Download Print this page

Advertisement

Quick Links

01-11528-00
WEIGHT CAPACITY:
CAPACITÉ DE CHARGE:
PESO QUE SOPORTA:
Up to 600 lbs per system
66.67 lbs per bracket
Jusqu'à 272,16 kg par système
30,24 kg par support
Hasta 272,16 kg por sistema
30,24 kg por soporte
* Per stud installation pg. 7
* Selon l'installation sur poteaux, p. 7
* De acuerdo con la instalación de los
montantes en la pág. 7
NOTE: For this organizer to meet weight load
the following. At least 3 screws (in the noted location
on pg. 7) must hit studs in the hang track as well as
the 3 screws in the middle standards for this kit to be
considered installed properly and have guaranteed
weight holding capacity.
If any components are altered / not used / and/or
valid.
Unit MUST be installed as per the
installation instructions beginning on page 7
to satisfy published weight load capacity.
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
What you will need:
Vous aurez besoin de:
Va a necesitar:
REMARQUE: Pour que ce système soit conforme aux
qui suit. Au moins 3 vis (aux emplacements indiqués
à la p. 7) dans le rail d'accrochage doivent toucher les
poteaux de cloison derrière le mur, de même que 3 vis
dans les montants intermédiaires pour que l'installation
de ce nécessaire soit considérée comme étant
appropriée et puisse garantir la capacité de charge.
sont alors plus valides.
L'unité DOIT être installée selon le mode
d'installation à la page 7 pour être conforme
à la capacité de charge publiée.
Ensemble d'Étagères Réglables de 1.22 m
Kit de Estante Ajustable de 1.22 m
1/4 in. & 1/2 in.
diameter
drill bits.
NOTA: Para que este organizador cumpla con las
anunciadas, lea lo siguiente. Para considerar que este
kit se ha instalado correctamente y para garantizar la
capacidad de soporte de peso, al menos 3 tornillos
(según se señala en la pág. 7) deben entrar en los
montantes en el riel horizontal, junto a los 3 tornillos
insertados en las secciones medias.
Si se altera, no se usa y/o se elimina alguno de los
no serán válidas.
La unidad DEBE instalarse según las
instrucciones de instalación que comienzan
en la página 7 para satisfacer la
capacidad de soporte de
peso descrita.
4 ft Adjustable Shelf Kit
2005
3/19
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHELFTRACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Closet Maid SHELFTRACK

  • Page 1 4 ft Adjustable Shelf Kit Ensemble d’Étagères Réglables de 1.22 m Kit de Estante Ajustable de 1.22 m 2005 3/19 01-11528-00 WEIGHT CAPACITY: CAPACITÉ DE CHARGE: PESO QUE SOPORTA: Up to 600 lbs per system 66.67 lbs per bracket Jusqu’à 272,16 kg par système 30,24 kg par support Hasta 272,16 kg por sistema 30,24 kg por soporte...
  • Page 2 FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for one •...
  • Page 3 SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Unit MUST be installed as per the • • L’unité DOIT La unidad DEBE instalarse según las • installation instructions begining on page 7 instrucciones de instalación que comienzan to satisfy published weight load capacity.
  • Page 4 PARTS | PIÈCES | PIEZAS A - Hang Track B - Standards C - Support Brackets D - Shelves...
  • Page 5 MEASURE AND FIT (WIDTH) MESURER ET AJUSTER (LARGEUR) MEDIDA Y AJUSTE (ANCHO) Measure Wall NOTE: cutting. Measure wall area or space width. (NOTE: against one wall. Haut CAUTION: Parte Superior Bottom Parte Inferior Mesurer le Mur de Garde-Robe Medidas para la Pared del Clóset REMARQUE: NOTA: Este organizador de armario y sus componentes instalar fácilmente en un área de pared o de armario más ancha...
  • Page 6 POSITION HANG TRACK POSITIONNER LE RAIL D’ACCROCHAGE COLOCAR EL RIEL HORIZONTAL posición. 54 in. Minimum Height PLEASE NOTE: Minimum height with standards installed. REMARQUE: montants intermédiaires installés. NOTA: instaladas.
  • Page 7 RECOMMENDED INSTALLATION - STUD INSTALLATION RECOMMANDÉE - SUR POTEAUX INSTALACIÓN RECOMENDADA - MONTANTES SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD The following installation is required to Es necesario seguir los pasos de instalación satisfy the weight capacity rating indicated satisfaire à...
  • Page 8 No predrill for stud Ne pas pré-percer No pretaladre mounting. pour le montage sur para instalar los poteaux. montantes. boulons à ailettes pour cloison sèche fournis. drywall suministrados.
  • Page 9 Insert the toggle bolts Insérer les boulons à through the holes in the ailettes dans les trous du de los orificios en el riel hang track where there rail d’accrochage derrière horizontal donde no haya lequel il n’y a pas de thread the toggle anchor onto the bolt once it is fixation sur le boulon une...
  • Page 10 DRYWALL & CONCRETE INSTALLATION INSTALLATION SUR CLOISON SÈCHE ET MUR DE BÉTON INSTALACIÓN EN DRYWALL Y CONCRETO SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Note: It is recommended to use the stud Remarque: Il est recommandé d’utiliser Nota: Se recomienda utilizar la opción de mount installation option.
  • Page 11 FOR CONCRETE INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR MUR EN BÉTON • PARA INSTALAR EN CONCRETO FOR DRYWALL INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR CLOISON SÈCHE • PARA INSTALAR EN DRYWALL NOTE: It is recommended that the center hole is secured into a stud if possible.
  • Page 12 FOR CONCRETE INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR MUR EN BÉTON • PARA INSTALAR EN CONCRETO Insert five anchors into 1/4 in. holes. Align the Hang Track holes with anchors in wall. Using a screw driver, secure track by inserting a panhead screw into each hole. Insérer cinq ancrages dans les trous de 6,35 mm (1/4 po).
  • Page 13 ATTACH STANDARDS TO THE HANG TRACK ATTACHER MONTANTS AU RAIL D’ACCROCHAGE FIJE SECCIONES AL RIEL HORIZONTAL Attacher 3 montants au rail d’accrochage en plaçant chaque pièce sur la rainure supérieure comme montré ci-dessous. Not in stud Not in stud In stud Pas dans le poteau Pas dans le poteau Dans le poteau...
  • Page 14 Standards must be placed at 18 in. from the center of one standard to the center of the next standard, as shown below . Make sure each standard is level, then secure each standard. Use care not to over tighten if using power tools. Les montants doivent être placés à...
  • Page 15 INSERT SHELF BRACKETS INSÉRER LES SUPPORTS DE TABLETTE INSERTE LOS SOPORTES DE LA ESTANTERÍA Insert shelf brackets into standards at desired height for each shelf.
  • Page 16 ATTACH THE SHELVES FIXEZ LES ÉTAGÈRES FIJE LOS ESTANTES Make sure that the end of a shelf is no more than 6 in. Assurer que l’extrémité d’une tablette ne soit pas non supportée sur une longueur de plus de 15 cm à partir du bord.