sound is output. • The power plug is disconnected. • Insert the plug fully. • The battery is low. • Charge the battery. • The volume level is low. •...
  • Page 6: Warranty Limitations

    Repair or replacement may include installing the latest system or firmware. The replaced component Tragbares Audiosystem von Toshiba or device is warranted for the greater of three (3) months or the remainder of the original warranty period.
  • Page 7 Schäden durch vorsätzliche oder fahrlässige Verwendung oder Missbrauch durch den Benutzer verursacht werden. • Fassen Sie beim Herausziehen aus der Steckdose den • Toshiba haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der im Stecker an. Benutzerhandbuch beschriebenen Informationen entstehen. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
  • Page 8 Einsatzbereich Equalizer-Funktion Verwenden Sie dieses Gerät innerhalb von 10 m ohne Hindernisse. Drücken Sie mehrmals die EQ-Taste, um einen anderen EQ- Je nach Hindernissen, störenden Geräten, anderen Personen im Modus auszuwählen. Wählen Sie den Modus (FLAT, POP, Raum oder Gebäudestruktur kann sich die Reichweite oder der CLASSIC, JAZZ und ROCK), der am besten zu Ihrem Musikstil Umfang verringern.
  • Page 9: Bluetooth® Betrieb

    Um einen Titel zu wiederholen Teilebezeichnungen Drücken Sie während der Wiedergabe P-MODE / M BASS Taste AUTO Taste am Gerät. USB-Anschlüsse / TUN. Taste Das Display zeigt " "an und der aktuelle Titel wird wiederholt 3.5mm AUX Input Buchse (10/M./FOLD.)Taste abgespielt.
  • Page 10 Manuelle Voreinstellung Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts, aktivieren Sie Wählen Sie den gewünschten Sender mit manueller Bluetooth® auf Ihrem Gerät, suchen Sie nach „TY- Sendersuche oder automatischem Stopp aus. ASC51“ und stellen Sie eine Verbindung her. Geben Sie bei Bedarf das Passwort "0000"...
  • Page 11: Technische Eigenschaften

    Komplexität lösen mit Phänomen Ursache Abhilfe Gemeinsamer Block Es wird kein Ton • Der Stecker ist abgezogen. • Stecken Sie den Stecker vollständig ein. ausgegeben. • Der Akku ist entladen. • Lade die Batterie auf. • Die Lautstärke ist gering. •...
  • Page 12 TY-ASC51 • Verwendung von Produkten unter Verstoß gegen die Bedienungsanleitung; • Reparatur oder Anpassung des Geräts, die von jeder Person oder Sistema audio portatile Toshiba Organisation durchgeführt wird, mit Ausnahme von autorisierten Servicepartnern. Manuale d’uso • wenn Schäden (Mängel) im Zusammenhang mit der Nichteinhaltung...
  • Page 13 • Osservare quanto segue quando si maneggia il cavo di • Toshiba non è responsabile per eventuali danni causati dal mancato alimentazione. rispetto delle informazioni descritte nel manuale d’uso. • Non danneggiarlo. • Non modificarlo (es. estensione). •...
  • Page 14: Caratteristiche Principali

    Nomi delle parti L’indicatore di CHARGE diventa di colore rosso mentre la batteria si carica. Quando la batteria è completamente Pulsante BASS / TUN. Pulsante caricata (da 6 a 7 ore), l’indicatore di CARICA diventerà verde. Quando la tensione della batteria è bassa ed essa deve essere Porte USB AUTO Pulsante ricaricata, l’indicatore di CHARGE lampeggia in rosso.
  • Page 15 Seguire le istruzioni nel manuale utente del Per ripetere una traccia dispositivo per attivare il Bluetooth® sul dispositivo, Premere il pulsante P-MODE / M. sul dispositivo individuare il dispositivo "TY-ASC51" e collegarlo. Se durante la riproduzione. necessario, inserire la password “0000”. Il display mostrerà "...
  • Page 16: Manutenzione

    Manutenzione Gestire la riproduzione da un dispositivo esterno. Manutenzione dell’unità principale Ruotare la manopola del VOLUME sul dispositivo o regolare il volume sul dispositivo esterno per • Pulire leggermente le macchie con un panno morbido. Se aumentare o diminuire il volume come desiderato. la macchia è...
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Evento Causa Come eliminare Blocco generale Non viene emesso alcun suono. • La spina è scollegata. • Inserire completamente la spina. • Scaricata la batteria. • Caricare la batteria. • Il volume è basso. • Regolare il livello del volume. •...
  • Page 18 Opis symboli TY-ASC51 Onacza „Zabronę” lub niewolno pracować z obrazami i tekstem. Przenośny system audio Toshiba Wskazuje na działanie obowiązkowe lub „Róbcie jak wskazano” z obrazami i tekstem. Instrukcja z obsługi Co zrobić w przypadku odchylenia od normy OSTRZEŻENIE! Dziękujemy za kupowanie tego przenośnego systemu •...
  • Page 19: Wymiana Baterii

    Naciśnij przycisk FUNKCJA/ lokalnymi agencjami ochrony środowiska, producentem baterii aby wznowić działanie. Albo ustaw przełącznik POWER w lub dzwoniąc pod bezpłatny numer Toshiba (800) 231-1412, aby pozycji OFF, a następnie ponownie w pozycji ON aby włączyć uzyskać więcej informacji na temat recyklingu.
  • Page 20 Funkcja światła dyskotekowego Teilebezeichnungen Naciśnij kilkakrotnie przycisk LIGHT, aby wybrać inny BASS Taste AUTO Taste tryb oświetlenia (L-1 do L-8 i OFF) wskaźnika LED na USB-Anschlüsse / TUN. Taste głośniku. 3.5mm AUX Input Buchse (10/M./FOLD.)Taste L-1: migające niebieskie światło 6.3 mm MIC 1 Buchse P-MODE / M.
  • Page 21: Obsługa Bluetooth

    P-MODE / M na urządzeniu, " " zniknie z użytkownika urządzenia, aktywuj Bluetooth® w wyświetlacza. urządzeniu, wyszukaj „TY-ASC51” i połącz się. W razie Powtórz folder potrzeby wprowadź hasło „0000”. Naciskaj P-MODE / M na urządzeniu, aż na Wskaźnik PAIR zaświeci się, a urządzenie odtworzy wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 22: Dane Techniczne

    AUX w akcji Obsługa Konserwacja jednostki głównej Na urządzeniu, aby wybrać tryb "AUX". Delikatnie zetrzyj plamy miękką ściereczką. Jeśli plama jest Podłącz urządzenie audio do gniazda wejściowego poważna, wytrzyj ją szmatką zwilżoną neutralnym roztworem AUX urządzenia za pomocą kabla audio. detergentu i mocno wyciśniętą, a następnie wytrzyj suchą...
  • Page 23 Rozwiązywanie trudności za pomocą Zjawisko Przyczyna Środek Wspólny blok Dźwięk nie jest wyświetlany. • Wtyczka jest odłączona. • Włóż wtyczkę do końca. • Bateria jest rozładowana. • Naładuj baterię. • Poziom głośności jest niski. • Dostosuj poziom głośności. • Źródło zostało wybrane nieprawidłowo. •...
  • Page 24: Návod K Použití

    To může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku a požádejte svého prodejce o opravu. Přenosný audiosystém Toshiba Napájecí kabel a napájecí zástrčka Návod k použití VAROVÁNÍ Děkujeme, že jste si zakoupili tento přenosný zvukový systém.
  • Page 25: Výměna Baterie

    Pomozte naší Zemi tím, že se obrátíte na místní úřad pro Nastavení funkčního režimu ochranu životního prostředí, výrobce baterií nebo zavoláte společnosti Toshiba na bezplatnou telefonní linku (800) 231-1412, kde získáte další Chcete -li změnit provozní režim, stisknutím tlačítka informace o recyklaci.
  • Page 26 Funkce ekvalizéru Teilebezeichnungen Několikerým stisknutím tlačítka EQ vyberte jiný režim BASS Tlačítko AUTO Tlačítko EQ. Vyberte režim (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ a ROCK), Porty USB P-MODE / M. Tlačítko který nejlépe vyhovuje vašemu hudebnímu stylu. Na 3,5mm zásuvka AUX INPUT (10/M./FOLD.)Tlačítko displeji se zobrazí...
  • Page 27 Opakování složky Poznámky • Stisknutím a podržením tlačítka / AUTO deaktivujete Stiskněte tlačítko P-MODE / M. na přístroji, dokud se Bluetooth®. na displeji nezobrazí " FOLDER" . • Přehrávání můžete pozastavit stisknutím tlačítek / / AUTO. Aktuální složka se bude nepřetržitě opakovat. •...
  • Page 28: Záruka A Podpora

    Řešení potíží s používáním Problém Příčina Nápravné opatření Společná jednotka Nevychází žádný zvuk. • Zástrčka je odpojena. • Zasuňte zástrčku až na doraz. • Baterie je vybitá. • Nabíjení baterie. • Úroveň hlasitosti je nízká. • Upravte hlasitost. • Nesprávně zvolený zdroj. •...
  • Page 29: Návod Na Obsluhu

    OMEZENÁ ZÁRUKA TY-ASC51 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU! DĚKUJEME VÁM ZA ZAKOUPENÍ ZAŘÍZENÍ. POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ ZNAMENÁ VÁŠ SOUHLAS S PODMÍNKAMI Prenosný audiosystém Toshiba TÉTO ZÁRUKY. PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO ZÁRUKU. NEPOUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ, POKUD NESOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI TÉTO ZÁRUKY A VRÁTÍTE NEPOUŽITÉ ZAŘÍZENÍ...
  • Page 30 Napájací kábel a zástrčka Odmietnutie zodpovednosti • Spoločnosť Toshiba nezodpovedá za žiadne škody spôsobené VAROVANIE! zemetrasením, búrkou, povodňou, požiarom, zásahom tretej • Ak je na kolíku zástrčky alebo na montážnom povrchu kolíka strany, inými nehodami alebo škodami spôsobenými úmyselným prach, vytiahnite zástrčku a odstráňte prach.
  • Page 31: Hlavné Funkcie

    Teilebezeichnungen Hlavné funkcie Zapnutie / vypnutie zariadenia Tlačidlo BASS / TUN. Tlačidlo Prepínač POWER prepnite do polohy ON alebo OFF, Porty USB AUTO Tlačidlo aby sa jednotka zapla / vypla. P-MODE / M. Tlačidlo 3,5 mm konektor AUX INPUT 6,3 mm konektor MIC 1 (10/M./FOLD.)Tlačidlo Poznámky 6,3 mm konektor MIC 2...
  • Page 32 Podľa pokynov v používateľskej príručke vášho Ak chcete zrušiť opakované prehrávanie, stláčajte zariadenia aktivujte na svojom zariadení Bluetooth®, tlačidlo P-MODE / M na zariadení, kým z displeja vyhľadajte „TY-ASC51“ a pripojte sa. V prípade nezmizne « » . potreby zadajte heslo „0000“.
  • Page 33 AUX v práci Škvrny zľahka utrite mäkkou handričkou. Ak je škvrna silná, utrite ju handričkou navlhčenou v slabom roztoku pracieho prostriedku Stlačením tlačidla FUNCTION na zariadení zvoľte a pevne vyžmýkajte a potom utrite suchou handričkou. režim „AUX“. • Nepoužívajte benzén, riedidlo atď. Nestriekajte na puzdro Pripojte zvukové...
  • Page 34 Riešenie zložitostí pomocou Príčina Náprava Spoločný blok Na výstupe nie je žiadny zvuk. • Zástrčka je odpojená. • IZasuňte zástrčku úplne. • Batéria je vybitá. • Nabite batériu. • Úroveň hlasitosti je nízky. • Upravte úroveň hlasitosti. • Zdroj nie je správne zvolený. •...
  • Page 35: Használati Útmutató

    Záruka a podpora TY-ASC51 Toshiba hordozható audiórendsze Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a hordozható hangrendszert választotta. A termék biztonságos használata érdekében kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Elolvasását követően őrizze meg ezt az útmutatót biztonságos helyen, hogy később is hivatkozhasson rá...
  • Page 36 Ez tüzet vagy áramütést okozhat. A felelősség elutasítása Legyen óvatos • A Toshiba nem vállal felelősséget a földrengés, zivatar, árvíz, tűz, Húzza ki a csatlakozót a fali (hálózati) aljzatból a csatlakozónál fogva, ne húzza a hálózati kábelt. harmadik fél intézkedései, egyéb balesetek vagy a felhasználó...
  • Page 37: Alapvető Funkciók

    A készülék tanúsítása Teilebezeichnungen A jelen készülék megfelel a frekvenciakorlátozásoknak, és átment BASS gomb / TUN. gomb a frekvenciákrol szóló törvény szerinti tanúsításon, így nincs USB csatlakozók AUTO gomb szükség vezeték nélküli kapcsolatra vonatkozó engedélyre. Egyes országokban azonban a következő cselekményeket bünteti 3,5 mm AUX INPUT / TUN.
  • Page 38 Diszkó fény funkció Nyomja meg a / TUN. vagy / TUN. gombot a kívánt szám kiválasztásához nyomja meg a gombot A LIGHT gomb ismételt megnyomásával válasszon lejátszás vagy leállítás közben, amíg a kívánt egy másik világítási üzemmódot (L-1 és-L-8 közül és műsorszám meg nem jelenik a kijelzőn.
  • Page 39 Az előre beállított szám villogni fog. kezd, és a készülék értesítési hangot ad ki. Nyomja meg vagy (10/M./FOLD.) gombot az Aktiválja a Bluetooth®-ot, keresse meg a „TY-ASC51” előre beállított szám kiválasztásához. készüléket, és csatlakozzon a készülék felhasználói útmutatójában található utasításoknak megfelelően.
  • Page 40: Műszaki Adatok

    Használattal kapcsolatos gongok megoldása Jelenség Megoldás Közös egység Nincs hang. • A csatlakozó ki van húzva. • Dugja be teljesen a dugót. • Az akkumulátor lemerült. • Töltse fel az akkumulátort. • Alacsony hangerő. • Állítsa be a hangerőt. • Nem megfelelően kiválasztott forrás. •...
  • Page 41 KORLÁTOZOTT GARANCIA • a készülék szoftverének modósítása: az eszköz belső firmware- jének megváltoztatása, nem ajánlott szoftver telepítése, TISZTELT VÁSÁRLÓ! KÖSZÖNJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉKET problémák az eszköz programkódjának bevitelével, problémák VÁLASZTOTTA. harmadik féltől származó szoftverek használatakor, beleértve például a technikai korlátok leküzdésére tett kísérleteket, A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁVAL ÖN VÁLLALJA A JELEN GARANCIA biztonsági rendszer vagy a szerzői jogi védelem eszközeihez FELTÉTELEIT.
  • Page 42 Описание символов TY-ASC51 Обозначает «Запрет действия» с изображениями и текстом. Обозначает «Обязательное действие» с изображениями и Портативная аудиосистема Toshiba текстом. Руководство по эксплуатации Что делать в случае отклонения от нормы Oсторожно! • Немедленно прекратите использование устройства в Благодарим вас за покупку этой портативной звуковой...
  • Page 43: Использование Bluetooth

    Заряд аккумулятора Это устройство имеет встроенную свинцово-кислотную Ограниченая ответственность аккумуляторную батарею. • Toshiba не несет ответственности за любой ущерб, причиненный землетрясением, грозой, наводнением, пожаром, действиями Чтобы начать зарядку аккумулятора, подключите третьей стороны, другими несчастными случаями или ущербом, прилагаемый шнур переменного тока к разъему...
  • Page 44 Наименования Примечания • Если в режиме USB / Bluetooth® / AUX не выполняется BASS копка / TUN. кнопка никаких действий в течение 15 минут, устройство Порта USB AUTO кнопка автоматически переходит в режим ожидания. Чтобы 3,5-мм разъем AUX / TUN. кнопка возобновить...
  • Page 45 Нажимайте кнопку P-MODE / M. на устройстве, вашего устройства, активируйте Bluetooth® на пока на дисплее не появится " FOLDER". своем устройстве, найдите устройство «TY-ASC51» Текущая папка будет постоянно повторяться. и подключитесь. При необходимости введите Чтобы отменить повторное воспроизведение, пароль «0000».
  • Page 46 Ручная настройка Управляйте воспроизведением с внешнего устройства. Выберите желаемую станцию с помощью ручной настройки или автоматической остановки. Поверните регулятор громкости на устройстве или отрегулируйте громкость на внешнем Нажмите кнопку P-MODE / M. устройстве, чтобы увеличить или уменьшить Номер предустановки будет отображаться мигающим. громкость...
  • Page 47: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Явление Причина Как бороться Основной блок Звук не воспроизводится. • Штепсельная вилка отключена. • Вставьте вилку полностью. • Батарея разряжена. • Зарядите аккумулятор. • Уровень громкости низкий. • Отрегулируйте уровень громкости. • Источник выбран неправильно. • Переключите устройство на правильный источник. USB память...
  • Page 48 Ограничения гарантии Настоящая гарантия не действует в случае, если: TY-ASC51 • изменен, удален либо неразборчив серийный номер устройства. Портативна звукова система Toshiba Настоящая гарантия недействительна, если Устройству нанесены неисправности в результате: Посібник з експлуатації • механических повреждений, попадания жидкости или других...
  • Page 49 Відмова від відповідальності Це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. • Toshiba не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені землетрусом, грозою, пошкодженням від повені та пожежі. • Не вставляйте та не виймайте штепсельну вилку мокрою Компанія Toshiba не несе відповідальності за дії третьої...
  • Page 50: Зарядка Акумулятора

    Обмеження використання Наименования • Бездротова передача та/або використання з усіма Кнопка BASS AUTO кнопка пристроями, обладнаними Bluetooth®, не гарантується. Порти USB / TUN. кнопка • Пристрій із функцією Bluetooth® повинен відповідати стандарту Bluetooth®, визначеному Bluetooth SIG, та бути Гніздо AUX INPUT 3,5 мм (10/M./FOLD.)кнопка...
  • Page 51 Функція підсвічування дискотеки Обережно • Щоб запобігти шкідливим перешкодам, завжди Натисніть кнопку LIGHT кілька разів, щоб вибрати один з режимів освітлення (від L-1 до L-8 та OFF) підключайте USB-девайси безпосередньо до пристрою. Не світлодіодного індикатора на динаміку. використовуйте подовжувач USB для підключення USB- L-1: блимає...
  • Page 52: Технічне Обслуговування

    вашого пристрою, активуйте Bluetooth® на своєму Натисніть кнопку або або (10/M./FOLD.) щоб пристрої та знайдіть пристрій «TY-ASC51» та вибрати номер попередньо встановленої станції. під’єднайтесь. За потреби введіть пароль "0000". Ви можете вибрати від "P01" до "P30". Світиться індикатор PAIR, і пристрій відтворює звук...
  • Page 53: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Несправність Причина Засіб усунення Загальна одиниця Не виводиться звук. • Штекер живлення від'єднано. • Вставте вилку повністю. • Акумулятор розряджений. • Зарядіть акумулятор. • Рівень гучності низький. • Налаштуйте рівень гучності. • Джерело вибрано неправильно. • Переключіть пристрій на відповідне джерело. Розділ...
  • Page 54 ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ • зміна програмного забезпечення пристрою: зміна внутрішньої версії прошивки пристрою, встановлення не ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ! ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ПОКУПКУ ПРИСТРОЮ рекомендованого програмного забезпечення, проблеми НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПРИСТРІЙ, ЯКЩО ВИ НЕ ПРИЙМАЄТЕ при внесенні в програмний код пристрою, проблеми при УМОВ...
  • Page 55 • Dacă se află praf pe știftul ștecherului sau pe suprafața de montare a știftului, scoateți ștecherul și îndepărtați praful. • Ștecherul este folosit ca dispozitiv de deconectare. Sistem audio portabil Toshiba Dispozitivul de deconectare trebuie să rămână funcțional. Manual de utilizare •...
  • Page 56: Înlocuirea Bateriei

    Setați comutatorul POWER la ON sau OFF pentru a • Toshiba nu va fi tras la răspundere pentru nici o daună cauzată de nerespectarea informațiilor descrise în manualul de instrucțiuni. porni / opri unitatea.
  • Page 57 Microfon eco Numele pieselor Apăsați butonul ECHO pentru a activa/dezactiva Buton BASS Butonul / TUN. ecoul microfonului. Porturi USB AUTO Butonul „ECHO” va fi afișat pe afișaj când acesta va fi pornit. Mufă AUX INPUT TUN. Atenție! de 3,5 mm Butonul (10/M./FOLD.) •...
  • Page 58 Bluetooth® pe dispozitiv, Apăsați din nou butonul P-MODE / M. căutați „TY-ASC51” și conectați-vă. Introduceți parola Numărul presetat se va aprinde. Numărul presetat va fi „0000” dacă este necesar.
  • Page 59 Funcționarea cu mufa microfonului Specificații Intrarea pentru microfon este disponibilă pentru toate modelele. Secțiunea de memorie USB Conectați un microfon la mufa MIC 1 sau MIC 2 de 6,3 Format de redare mm a dispozitivului. Rotiți butonul MIC VOL de pe dispozitiv pentru a Memorie de la 32 MB la 32 GB crește sau a reduce volumul.
  • Page 60 Depanare Fenomen Cauză Rezolvare Bloc comun Nu iese sunet. • Ștecherul este deconectat. • Introduceți complet ștecherul. • Bateria este descărcată. • Incarca bateria. • Volumul este scăzut. • Reglați nivelul volumului. • Sursa nu este selectată corect. • Comutați dispozitivul la sursa corectă. Secțiunea de memorie USB Redarea nu începe.

Table of Contents