Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Inhoud
    • Inleiding
    • Algemene Informatie
    • Yakiniku ® Shichirin
    • Gebruikershandleiding Lezen en Bewaren
    • Accessoires
    • Gevaren en Waarschuwingen
    • Gevaren
    • Waarschuwingen
    • Voorzorgsmaatregelen
    • Belangrijk
    • Garantie
    • Verantwoordelijkheden Van de Eigenaar in Het Kader Van Deze Garantie
    • Keramische Accessoires
    • Metalen Onderdelen
    • Houten Onderdelen
    • Geen Garantie Gevallen
    • Dekkinsdatum & Garantie Claimen
    • Garantie Ongeldig Maken
    • Vrijwaringen
    • Instructies
    • Montage Ronde Shichirin
    • Montage Rechthoekige Shichirin
    • Shichirin Aansteken
    • Reiniging
    • Praktische Tips
    • Veelgestelde Vragen
    • Voedselveiligheidstips
    • Bedrijfsgegevens
    • Bedrijfsgegevens
  • Deutsch

    • Inhaltsverzeichnis
    • Einführung
    • Allgemeine Informationen
    • Lesen und Bewarhen Sie das Benutzerhandbuch
    • Yakiniku ® Shichirin
    • Zubehör
    • Gefahren
    • Gefahren und Warnungen
    • Warnungen
    • Vorsichtsmassnahmen
    • Wichtig
    • Garantie
    • Pflichten des Eigentümers IM Rahmen dieser Garantie
    • Hölzerne Komponenten
    • Keramisches Zubehör
    • Metallteile
    • Inanspruchnahme des Deckungsdatums & der Garantie
    • Keine Garantiefälle
    • Erlöschen der Garantie
    • Haftungsausschlüsse
    • Anweisungen
    • Zusammenbau des Runden Shichirin
    • Montage des Rechteckigen Shichirin
    • Anzünden des Shichirin
    • Reinigung
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Praktische Tipps
    • Tipps zur Lebensmittelsicherheit
  • Français

    • Introduction
    • Accessoires
    • Lire Et Conserver Le Manuel de L'utilisateur
    • Yakiniku ® Shichirin
    • Avertissements
    • Dangers
    • Dangers Et Avertissements
    • Important
    • Précautions
    • Garantie
    • Responsabilités du Propriétaire Au Titre de Cette Garantie
    • Accessoires en Céramique
    • Composants en Bois
    • Pièces Métalliques
    • Date de Réclamation de la Couverture Et de la Garantie
    • Pas de Cas de Garantie
    • Annulation de la Garantie
    • Indemnités
    • Instructions
    • Montage du Shichirin Rond
    • Montage D'un Shichirin Rectangulaire
    • Nettoyage
    • Shichirin Lighting
    • Conseils Pratiques
    • Questions Fréquemment Posées
    • Conseils de Sécurité Alimentaire
    • Les Données de la Compagnie
  • Español

    • Tabla de Contenido
    • Introducción
    • Accesorios
    • Información General
    • Lea y Mantenga el Manual de Usuario
    • Yakiniku ® Shichirin
    • Advertencias
    • Peligros
    • Peligros y Advertencias
    • Importante
    • Precauciones
    • Garantía
    • Responsabilidad del Usuario Bajo Esta Garantía
    • Accesorios de Cerámica
    • Componentes de Madera
    • Partes de Metal
    • Casos sin Garantía
    • Reclamando Fecha de Cobertura y Garantía
    • Indemnizaciones
    • Invalidación de Garantías
    • Ensamblaje del Shichirin
    • Instrucciones
    • Montando el Shichirin Rectangular
    • Encendido del Shichirin
    • Limpieza
    • Consejos Prácticos es
    • Preguntas Frecuentes
    • Consejos de Seguridad Alimenticia
    • Datos de la Empresa
  • Italiano

    • Sommario
    • Introduzione
    • Accessori
    • Informazioni Generali
    • Leggere E Conservare Il Manuale D'uso
    • Yakiniku ® Shichirin
    • Avvertenze
    • Pericoli
    • Pericoli E Avvertenze
    • Importante
    • Precauzioni
    • Garanzia
    • Responsabilità del Proprietario Sotto Questa Garanzia
    • Accessori in Ceramica
    • Parti Metalliche
    • Casi in Cui la Garanzia Non È Applicabile
    • Componenti in Legno
    • Rivendicazione Della Data DI Coperturae Della Garanzia
    • Indennità
    • Invalidazione Della Garanzia
    • Assemblaggio Dello Shichirin Rotondo
    • Istruzioni
    • Montaggio Dello Shichirin Rettangolare
    • Come Accendere lo Shichirin
    • Pulizia
    • Consigli Pratici
    • Domande Frequenti
    • Consigli Per la Sicurezza Alimentare
    • Dettagli Della Compagnia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

SHICHIRIN
HANDLEIDING
NL
INSTRUCTION MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHICHIRIN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for YAKINIKU SHICHIRIN

  • Page 1 SHICHIRIN HANDLEIDING INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2 Copyright © 2021 YAKINIKU ®...
  • Page 3 SHICHIRIN HANDLEIDING INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 4: Table Of Contents

    GEEN GARANTIE GEVALLEN ..........10 5.6. DEKKINSDATUM & GARANTIE CLAIMEN ......11 5.7. GARANTIE ONGELDIG MAKEN ..........11 5.8. VRIJWARINGEN ..............12 INSTRUCTIES 6.1. MONTAGE RONDE SHICHIRIN ..........13 MONTAGE RECHTHOEKIGE SHICHIRIN ......15 6.3. SHICHIRIN AANSTEKEN ............16 6.4. REINIGING .................18 PRAKTISCHE TIPS 7.1. VEELGESTELDE VRAGEN ..........19 7.2.
  • Page 5: Inleiding

    Een avondvullend programma voor je gasten om te genieten van een zomerse fijnproever. Nu is grillen op een Shichirin niet zo maar BBQ’en. Dit is een hele andere discipline. Verfijnder, eleganter en kleiner. Hier geen halve varkens of hele kippen, maar kleine verfijnde gerechten die meer precisie nodig hebben.
  • Page 6: Algemene Informatie

    ® De YAKINIKU Shichirin is een tafelgrill gemaakt van keramiek met quartz ® en cordieriet en afgebakken op hoge temperatuur. Dit maakt de Shichirin een echte krachtpatser van kwaliteit. De YAKINIKU Shichirin heel gemakkelijk is ® schoon te maken door de geglazuurde afwerking. Het toestel is enkel buiten te gebruiken met briketten, zelfontbrandende briketten of houtskool.
  • Page 7: Gevaren En Waarschuwingen

    • WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoffen om (opnieuw) aan te steken! Gebruik alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3! • Deze YAKINIKU Grill is niet bedoeld voor installatie in of op kampeerauto’s ® en/of boten.
  • Page 8: Voorzorgsmaatregelen

    ® van elk voorjaar een nieuwe roestvaststalen grillborstel aan te schaffen. • Zet na gebruik de YAKINIKU Shichirin op een plek waar deze droog bewaard ® kan worden. 4.4. BELANGRIJK Wees altijd alert! Risico op materiële of productschade. Gevaren of gevaarlijk gedrag dat kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
  • Page 9: Garantie

    Hartelijk dank voor je aankoop van een YAKINIKU Shichirin. ® Jouw Shichirin wordt gedekt door een garantie van twee jaar voor fabricage- fouten vanaf de datum van aankoop, op voorwaarde dat het apparaat is gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Je aankoop- bewijs met de datum van aankoop dient als bewijs van garantie.
  • Page 10: Keramische Accessoires

    (2) jaar op het keramiek. Voor professioneel gebruik geldt hier een garantieperiode van één (1) jaar. 5.3. METALEN ONDERDELEN Metaal, roestvaststaal en gietijzeren onderdelen van de YAKINIKU Shichirin ® (inclusief het RVS frame, RVS luchtschuiven en het RVS rooster) hebben een garantie tot twee (2) jaar voor de originele koper.
  • Page 11: Houten Onderdelen

    Krassen, deuken, splinteren, haarscheuren en uiterlijke of cosmetische barsten van het glazuur op het product of keramiek die geen effect hebben op de prestatie van de Shichirin vallen niet onder de garantie. YAKINIKU -producten die gekocht zijn bij ongeautoriseerde dealers of door ®...
  • Page 12: Dekkinsdatum & Garantie Claimen

    -product zorgen ervoor dat ® de garantie vervalt over het product. Dit bevat gaten boren of knoeien met de onderdelen van het product; het gebruik van onderdelen in het YAKINIKU ® product anders dan authentieke YAKINIKU onderdelen; of het gebruik van ®...
  • Page 13: Vrijwaringen

    5.8. VRIJWARINGEN Afgezien van de garantie en vrijwaringen beschreven in deze garantieverklaring, wordt uitdrukkelijk geen verdere garantie of vrijwillige aansprakelijkstelling gegeven welke verder gaat dan de wettelijke aansprakelijkheid die op YAKINIKU ® van toepassing is. Situaties of aanspraken waarbij YAKINIKU volgens de wet ®...
  • Page 14: Instructies

    STAP 3 - Herhaal stap 2 aan de andere kant van de standaard. STAP 4 - Bevestigd het Bamboe Handvat (2) aan de banden met 4 schroeven (C) met behulp van een schroevendraaier. Het YAKINIKU logo van het handvat naar ®...
  • Page 15 STAP 1 STAP 2 STAP 3 STAP 4 STAP 5 STAP 6 STAP 7 STAP 8 STAP 9 STAP 10...
  • Page 16: Montage Rechthoekige Shichirin

    Hitteschild (5) op de standaard. STAP 9 - Plaats de standaard op het Bamboe Hitteschild (6). STAP 10 - Plaats de Shichirin in de standaard. 6.2. MONTAGE RECHTHOEKIG SHICHIRIN BELANGRIJK! - Verwijder alle verpakking voor gebruik, maar bewaar de veilig- heidsinstructies en bewaar ze bij dit product.
  • Page 17 STAP 1 STAP 2 STAP 3 STAP 4 STAP 5 STAP 6 STAP 7 STAP 8 STAP 9 STAP 10...
  • Page 18 STAP 8 - Draai alle schroeven vast met een moersleutel. Zet dan het Metalen Hitteschild (5) op de standaard. STAP 9 - Plaats de standaard op het Bamboe Hitteschild (6). STAP 10 - Plaats de Shichirin in de standaard. Scan de code voor uitgebreide montage video’s:...
  • Page 19: Shichirin Aansteken

    Steek 1 à 2 Fire Lighters aan en verspreid deze in het midden tussen de houts- kool. De Fire Lighters vind je op de website (www.yakinikugrill.com). Zodra de temperatuur is zoals gewenst, kun je beginnen met grillen. Laat na het barbecueën de houtskool uitgaan en de YAKINIKU ® Shichirin langzaam afkoelen. Probeer de YAKINIKU ®...
  • Page 20: Praktische Tips

    7.1. VEELGESTELDE VRAGEN Is het mogelijk om de Shichirin in te bouwen? De Shichirin is een uitstekend model om de buitenlucht te gebruiken. Met de brandstof binchotan kan de Shichirin temperaturen rond de 1000°C halen. Het is daarom ook niet raadzaam om deze in te bouwen.
  • Page 21: Voedselveiligheidstips

    Je zet simpelweg wat staven binchotan in de pan en legt hier wat aanmaakblokjes onder totdat er een gloeiende massa ontstaat. Zodra deze massa zichtbaar is kan de binchotan in de Shichirin gebruikt worden.
  • Page 22: Bedrijfsgegevens

    8. BEDRIJFSGEGEVENS YAKINIKU B.V. ® ADRES Lange Reksestraat 19B 4538 AZ Terneuzen Nederland CONTACT Telefoon: ..+31 (0)88 688 0600 E-mail: ... info@yakinikugrill.com Website: ..www.yakinikugrill.com BEREIKBAARHEID Maandag tot en met vrijdag: 8.30 uur tot 17.00 uur HANDELSGEGEVENS BTW-nummer: NL856132226b01...
  • Page 23: Table Of Contents

    NO WARRANTY CASES .............30 5.6. CLAIMING DATE OF COVER & WARRANTY .......30 5.7. WARRANTY INVALIDATION..........31 5.8. INDEMNITIES ..............31 INSTRUCTIONS 6.1. ROUND SHICHIRIN ASSEMBLY .........33 RECTANGULAR SHICHIRIN ASSEMBLY ......35 6.3. SHICHIRIN LIGHTING ............38 6.4. CLEANING .................38 PRACTICAL TIPS 7.1. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ........39 7.2.
  • Page 24: Introduction

    An evening program for your guests to enjoy a summer gourmet. Now grilling on a Shichirin is not just BBQ’ing. This is a whole other discipline. More refined, more elegant and smaller. No half pigs or whole chickens, but small refined dishes that require more precision.
  • Page 25: General Information

    The YAKINIKU Shichirin is a table grill made of ceramic with quartz and ® cordierite and baked at high temperature. This makes the Shichirin a real powerhouse of quality. The YAKINIKU Shichirin is very easy to clean with its ®...
  • Page 26: Dangers And Warnings

    • WARNING! Keep children and pets away from the barbecue. • WARNING! Do not use spirit, petrol or other flammable liquids for (re)lighting! Only use igniters that comply with EN 1860-3! • This YAKINIKU Grill is not intended for installation in or on campers and/ ®...
  • Page 27: Precautions

    YAKINIKU recommends purchasing a new stainless steel grill ® brush at the beginning of each spring. • After use, store the YAKINIKU Shichirin in a dry place. ® 4.4. IMPORTANT Always be on alert! Risk of material or product damage. Hazards or dangerous behavior that could result in serious injury or even death.
  • Page 28: Warranty

    Thank you for purchasing a YAKINIKU Shichirin. ® Your Shichirin is covered by a two-year warranty against manufacturing defects from the date of purchase, provided that defects from the date of purchase, and it is used in accordance with this manual. Your purchase receipt with the date of purchase serves as proof of warranty.
  • Page 29: Ceramic Accessories

    5.4. WOODEN COMPONENTS Wooden and bamboo components (including Shichirin handles, Shichirin bot- tom shelf, wooden and bamboo accessories for the Shichirin) have a two (2) year warranty for the original purchaser. Wooden products are not covered for normal weathering or cracking unless there is structural weakening.
  • Page 30: Warranty Cases

    Scratches, dents, splinters, hairline cracks and external or cosmetic cracks of the glaze on the product or ceramic that do not affect the performance of the Shichirin are not covered by the warranty.
  • Page 31: Warranty Invalidation

    You assume the risk and liability for loss, damage or injury to you and your home and/or to others and their property due to improper or incompetent use of the product or failure to follow the instructions provided by YAKINIKU ®...
  • Page 32 YAKINIKU may change the design of its products from time to time. Nothing ® in this warranty shall be construed as requiring YAKINIKU to incorporate such ® design changes into previously manufactured products, nor shall it be con- strued as acknowledging that any previous design was defective.
  • Page 33: Instructions

    6. INSTRUCTIONS 6.1. ROUND SHICHIRIN ASSEMBLY IMPORTANT! - Remove all packaging before use, but retain the safety instruc- tions and keep them with this product. Band (2x) Nut (5x) Bamboo Handle (2x) Screw (M6x12) (5x) Bracket 1 (1x) Screw (5X10) (8x)
  • Page 34 STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 8 STEP 9 STEP 10...
  • Page 35: Rectangular Shichirin Assembly

    STEP 9 - Place the stand on the Bamboo Heat Shield (6). STEP 10 - Place the Shichirin in the stand. 6.2. RECTANGULAR SHICHIRIN ASSEMBLY IMPORTANT! - Remove all packaging before use, but retain the safety instruc- tions and keep them with this product.
  • Page 36 STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5 STEP 6 STEP 7 STEP 8 STEP 9 STEP 10...
  • Page 37 STEP 8 - Tighten all screws with a wrench. Then place the Metal Heat Shield (5) on the stand. STEP 9 - Place the stand on the Bamboo Heat Shield (6). STEP 10 - Place the Shichirin in the stand. Scan the code for extended assembly videos:...
  • Page 38: Shichirin Lighting

    You can find the Fire Lighters on the website (www.yakinikugrill.com). Once the temperature is as desired, you can start grilling. After barbecuing, let the charcoal go out and the YAKINIKU ® Shichirin cool down slowly. Do not try to move the YAKINIKU Shichirin ®...
  • Page 39: Practical Tips

    Are the stainless steel air vents of the Shichirin operable when in use? The air vents in the Shichirin are made of stainless steel and are therefore very heat resistant. In combination with binchotan, however, it is always advisable to operate these slides carefully due to the heat that is released.
  • Page 40: Food Safety Tips

    1.8%. How do I best light the binchotan? There are a number of ways to light Binchotan. First, you can use a briquette starter or the YAKINIKU Binchopan. This pan is specially designed to light the ®...
  • Page 41: Company Details

    8. COMPANY DETAILS YAKINIKU B.V. ® ADDRESS Lange Reksestraat 19B 4538 AZ Terneuzen The Netherlands CONTACT Telephone: ..+31 (0)88 688 0600 E-mail: ... info@yakinikugrill.com Website: ..www.yakinikugrill.com ACCESSIBILITY Monday to Friday: 8.30 am to 5 pm TRADING DETAILS VAT Number: NL856132226b01...
  • Page 42: Inhaltsverzeichnis

    INANSPRUCHNAHME DES DECKUNGSDATUMS & DER GARANTIE ..............50 5.7. ERLÖSCHEN DER GARANTIE ..........51 5.8. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE..........52 ANWEISUNGEN 6.1. ZUSAMMENBAU DES RUNDEN SHICHIRIN ......53 MONTAGE DES RECHTECKIGEN SHICHIRIN .....55 6.3. ANZÜNDEN DES SHICHIRIN..........58 6.4. REINIGUNG ...............58 PRAKTISCHE TIPPS 7.1. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ..........59 TIPPS ZUR LEBENSMITTELSICHERHEIT ......61...
  • Page 43: Einführung

    Der Tisch ist mit köstlichem Essen gefüllt und es wird gegrillt. Ein Abendpro- gramm für Ihre Gäste, um ein Sommer-Gourmet zu genießen. Grillen auf einem Shichirin ist nicht einfach nur BBQ’ing. Das ist eine ganz andere Disziplin. Sie ist raffinierter, eleganter und kleiner. Keine halben Schweine oder ganzen Hähnchen, sondern kleine, raffinierte Gerichte, die mehr...
  • Page 44: Allgemeine Informationen

    3. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3.1. YAKINIKU SHICHIRIN ® Der YAKINIKU Shichirin ist ein Tischgrill, der aus Keramik mit Quarz und ® Cordierit hergestellt und bei hoher Temperatur gebrannt wird. Das macht den Shichirin zu einem echten Kraftpaket von Qualität. Der YAKINIKU Shichirin ®...
  • Page 45: Gefahren Und Warnungen

    • WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere vom Grill fern. • WARNUNG! Verwenden Sie keinen Spiritus, Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten zum (Wieder-)Anzünden! Verwenden Sie nur Anzünder, die der EN 1860-3 entsprechen! • Dieser YAKINIKU Grill ist nicht für die Installation in oder auf Wohnmobilen ® und/oder Booten vorgesehen.
  • Page 46: Vorsichtsmassnahmen

    Holzkohle zu löschen. • Die Grillbürsten sollten regelmäßig auf lose Fäden und übermäßige Abnutzung überprüft werden. Tauschen Sie die Bürste aus, wenn Sie lose Fäden am Grillrost oder an der Bürste finden. YAKINIKU empfiehlt, zu ® Beginn jedes Frühjahrs eine neue Grillbürste aus rostfreiem Stahl zu kaufen.
  • Page 47 führen oder einen Brand, eine Explosion oder einen Sachschaden verursachen. Bitte lesen Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise, bevor Sie den Grill benutzen.
  • Page 48: Garantie

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines YAKINIKU Shichirin. ® Für Ihr Shichirin gilt eine zweijährige Garantie gegen Fabrikationsfehler ab dem Kaufdatum, vorausgesetzt, es wird in Übereinstimmung mit dieser Anleitung verwendet. Als Garantienachweis gilt Ihr Kaufbeleg mit dem Kaufdatum. Verschleiß, Rost, Verformung und Verfärbung der Teile (insbesondere der Edelstahlteile), die direkt mit dem Feuer in Berührung kommen, sind normal...
  • Page 49: Keramisches Zubehör

    5.4. HÖLZERNE KOMPONENTEN Für Holz- und Bambuskomponenten (einschließlich der Griffe des Shichirin, der unteren Ablage des Shichirin und des Holz- und Bambuszubehörs für den Shichirin) gilt für den Erstkäufer eine Garantie von zwei (2) Jahren. Holzpro- dukte sind nicht durch normale Witterungseinflüsse oder Risse abgedeckt, es sei denn, es liegt eine strukturelle Schwächung vor.
  • Page 50: Keine Garantiefälle

    (1) Jahr. Die Garantie gilt nicht für zufällige Schäden oder Brüche oder für Schäden, die durch Transport, Fallenlassen, unsachgemäße Montage, unsachgemäße Unterstützung, den Versuch, das Shichirin auf andere Weise als mit dem empfohlenen Shichirin-Stützrahmen plus Bambus-Schutzbrett zu verwenden, nicht brennbarem Untergrund unter dem Shichirin, kommerzieller Nutzung, Modifikationen am Shichirin, Veränderungen am Shichirin, Vernac-...
  • Page 51: Erlöschen Der Garantie

    ® datum. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen dem Vertragshändler folgende Informationen vorgelegt werden: die Kaufrechnung mit dem Kauf- datum und dem Namen des Vertragshändlers, bei dem das YAKINIKU ® Produkt gekauft wurde, das YAKINIKU -Produkt, für das die Garantie in ®...
  • Page 52: Haftungsausschlüsse

    ® den Ersatz von defekten Teilen oder Produkten. In keinem Fall dürfen die Rechtsmittel im Rahmen dieser freiwilligen Garantie einen höheren Wert haben als den Kaufpreis des verkauften YAKINIKU ® Produkts. Sie übernehmen das Risiko und die Haftung für Verluste, Schäden oder Ver- letzungen an Ihnen und Ihrer Wohnung und/oder an anderen Personen und deren Eigentum, die durch unsachgemäßen oder inkompetenten Gebrauch des...
  • Page 53: Anweisungen

    6. ANWEISUNGEN 6.1. ZUSAMMENBAU DES RUNDEN SHICHIRIN WICHTIG! - Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungen, aber bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf und bewahren Sie sie zusammen mit diesem Pro- dukt auf. Band (2x) Muttern (5x) Bambusgriff (2x) Schrauben (M6x12) (5x)
  • Page 54 SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 4 SCHRITT 5 SCHRITT 6 SCHRITT 7 SCHRITT 8 SCHRITT 9 SCHRITT 10...
  • Page 55: Montage Des Rechteckigen Shichirin

    Setzen Sie dann den Metall-Hitzeschild (5) auf den Ständer. SCHRITT 9 - Setzen Sie den Ständer auf den Bambus-Hitzeschild (6). SCHRITT 10 - Setzen Sie den Shichirin in den Ständer. 6.2. MONTAGE DES RECHTECKIGEN SHICHIRIN WICHTIG! - Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungen, aber be- wahren Sie die Sicherheitshinweise auf und bewahren Sie sie zusammen mit diesem Produkt auf.
  • Page 56 SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 4 SCHRITT 5 SCHRITT 6 SCHRITT 7 SCHRITT 8 SCHRITT 9 SCHRITT 10...
  • Page 57 SCHRITT 8 - Ziehen Sie alle Schrauben mit einem Schraubenschlüssel fest. Setzen Sie dann den Metall-Hitzeschild (5) auf den Ständer. SCHRITT 9 - Setzen Sie den Ständer auf den Bambus-Hitzeschild (6). SCHRITT 10 - Setzen Sie das Shichirin in den Ständer. Scannen Sie den Code für erweiterte Bearbeitungsvideos:...
  • Page 58: Anzünden Des Shichirin

    Tipp: Verwenden Sie für beste Ergebnisse 100 % natürliche Holzkohle. 6.4. REINIGUNG • Befolgen Sie einige grundlegende Wartungshinweise, um Ihren YAKINIKU ® Shichirin sauber zu halten. • Um eine gute Luftzirkulation und ein besseres Grillen zu gewährleisten, entfernen Sie vor dem Gebrauch die angesammelte Asche und alte Holzkohle aus dem Grill.
  • Page 59: Praktische Tipps

    7. PRAKTISCHE TIPPS 7.1. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ist es möglich, das Shichirin einzubauen? Der Shichirin ist ein ausgezeichnetes Modell für den Außeneinsatz. Mit dem Brennstoff Binchotan kann der Shichirin Temperaturen um 1000°C erreichen. Es ist daher nicht ratsam, ihn einzubauen.
  • Page 60 Hitze standhält. Legen Sie einfach ein paar Binchotan-Stangen in die Pfanne und legen Sie einige Anzünder darunter, bis sich eine glühende Masse bildet. Sobald diese Masse sichtbar ist, kann das Binchotan für das Shichirin verwen- det werden. Eine weitere gängige Technik zum Anzünden von Binchotan besteht darin, zunächst eine Schicht gewöhnlicher Holzkohle anzuzünden.
  • Page 61: Tipps Zur Lebensmittelsicherheit

    7.2. TIPPS ZUR LEBENSMITTELSICHERHEIT • Tauen Sie Fleisch, Fisch oder Geflügel nicht auf Zimmertemperatur auf. Am besten ist es, sie im Kühlschrank aufzutauen. • Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit heißem Seifenwasser, bevor Sie mit der Zubereitung einer Mahlzeit beginnen und nachdem Sie frisches Fleisch, Fisch oder Geflügel angefasst haben.
  • Page 62 8. FIRMENDATEN YAKINIKU B.V. ® ADDRESSE Lange Reksestraat 19B 4538 AZ Terneuzen Die Niederlande CONTACT Telefon: ..+31 (0)88 688 0600 Email: .... info@yakinikugrill.com Webseite: ..www.yakinikugrill.com ERREICHBAR Montag bis Freitag: 8.30 bis 17.00 Uhr HANDELSDATEN USt-Id Nummer: NL856132226b01 KVK-Nummer: 65486900...
  • Page 63 ET DE LA GARANTIE ............70 5.7. ANNULATION DE LA GARANTIE ........70 5.8. INDEMNITÉS ..............72 INSTRUCTIONS 6.1. MONTAGE DU SHICHIRIN ROND........73 MONTAGE D’UN SHICHIRIN RECTANGULAIRE ....75 6.3. SHICHIRIN LIGHTING ............78 6.4. NETTOYAGE ...............78 CONSEILS PRATIQUES 7.1. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ......79 7.4.
  • Page 64: Introduction

    Shichirin est le produit ultime pour tous ceux qui aiment le goût ® fumé des grillades. Avec le Shichirin, vous n’êtes pas limité à un seul endroit pour griller, mais vous pouvez reproduire une expérience de grillade solide sur de la céramique professionnelle n’importe où, comme le spectaculaire bœuf waygu ou le filet de plie dans le parc, et même les desserts, comme l’ananas...
  • Page 65: Yakiniku ® Shichirin

    Le YAKINIKU Shichirin est un gril de table fabriqué en céramique avec du ® quartz et de la cordiérite et cuit à haute température. Cela fait de Shichirin un véritable produit de qualité. Le Shichirin YAKINIKU est très facile à nettoyer ®...
  • Page 66: Dangers Et Avertissements

    • AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou d’autres liquides inflammables pour le (ré)allumage ! N’utilisez que des allumeurs conformes à la norme EN 1860-3! • Ce gril YAKINIKU n’est pas destiné à être installé dans ou sur des campeurs ®...
  • Page 67: Précautions

    YAKINIKU recommande d’acheter une nouvelle brosse à gril ® en acier inoxydable au début de chaque printemps. • Après utilisation, rangez le YAKINIKU Shichirin dans un endroit sec. ® 4.4. IMPORTANT Soyez toujours vigilant! Risque d’endommagement du matériel ou du pro- duit.
  • Page 68: Garantie

    Merci d’avoir acheté YAKINIKU Shichirin ® Votre Shichirin est couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication à compter de la date d’achat, à condition qu’il ait été utilisé con- formément au présent manuel. Votre reçu d’achat avec la date d’achat sert de preuve de garantie. L’usure, la rouille, la déformation et la décoloration des pièces (notamment les pièces...
  • Page 69: Accessoires En Céramique

    Les pièces en bois et en bambou (y compris les poignées du Shichirin, la tablette inférieure du Shichirin et les accessoires en bois et en bambou pour le Shichirin) sont garanties deux (2) ans à l’acheteur initial. Les produits en bois ne sont pas couverts pour les intempéries ou les fissures normales, à...
  • Page 70: Pas De Cas De Garantie

    Shichirin d’une manière autre que celle recommandée pour le cadre de support du Shichirin et la planche de protection en bambou, une surface ininflammable sous le Shichirin, une utilisation commerciale, des modifications apportées au Shichirin, une...
  • Page 71: Annulation De La Garantie

    TVA ou d’autres taxes encourues en raison de la demande de garantie, de l’entretien, de la réparation ou du retour du produit, sauf autorisation écrite de YAKINIKU ®...
  • Page 72 En aucun cas, les mesures correctives prises dans le cadre de cette garantie volontaire n’auront une valeur supérieure au prix d’achat du produit YAKINIKU ® vendu. Vous assumez le risque et la responsabilité de toute perte, tout dom- mage ou toute blessure à vous et à votre maison et/ou à d’autres personnes et à...
  • Page 73: Instructions

    6. INSTRUCTIONS 6.1. MONTAGE DU SHICHIRIN ROND IMPORTANT ! - Retirez tous les emballages avant l’utilisation, mais conservez les instructions de sécurité avec ce produit. Band (2x) Écrou (5x) Poignée en bambou (2x) Vis (M6x12) (5x) Support 1 (1x) Vis (5X10) (8x)
  • Page 74 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 ÉTAPE 9 ÉTAPE 10...
  • Page 75: Montage D'un Shichirin Rectangulaire

    (5) sur le support. ÉTAPE 9 - Placez le support sur l’écran thermique en bambou (6). ÉTAPE 10 - Placez le Shichirin dans le support. 6.2. MONTAGE D’UN SHICHIRIN RECTANGULAIRE IMPORTANT ! - Retirez tous les emballages avant l’utilisation, mais conservez les instructions de sécurité...
  • Page 76 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 ÉTAPE 9 ÉTAPE 10...
  • Page 77 ÉTAPE 8 - Serrez toutes les vis à l’aide d’une clé. Placez ensuite le bouclier thermique métallique (5) sur le support. ÉTAPE 9 - Placez le support sur l’écran thermique en bambou (6). ÉTAPE 10 - Placez le Shichirin dans le support. Scannez le code pour des vidéos d’édition étendues :...
  • Page 78: Shichirin Lighting

    6.3. SHICHIRIN LIGHTING Remplissez le YAKINIKU Shichirin de charbon de bois (binchotan) ou ® utilisez des briquettes (la marque BBQ Flavour est recommandée comme meilleur choix). Ouvrez le curseur de ventilation inférieur au maximum. Allumez 1 ou 2 allume-feu et répartissez-les au milieu entre les charbons de bois.
  • Page 79: Conseils Pratiques

    7.1. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Est-il possible de construire dans le Shichirin ? Le Shichirin est un excellent modèle pour une utilisation en extérieur. Avec le combustible binchotan, le Shichirin peut atteindre des températures d’environ 1000°C. Il n’est donc pas conseillé de l’installer.
  • Page 80 à 1,8 %. Quelle est la meilleure façon d’allumer un Binchotan? Il y a plusieurs façons d’allumer Binchotan. Tout d’abord, vous pouvez utiliser un démarreur de briquettes ou le YAKINIKU Binchopan.Cette casserole est ® spécialement conçue pour allumer le Binchotan et peut également supporter la chaleur qui s’en dégage.Il suffit de placer quelques barres de Binchotan dans...
  • Page 81: Conseils De Sécurité Alimentaire

    7.2. CONSEILS DE SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Ne décongelez pas la viande, le poisson ou le poulet à température ambiante. Il est préférable de les décongeler dans le réfrigérateur. • Lavez-vous soigneusement les mains à l’eau chaude savonneuse avant de commencer à préparer le repas et après avoir touché de la viande, du poisson et du poulet frais.
  • Page 82: Les Données De La Compagnie

    8. LES DONNÉES DE LA COMPAGNIE YAKINIKU B.V. ® ADDRESSE Lange Reksestraat 19B 4538 AZ Terneuzen les Pays-Bas CONTACT Téléphone: ..+31 (0)88 688 0600 E-mail: ... info@yakinikugrill.com Site Internet: . www.yakinikugrill.com JOIGNABLE Du lundi au vendredi: de 8h30 à 17h LES DONNÉES DE LA COMPAGNIE...
  • Page 83: Tabla De Contenido

    RECLAMANDO FECHA DE COBERTURA Y GARANTÍA ..90 5.7. INVALIDACIÓN DE GARANTÍAS .........91 5.8. INDEMNIZACIONES ............91 INSTRUCCIONES 6.1. ENSAMBLAJE DEL SHICHIRIN ..........93 MONTANDO EL SHICHIRIN RECTANGULAR ......95 6.3. ENCENDIDO DEL SHICHIRIN ..........98 6.4. LIMPIEZA ................98 CONSEJOS PRÁCTICOS 7.1. PREGUNTAS FRECUENTES ..........99 7.2.
  • Page 84: Introducción

    ® sabor ahumado de la parilla. Con el Shichirin tú no estás limitado a un solo sitio para hacer parrillas, puedes replicar una experiencia solida de parrilla en una cerámica profesional donde quieras, tales como un espectacular carne waygu o un filete de pescado en el parque, incluso postres como piñas a la...
  • Page 85: Información General

    El Shichirin YAKINIKU es una tabla de parrillera hecha de cerámica con cuarzo ® y cordierita horneado a alta temperatura. Esto hace al Shichirin un real portento de calidad. El Shichirin YAKINIKU es muy fácil de limpiar por su acabado ®...
  • Page 86: Peligros Y Advertencias

    • ¡ADVERTENCIA! Mantenga a los niños y mascotas lejos de la parrillera. • ¡ADVERTENCIA! No use alcohol, gasolina u otro liquido inflamable para (re) encender. ¡Solo use encendedores bajo el EN 1860-3! • Esta parrillera YAKINIKU no está hecha para instalar en campers y/o botes. ®...
  • Page 87: Precauciones

    • No use agua para controlar las llamaradas o extinguir el carbón. • Los cepillos para parrillera deber ser chequeados regularmente por hilos sueltos o desgaste excesivo. Reemplace los cepillos si encuentra hilos sueltos en la parrillera o en los mismos cepillos. YAKINIKU recomienda ®...
  • Page 88: Garantía

    Tu Shichirin es hecho a mano y pueden existir anormalidades.
  • Page 89: Accesorios De Cerámica

    5.4. COMPONENTES DE MADERA Componentes de madera y bambú (incluidas las manijas del Shichirin, el es- tante inferior del Shichirin y los accesorios de madera y bambú del Shichirin) tienen dos (2) años de garantía para el comprador original. Los productos de madera no están cubiertos por el desgaste normal o por fisuras, al menos que...
  • Page 90: Casos Sin Garantía

    Soporte inapropiado, intento de usar el Shichirin de otras maneras fuera de las recomendadas para la tabla de protección del soporte de bambú, superficie no combustible debajo del Shichirin, uso comercial, modificaciones al Shichirin, alteraciones al Shichirin;...
  • Page 91: Invalidación De Garantías

    Para poder reclamar tu garantía, la siguiente información debe ser proveída al distribuidor autorizado: la factura de la compra con la fecha de la compra y el nombre del distribuidor autorizado donde tu producto YAKINIKU fue compra- ®...
  • Page 92 Usted asume la responsabilidad por el riesgo de pérdida, daño a usted o a su hogar/otros en su propiedad debido al uso inadecuado o incompetente del producto, o por no haber seguido las instrucciones dadas por YAKINIKU ® acompañan el manual de usuario.
  • Page 93: Instrucciones

    6. INSTRUCCIONES 6.1. ENSAMBLAJE DEL SHICHIRIN ¡IMPORTANTE! – Elimine todo el empaquetado antes de usar, pero deje las instrucciones de seguridad y guárdelas con el producto. Cinta (2x) Tuerca (5x) Manija de bambú (2x) Tornillo (M6x12) (5x) Soporte 1 (1x)
  • Page 94 PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4 PASO 5 PASO 6 PASO 7 PASO 8 PASO 9 PASO 10...
  • Page 95: Montando El Shichirin Rectangular

    (5) en el soporte. PASO 9 – Coloque el soporte en el escudo contra calor de bambú (6). PASO 10 – Coloque el Shichirin en el soporte. 6.2. MONTANDO EL SHICHIRIN RECTANGULAR ¡IMPORTANTE! - Elimine todo el empaquetado antes de usar, pero deje las instrucciones de seguridad y guárdelas con el producto.
  • Page 96 PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4 PASO 5 PASO 6 PASO 7 PASO 8 PASO 9 PASO 10...
  • Page 97 STEP 8 - apriete todos los tornillos con una llave. Luego ponga el escudo con- tra calor de metal (5) en el soporte. STEP 9 – Coloque el soporte en el escudo de calor de bambú (6). STEP 10 – Coloque el Shichirin en el soporte. Escanee el código para ver videos extendidos:...
  • Page 98: Encendido Del Shichirin

    • Si su parrilla se una en un ambiente particularmente áspero, necesitará limpiar su ambiente con regularidad. Lluvia acida, químicos y agua salina puede causar oxido en su exterior. YAKINIKU recomienda limpiar el ® exterior de la parrillera con agua cálida jabonosa. Luego enjuague las superficies exteriores y deje secar a fondo.
  • Page 99: Consejos Prácticos Es

    7.1. PREGUNTAS FRECUENTES ¿Es posible incorporar el Shichirin? El Shichirin es un modelo excelente para el uso al aire libre. Con el combustible binchotan, el shichirin puede llegar a temperaturas cerca de los 100°. Por lo que no se recomienda construir en el.
  • Page 100: Consejos De Seguridad Alimenticia

    Una vez esta masa sea visible, ya se podrá usar el binchotan en el Shichirin. Otra técnica común para encender el binchotan es primero encender una capa de carbón ordinario.
  • Page 101: Datos De La Empresa

    8. DATOS DE LA EMPRESA YAKINIKU B.V. ® DIRECCIÓN Lange Reksestraat 19B 4538 AZ Terneuzen Los Países Bajos CONTACT0 Teléfono: ..+31 (0)88 688 0600 E-mail: ... info@yakinikugrill.com Website: ..www.yakinikugrill.com ACCESIBILIDAD De lunes a viernes: de 8.30 a 17.00 horas.
  • Page 102: Sommario

    RIVENDICAZIONE DELLA DATA DI COPERTURA E DELLA GARANZIA ............110 5.7. INVALIDAZIONE DELLA GARANZIA ........111 5.8. INDENNITÀ ................111 ISTRUZIONI 6.1. ASSEMBLAGGIO DELLO SHICHIRIN ROTONDO ....113 MONTAGGIO DELLO SHICHIRIN RETTANGOLARE ....115 6.3. COME ACCENDERE LO SHICHIRIN ........118 6.4. PULIZIA ................118 CONSIGLI PRATICI 7.1.
  • Page 103: Introduzione

    Approfittate dell’estate per organizzare delle grigliate golose e indimenticabili con i vostri ospiti. Ogni buongustaio sa che cuocere alla griglia su uno Shichirin non ha niente a che vedere con il fatto di fare un barbecue. È un’altra disciplina. Più raffinata, più...
  • Page 104: Informazioni Generali

    ® Lo YAKINIKU Shichirin è una griglia da tavolo realizzata in ceramica in quarzo ® e cordierite, cotti ad alta temperatura. Questo rende lo Shichirin un accessorio di altissima qualità. La finitura smaltata dello YAKINIKU Shichirin lo rende ® estremamente facile da pulire. L’apparecchio può essere utilizzato solo all’ap- erto con bricchetti, bricchetti autoaccendenti o carbonella.
  • Page 105: Pericoli E Avvertenze

    • ATTENZIONE! Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dal barbecue. • ATTENZIONE! Non utilizzare alcool, benzina o altri liquidi infiammabili per la (ri)accensione! Utilizzare solo accenditori conformi alla norma EN 1860-3! • Il nostro Grill YAKINIKU non è destinato ad essere installato all’interno né ®...
  • Page 106: Precauzioni

    YAKINIKU raccomanda di acquistare una nuova spazzola per griglia in ® acciaio inossidabile all’inizio di ogni primavera. • Dopo l’uso, conservare lo YAKINIKU Shichirin in un luogo asciutto. ® 4.4. IMPORTANTE Non scordate di restare sempre vigilanti! Sussiste sempre un rischio di dan- ni, al materiale o al prodotto.
  • Page 107 La mancata osservanza dei capitoli relativi a PERICOLI, AVVERTENZE e PRE- CAUZIONI contenute in questo manuale può provocare gravi lesioni personali, morte, oppure può causare un incendio, un’esplosione o eventuali danni alla proprietà. Prima di usare questo grill, si prega di leggere tutte le informazioni sulla si- curezza contenute in questo manuale.
  • Page 108: Garanzia

    Shichirin. ® Il grill Shichirin è coperto da una garanzia di due anni contro i difetti di fab- bricazione a partire dalla data di acquisto, a condizione che l’apparecchio sia stato utilizzato in conformità con le presenti istruzioni. La ricevuta di acquisto che attesta la data di acquisto serve come prova della garanzia.
  • Page 109: Accessori In Ceramica

    (2) anni. In caso di uso a livello professionale, si applica un periodo di garanzia di un (1) anno. 5.3. PARTI METALLICHE Le parti in metallo, acciaio inossidabile e ghisa del grill YAKINIKU Shichirin ®...
  • Page 110: Componenti In Legno

    5.4. COMPONENTI IN LEGNO I componenti in legno e in bambù (comprese le maniglie dello Shichirin, la basetta inferiore dello Shichirin, gli accessori in legno e in bambù per lo Shichirin) sono coperti da una garanzia di due (2) anni per l’acquirente origi- nale.
  • Page 111: Invalidazione Della Garanzia

    ® dove il prodotto è stato acquistato. Per richiedere la garanzia, è necessario presentare al negozio la fattura di acquisto. Per i prodotti YAKINIKU acquistati ® fuori dall’Europa, le richieste di garanzia vengono elaborate presso un riven- ditore o distributore autorizzato nel paese di acquisto.
  • Page 112 YAKINIKU può periodicamente modificare il design dei suoi prodotti. Nulla ® in questa garanzia può essere interpretato come una richiesta a YAKINIKU ® incorporare tali modifiche al design nei prodotti fabbricati in precedenza, né può essere interpretato come il riconoscimento che qualsiasi design prece-...
  • Page 113: Istruzioni

    6. ISTRUZIONI 6.1. ASSEMBLAGGIO DELLO SHICHIRIN ROTONDO IMPORTANTE - Rimuovere tutti gli imballaggi prima dell’uso, ma conservare le istruzioni di sicurezza e tenerle in prossimità di questo prodotto. Fascia (2x) Dado (5x) Maniglia di bambù (2x) Vite (M6x12) (5x) Supporto 1 (1x)
  • Page 114 PASSO 1 PASSO 2 PASSO 3 PASSO 4 PASSO 5 PASSO 6 PASSO 7 PASSO 8 PASSO 9 PASSO 10...
  • Page 115: Montaggio Dello Shichirin Rettangolare

    (5) sul supporto. FASE 9 - Posizionare il supporto sullo scudo termico di bambù (6). FASE 10 - Posizionare lo Shichirin sul supporto. 6.2. MONTAGGIO DELLO SHICHIRIN RETTANGOLARE IMPORTANTE - Rimuovere tutti gli imballaggi prima dell’uso, ma conservare le istruzioni di sicurezza e tenerle in prossimità...
  • Page 116 PASSO 1 PASSO 2 PASSO 3 PASSO 4 PASSO 5 PASSO 6 PASSO 7 PASSO 8 PASSO 9 PASSO 10...
  • Page 117 (5) sul supporto. FASE 9 - Posizionare il supporto sullo scudo termico di bambù (6). FASE 10 - Posizionare lo Shichirin sul supporto. Potete anche scannerizzare il codice per avere accesso ai video completi di assemblaggio:...
  • Page 118: Come Accendere Lo Shichirin

    6.3. COME ACCENDERE LO SHICHIRIN Riempire lo YAKINIKU Shichirin con carbonella (binchotan) oppure ® utilizzare le bricchette (come scelta migliore si raccomanda la marca BBQ Flavour). Aprire al massimo il dispositivo di scorrimento della ventilazione che si tro- va in basso.
  • Page 119: Consigli Pratici

    Le prese d’aria in acciaio inossidabile dello Shichirin sono azionabili du- rante l’uso? Le prese d’aria dello Shichirin sono fatte di acciaio inossidabile e sono quindi molto resistenti al calore. In combinazione con il binchotan, tuttavia, è sempre consigliabile azionare queste bocchette con attenzione a causa del calore che viene rilasciato.
  • Page 120 Come accendere al meglio il binchotan? Ci sono diversi modi per accendere il Binchotan. Prima di tutto, è possibile uti- lizzare uno starter per bricchetti o il Binchopan YAKINIKU . Questa vaschetta è ® appositamente progettata per accendere il Binchotan, e può anche sopportare il calore che viene generato.
  • Page 121: Consigli Per La Sicurezza Alimentare

    7.2. CONSIGLI PER LA SICUREZZA ALIMENTARE • Non scongelare carne, pesce o pollo a temperatura ambiente. È meglio scongelarli in frigorifero. • Lavarsi accuratamente le mani con acqua calda e sapone prima di iniziare la preparazione dei pasti e dopo aver toccato carne fresca, pesce e pollo. •...
  • Page 122: Dettagli Della Compagnia

    8. DETTAGLI DELLA COMPAGNIA YAKINIKU B.V. ® ADDRESS Lange Reksestraat 19B 4538 AZ Terneuzen The Netherlands CONTACT Telefono : ..+31 (0)88 688 0600 E-mail: ... info@yakinikugrill.com Sito web: ..www.yakinikugrill.com ACCESSIBILITÀ Dal lunedì al venerdì: dalle 8.30 alle 17.00...

Table of Contents